Глава 494 — Глава 494: Сердцеед

Глава 494: Сердцеед

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Значит, против них двоих устроили заговор и сдали?

Хотя все они были бандитами, последние несколько лет они сражались между собой за территорию, людей и зерно. Однако, столкнувшись с солдатами, они, по крайней мере, пообщались друг с другом. Теперь они были окружены, но никто им не сообщил. Они даже позволили потратить свои войска на 3000 солдат Ци Хаораня.

Линь Ман был только зол, но у Лю Дахэя были более глубокие соображения. Например, были ли новости о том, что их окружает Императорский двор, правдивыми или ложными? Или возможно, против них были заговоры, когда они пришли окружить Ци Хаораня?

Могло ли случиться так, что, как и Ци Хаожань, их бросили товарищи?

Или один из них вступил в сговор с Императорским двором, чтобы медленно истощить их, прежде чем уничтожить одним махом?

Чем больше Лю Дахэй думал об этом, тем более неловко он себя чувствовал. Теперь только Линь Ман был в одной лодке с ним. Следовательно, он не скрывал этих мыслей и свободно поделился ими с Линь Маном. «Ци Хаожань — генерал, победивший солдат Цзинь. Он как божественное оружие против нас, деревенщин. Старший Брат Линь, мы окружали его 18 дней. Ему не только не хватает еды и воды, но у него даже не осталось много оружия. Но скажи мне, сколько времени тебе понадобится, чтобы его уничтожить?

Линь Ман колебался. «Если у него там еще есть еда, для него это не должно составить труда.

продлится еще десять дней».

«Если даже вы можете это сделать, как могут не знать те элиты, у которых есть десятки тысяч солдат?»

Лицо Линь Мана было наполнено гневом. «Мы стали оружием в чужих руках».

Лю Дахэй вздохнул. «Кто просил нас уступать другим?»

■■Тогда жизни наших братьев не могут быть потрачены впустую». Линь Ман крикнул: «Мы не можем

пусть это дело идет просто так».

Лю Дахэй опустил глаза. Линь Ман сказал: «Эх, мы все еще окружаем Ци?

Хаоран?

Лю Дахэй на мгновение задумался и сказал: «Пусть этот старый слуга прочитает письмо Ци Хаораню у подножия горы. Мы будем наблюдать за его реакцией».

Линь Ман подумал, что это имеет смысл. По совпадению, пришло время перемирия. Поэтому он прямо попросил кого-нибудь сопроводить старую служанку к подножию горы и позволить ей прочитать письмо Ци Хаораню снизу.

Старая служанка была неграмотной, но она выучила письмо еще до того, как пришла. Поскольку письмо Му Янлин было написано на народном языке, его было легко запомнить. Поэтому старая служанка могла выкрикивать содержимое во все горло, не останавливаясь.

Ци Хаожань ужинал на горе в последний раз, когда услышал грубый голос у подножия горы. «Хаоран, мы с нашим ребенком скучаем по тебе!

Ци Хаожань выплюнул полный рот сухой еды. Заместитель генерала Чжун и несколько командиров полков странно посмотрели на Ци Хаораня. Солдаты выглядели пустыми. Им потребовалось некоторое время, чтобы понять, что «Хаоран» — это имя их генерала.

Когда Фэй Бай похлопал Ци Хаораня по спине, он сердито отругал: «Учитель, они клевещут на тебя».

Ци Хаожань махнул рукой. Фэй Бай подумал, что он говорит, что не хочет с ними спорить, но когда он подумал о том, каким красивым был его хозяин и как группа бандитов на самом деле подставила его таким, он пришел в ярость. Он встал и крикнул в ответ: «Вы можете назвать имя нашего хозяина? КАК вы смеете использовать такие подлые методы, чтобы оклеветать нашего генерала! Наша Четвертая Госпожа прекрасна, как фея. Как смеет Том, Дик или Гарри, пришедший из ниоткуда, называть его так!»

У подножия горы Линь Ман и Лю Дахэй были ошеломлены. Прежде чем они успели закричать в ответ, старый слуга взволнованно закричал: «Мастер Фэй Бай, это ваш слуга. Меня послала Четвертая госпожа передать сообщение Четвертому мастеру…» Прежде чем люди на горе успели ее расспросить, старая служанка закричала: «Четвертый господин, Четвертая госпожа родила для вас большого толстого мальчика. Он весит семь котов и шесть ляней.

Старая служанка кричала слишком громко, поэтому ее голос был немного хриплым. Она слегка задыхалась, и люди у подножия горы услышали самодовольный голос, доносившийся с горы. «Хахаха, у меня есть сын! А Линг родила мне сына!

