Глава 496 — Глава 496: Заплесневелый рис

Глава 496: Заплесневелый рис

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Лицо заместителя генерала Чжуна слегка побледнело. Он сказал тихим голосом: «Генерал, солдаты уже давно голодны. Кроме того, сзади могут быть преследователи…

«Ну и что?» Ци Хаожань прервал его. «Если ты войдешь в деревню, какая разница между тобой и бандитами? С таким же успехом мы могли бы просто сдаться на горе? Где ближайший пункт снабжения? Ци Хаожань взглянул на него и спросил еще раз.

Обычно гарнизоны имели пункты снабжения в населенных пунктах. Эти места были известны только доверенным лицам высших эшелонов. Ци Хаожань недавно возглавил армию и начал сражаться, как только прибыл. Предыдущие точки снабжения предоставлялись Императорским двором, и их было не так уж и много. Фактически, было неясно, есть ли что-нибудь внутри и можно ли есть еду внутри. Следовательно, Ци Хаожань до этого момента не спрашивал.

Но теперь правительственное учреждение в Цзинху казалось пустым. Бандиты были повсюду. Если они хотели пополнить запасы, они могли найти только эти небольшие точки снабжения. Каким бы маленьким ни был комар, это всё равно было мясо. В этот момент им нужна была только еда, чтобы иметь силы сбежать и встретиться с армией Императорского двора.

Заместитель генерала Чжун опустил голову и сказал: «В 58 милях к востоку есть небольшой пункт снабжения, но я не уверен, существует ли он еще. Ведь бандиты сейчас сеют хаос…»

«Отдохните еще 15 минут, прежде чем отправиться на восток. Мы должны прибыть до наступления темноты, — приказал Ци Хаожань.

Теперь, когда у солдат появился шанс выжить, они хоть и были голодными и уставшими, но все равно уверенно шли к пункту снабжения.

В прошлом пункты снабжения армии пополнялись и управлялись Императорским двором и местными чиновниками. Девять из десяти пунктов снабжения были пусты. В дальнейшем, когда появились военные поля и военные хозяйства, пунктами снабжения, естественно, стали заниматься сами гарнизоны. Ци Хаожань думал, что какой бы плохой ни была ситуация, она не будет хуже, чем оказаться в руках местных чиновников. Правда в том, что хотя в кладовой пункта снабжения и было зерно, все зерна были заплесневелыми и черными.

Ци Хаожань потер рис в руках и обернулся, чтобы посмотреть на заместителя генерала Чжуна и остальных.

Заместитель генерала Чжун и командир полка опустили головы, не осмеливаясь встретиться взглядом с Ци Хаоранем.

Ци Хаожань глубоко вздохнул и подавил гнев. «Попросите кого-нибудь закопать горшок и сварить рис».

Заместитель генерала Чжун вздохнул с облегчением и поспешно попросил кого-нибудь войти и вывезти зерно. Он вообще не возражал против заплесневелого и черного риса в кладовой. Почему они возражали против этого, когда им грозила смерть от голода?

Выражение лица Фэй Бая тоже было очень уродливым. «Учитель, их слишком много. Вся кладовая заполнена заплесневелыми продуктами. Если мы съедим слишком много этого, у нас заболит желудок. Как солдаты могут сражаться?»

«Сейчас не время суетиться по этому поводу». Ци Хаожань многозначительно сказал: «Пока мы сможем выжить, у нас будет много возможностей свести счеты».

«Но, Четвертый Мастер, вы голодали уже несколько дней. Как твой желудок выдержит это, если ты ешь все это сейчас?»

Ци Хаожань закатил глаза и сказал: «Раньше я даже пил лошадиную мочу. Что такое несколько лян заплесневелого риса? В армии много людей, которые голоднее меня. Если ты скажешь это еще раз, я тебя выпорю».

Хотя Ци Хаожань не осмелился сказать, что он сможет пройти через все трудности с солдатами, в это время он определенно не получит привилегий, чтобы обескуражить солдат.

Все зерна в пункте снабжения были сохранены из их рациона, но теперь они внезапно превратились в заплесневелый рис. Даже если бы он был недавно переведен и эти граммы не имели бы к нему никакого отношения, Ци Хаожань не мог бы полностью уклониться от ответственности, потому что он был их генералом и их нынешним командиром. Поэтому ему, естественно, теперь пришлось за все отвечать. Что касается того, кого он в конечном итоге сочтет ответственным за это, это была проблема для начальства.

Вынесенный рис издавал неприятный плесневелый запах. Солдаты несколько раз промывали рис, прежде чем набрать воды из близлежащей реки, чтобы приготовить его.

Пока отряд полевой кухни собирал поблизости дикие овощи, они также отправляли некоторых более сильных особей в горы попытать счастья в охоте на дичь.

Ци Хаожань все еще с мрачным выражением лица все еще неоднократно тер заплесневелые зерна черного риса в руках.