Ха-ха-ха…»

Как только она закончила говорить, старая служанка перестала задыхаться и закричала: «Четвертая госпожа просила меня сказать вам это, чтобы вы могли уйти с миром!»

Смех на горе, казалось, был кем-то прерван. Люди у подножия горы тут же разразились смехом. Даже Линь Ман, который уже знал это, громко рассмеялся.

Заместитель генерала Чжун и другие одновременно радовались и грустили за Ци Хаораня. Когда старый слуга закричал, они не могли не рассмеяться. Затем они изо всех сил старались подавить смех, в результате чего их плечи сильно задрожали.

Нахмурившись, Ци Хаожань крикнул: «Над чем ты смеешься? Не смейся!» Ци Хаожань крикнул с горы: «Что за глупость ты передаешь? Я тот, кто так легко умирает? Вернитесь и скажите своей Четвертой Госпоже, чтобы она послушно ждала меня дома. Посмотри, как я с ней справлюсь, когда вернусь!»

Увидев, что Ци Хаожань рассердился, старый слуга немедленно достал письмо Му Янлин и закричал: «Четвертый мастер, Четвертая госпожа даже написала вам письмо, но короли у подножия горы не позволяют мне подняться на гору. . Я прочитаю ее тебе у подножия горы».

Письмо Му Янлин было очень простым. Ключевым моментом было то, что она знала, что эти буквы, скорее всего, будут проверять, поэтому она просто написала несколько слов, которые жена скажет мужу. Письмо началось со слов «Я скучаю по тебе». Она выражала свои эмоции прямо и страстно, но в этом не было красоты. Те, кому посчастливилось прочитать это письмо, как открыто, так и тайно, покачали головами и вздохнули. «Как и ожидалось от необразованной женщины».

Затем она рассказала ему о дате и времени рождения их сына. Их сын был не только сильным, но и послушным. В тот момент, когда он родился, он дважды плакал, чтобы показать, что он пришел в этот мир. Потом он заснул до рассвета. Проснувшись на следующий день, он сразу же дал понять, что хочет покормиться. Он был очень умным, пил молоко, как будто был на войне. Он обильно потел после того, как напился. Один взгляд на него, и ты поймешь, что он такой же сильный, как и его отец…

У подножья горы все одновременно замолчали. Слышен был только грубый рев старого слуги.

Это было явно самое простое и обычное письмо, но всем почему-то стало немного грустно.

Старый слуга наконец крикнул: «Я знаю, что ты стремишься стать великим генералом. Раньше я не мешал тебе сражаться с татарами. Но теперь, когда у вас есть жена и ребенок, вы не можете просто слепо идти вперед. Если есть хоть малейший шанс выжить, нужно выжить. Независимо от того, сбежите вы или спрячетесь, постарайтесь выжить. Мы с сыном будем ждать тебя дома!

После того, как старая служанка закончила кричать, она откашлялась. Вся гора молчала. В ее голосе действительно не было красоты, и когда она прочитала письмо, она не вложила в него никаких эмоций и только громко кричала. Однако к этому моменту все уже были измотаны после 18 дней боев. Не только те, кто был на горе, но даже бандиты у подножия горы были крайне измотаны. В этот момент, когда они услышали, что у высокого и могучего генерала на горе действительно были дома жена и ребенок, как и они, и его семья с нетерпением ждала его возвращения, они подумали о своем прошлом.

На мгновение они почувствовали к нему одновременно ненависть и жалость. Понятно, что все они были людьми, но почему пришлось разрушить именно их семьи? В то же время им было жаль его возможно овдовевшую жену и маленького сына, которым, вероятно, было грустно. Но в этот момент они вспомнили, что он тоже подчинялся приказу и был великим героем, сражавшимся против династии Цзинь. Какое-то время они не знали, что выбрать.

На самом деле, было только две вещи, которые действительно затронули сердца каждого. У Ци Хаораня были жена и сын, и этот сын только что родился. Маленький ребенок всегда мог смягчить сердце.

Вторым моментом было то, что Ци Хаожань ранее был генералом, сражавшимся против династии Цзинь. Только тогда бандиты у подножия горы узнали, что помощника командира на горе зовут Ци Хаожань. Он был младшим братом великого генерала Западного лагеря Ци Сююаня и только что был переведен обратно с севера.

Теперь Ци Сююань был героем, вторым после генерала Юаня. Его знали все в Великом Чжоу, от пятилетних детей до 70-летних стариков.

И снова все это произошло благодаря свободе слова, разрешенной во времена Великой династии Чжоу, и информации, которая распространялась более эффективно, чем в прошлом.