Заместитель генерала Чжун на мгновение задумался, прежде чем подойти к нему. «Четвертый мастер, ситуация на этом пункте снабжения не очень хорошая, но в 25 милях к северу отсюда есть еще один пункт снабжения. Ситуация там должна быть лучше».

Ци Хаожань слегка разжал пальцы. Рис в его руке пошевелился лишь на мгновение, прежде чем замер. Если бы это был хороший рис, он бы давно утек сквозь пальцы.

Он выбросил рис из руки, хлопнул в ладоши и с любопытством спросил: «Генерал-заместитель Чжун, где вы нашли такое зерно? Если бы нам не грозила смерть от голода, наши братья не стали бы есть такое даже за сотню таэлей серебра. Они даже палочками не пошевелили».

«Граммы уже почернели и заплесневели. По логике вещей такие вещи давно надо было выбросить. Военная реформа состоялась всего три-четыре года назад. Как наши зерна стали такими?» Ци Хаожань посмотрел на него.

Сердце заместителя генерала Чжуна екнуло. Он открыл рот и хотел придумать причину, чтобы это скрыть. Однако, когда он встретился с глазами Ци Хаораня, которые, казалось, знали все, он не смог заставить себя сказать это. Те, кто был знаком с Ци Хаораном, знали, что его взгляд был просто выражением гнева и разочарования. Поэтому его глаза подсознательно слегка расширились, и они стали выглядеть предельно ясными, как будто никто не мог ничего от него скрыть.

Однако он был зол только из-за действий заместителя генерала Чжуна и других. Еще его досадовало то, что он не знает, почему этот рис заплесневел. Заместитель генерала Чжун подумал про себя, что, поскольку Ци Хаожань уже был их генералом, скрывать от него ситуацию на точках снабжения в будущем будет невозможно. Поскольку это было так, он мог бы также воспользоваться возможностью, чтобы подготовить его морально. Влияние могло быть меньшим, если бы он сам узнал о ситуации.

Заместитель генерала Чжун сказал со смесью правды и лжи: «Генерал, этот заплесневелый рис вообще не является военным пайком, передаваемым военными. Их купили наши первоначальные помощники командира и богатые бизнесмены».

Заместитель генерала Чжун вздохнул и сказал: «Генерал, поскольку вы ведете войска на войну, вы должны знать, что помощникам командира четвертого класса не дают много обрабатываемой земли ©. Раньше военное жалованье и пайки выплачивались Императорским двором. Хотя в них часто отказывали, хотя число людей, сообщивших об этом, значительно увеличивалось, некоторые запасные пайки все равно оставались. Некоторые высокопоставленные армейские чиновники рассчитывают на это, чтобы прокормить свои семьи. Реформа военной системы представляется нам очень выгодной. Но поскольку нас очень много, мы не можем обрабатывать всю землю, которую нам дали. Кроме того, за последние несколько лет произошло множество природных и техногенных катастроф. Военные хозяйства сдали лишь едва достаточное количество военного пайка. Как они могут иметь возможность покупать зерно для точек снабжения? Однако Императорский двор отправляет людей проверить кладовую. Беспомощный помощник командира мог только попросить всех взять немного денег, чтобы собрать достаточно военных средств. На эти деньги он нашел богатого бизнесмена и купил у него заплесневелые зерна. Эти заплесневелые граммы изначально использовались для проверки. Кто бы мог подумать, что сегодня это спасет жизни всем?»

Ци Хаожань очень подозрительно отнесся к словам заместителя генерала Чжуна. Он слышал о практике злоупотребления государственными ресурсами, но никогда раньше не видел этого. Поскольку все виновные в этой практике в Западном лагере были наказаны его братом в соответствии с военным законодательством, Ци Хаожань смог вырасти в здоровой среде. По крайней мере, его характер не был испорчен с юных лет, и интеллект от этого не ухудшился. Однако, хотя он и подозревал слова заместителя генерала Чжуна, ему было неуместно задавать ему вопросы сейчас. Он продолжал беспокоиться о том, увидит ли он снова заплесневелый черный рис, когда завтра пойдет к следующему пункту снабжения. Однако Фэй Бай подкрался и прошептал: «Учитель, он лжет вам. Просто потому, что они вступили в сговор друг с другом, чтобы продать солдатскому жалованью и зерном. Они также купили заплесневелый рис, чтобы справиться с проверкой. Только что один ветеран рассказал мне, что до вашего прихода они уже больше года ели старый рис. Хотя рис не такой черный и заплесневелый, как этот, он все равно сухой. Раньше все занимались сельским хозяйством. Одно прикосновение, и они знали, что рис хранился как минимум четыре-пять лет…»

Выражение лица Ци Хаораня было холодным, он кивнул и сказал: «Понял. Не раскрывайте этот вопрос первым. Самое главное – вырваться из окружения. Мы должны быть едины в такой момент. Также подумайте, как ответить Четвертой госпоже. Должно быть, она очень обеспокоена.