Глава 524 — Глава 524: Возвращение домой

Глава 524: Возвращение домой

Пожалуйста, продолжайте читать на ΒΟXN0VEL.ϹƟM.

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда Му Янлин и Ли Цзинхуа вернулись в поместье Ци, они вздохнули с облегчением. Хотя во дворце их обеспечивали хорошей едой и напитками и их безопасность была в значительной степени гарантирована, разговаривать с императрицей и наложницами в гареме было очень утомительно. За месяц с лишним они сильно похудели.

Увидев, что Му Янлин тоже почувствовала облегчение, Ли Цзинхуа сказал с улыбкой: «Я попрошу кухню приготовить вкусную еду. Мы, невестки, сегодня вечером хорошо посидим».

Мама Ван быстро вошла и сказала с улыбкой: «Старшая госпожа, Четвертая госпожа, из Восточного поместья только что отправила сообщение. Они сказали, что мадам попросила кого-то приготовить ужин. Они хотят сегодня вечером устроить семейный ужин.

Му Янлин и Ли Цзинхуа посмотрели друг на друга. Зная, что Ци Фэн, скорее всего, собирался спросить о ситуации в их дворце, они беспомощно согласились.

Когда Му Янлин собиралась попрощаться и уйти, Маленькое Сокровище вышло наружу и обняло своего теленка. Он поднял ее голову и жалобно сказал: «Тетя, Медведь-Медведь».

Лицо Му Янлин потемнело, и она сказала с серьезным лицом: «Твой брат спит и не может играть с тобой».

Когда эти двое детей встретились, ничего хорошего не произошло. Каждый раз они так много играли, что забывали есть, пить и какать. В конце концов они либо не могли не какать на месте, либо плакали от голода. Она вообще не знала, что в этом такого интересного. Один не мог произнести даже нескольких слов, а другой еще не мог даже ровно сидеть. Однако дуэт мог долго разговаривать друг с другом, не скучая.

Ли Цзинхуа, очевидно, подумал об их «великих достижениях» и поспешно оттащил Маленькое Сокровище назад, чтобы убедить его. «Твой младший брат спит, и тебе тоже нужно вздремнуть после обеда. Давай поиграем с ним после того, как ты проснешься, ладно? Маленькое Сокровище сказало с влажными глазами: «Спи с Медвежонком».

Он крепко схватил Му Янлин за икру. Как бы сильно ни старалась Ли Цзинхуа, она не могла отодвинуть его. Она не осмелилась применить слишком много силы, боясь причинить вред ребенку. В конце концов, она смогла только беспомощно сказать: «А, Линг, ты должен отнести его. Пусть два брата спят вместе. Скажи кормилице, чтобы она была с ними пожестче. Когда придет время их покормить и успокоить, обязательно унесите их для этого. Мы больше не можем их портить». Му Янлин могла только согласиться и отнести Маленькое сокровище во двор Чжаохуа. Ее сын действительно спал. Раскинув руки и ноги, он занял половину кровати. Его живот был накрыт тонким одеялом, и он крепко спал.

Когда Маленькое Сокровище вошло, он замолчал, увидев его. После того, как четвертая тетя уложила его на кровать, он мягко лег рядом и послушно закрыл глаза, притворяясь спящим.

Му Янлин нашел это забавным и накрыл его небольшим одеялом. Она нежно похлопала его и прошептала: «Хорошо, малыш, веди себя хорошо и быстро засыпай». Маленькое Сокровище изначально хотел притвориться спящим и встать после ухода Четвертой тети, но под нежный голос Четвертой тети он не мог не постепенно заснуть.

Увидев, что он крепко спит, Му Янлин встала и ушла, оставив няню охранять комнату.

Весна собирала вещи, чтобы вывезти их из дворца. За это время Император и Императрица наградили их многими вещами, чтобы успокоить их. Все это были прекрасные предметы, имеющие высокую декоративную или коллекционную ценность. Хоть они и не были такими практичными, как настоящие деньги, Му Янлин явно предпочитал подобные вещи.

Она попросила Спринг зарегистрировать предметы и поместила их в небольшую кладовку. Рейн тихо пробормотал: «Интересно, придет ли Ист-Мэнор попросить их?»

Му Янлин слегка приподняла брови, и Рейн тихо сказала: «Четвертая госпожа, вы понятия не имеете. После того, как вы со Старшей Госпожой вошли во дворец, сюда часто приходила няня из Восточного поместья, чтобы одолжить вещи. К счастью, как только вы вошли во дворец, мама Ван заперла все ценные вещи в кладовой и сказала, что вы забрали ключ. Вот как ей удалось от них отмахнуться…»

«В поместье Ци тоже нет недостатка в деньгах», — пробормотал Му Янлин. «Почему мадам Ву такая стяжательница?»

Рейн поджала губы в улыбке и сказала тихим голосом: «Точнее говоря, у Старшего Мастера и Четвертого Мастера нет недостатка в деньгах. Четвертая госпожа, вы не отвечаете за семейные дела, поэтому, естественно, не знаете, что остальные члены семьи Ци не так уж богаты. Будучи всего лишь императорским цензором четвертого класса, Старый Мастер не имел высокой зарплаты и не получал много земли. В отличие от шести министерств, он также не получает много дани. Учитывая, что ему тоже приходится содержать семью, обычно у него остается немного. А если серьезно, то земельных участков у него не так много, как у Четвертой госпожи в пригороде столицы.

Му Янлин была ошеломлена. — Откуда ты узнал об этом?

Она была мастером. Как Рейн мог знать что-то, чего она даже не знала?

Рейн смущенно опустила голову и робко сказала: «После того, как вы и Старшая госпожа отправились во дворец, служанки в наших дворах были отправлены в разные места, чтобы помочь. Меня определили на главную кухню. Туда приходит и уходит много людей, и в резиденции много старших слуг. Кроме того, нам часто приходится взаимодействовать со многими людьми при покупке вещей. Мы что-то слышим, вот как я это узнал.

«Это талант собирать информацию», — подумала Му Янлин, взглянув на Рейна и вздохнув.

Му Янлин решила сказать маме Ван, чтобы она позже сосредоточилась на воспитании Рейн, потому что она определенно пригодится в будущем.

Му Янлин кивнул и сказал: «Понял. Берегите эти вещи. Поскольку они не знают, с чем именно мы возвращаемся, если они действительно придут просить об этом, мы можем просто дать им один или два предмета».

Пока они не пересекали ее практический баланс, она была не против подарить им утешительные подарки.

Однако Ци Фэн не спрашивал об этом. За обеденным столом он только спросил об их положении во дворце, о том, что сказала Императрица, когда они покинули дворец, и косвенно спросил о Ци Сююань и Ци Хаожань.

Ци Фэн тоже был очень беспомощен. Он не хотел спрашивать о своих невестках и сыновьях, но главное было в том, что письма, которые ему писали старший и четвертый сын, содержали лишь простые приветствия и не говорили ничего ценного. Их отношения отца и сына уже давно ухудшились до такой степени. Даже если бы он мог отбросить свою гордость и спросить, они могли бы не ответить. Поэтому Ци Фэн просто не стал этого делать.

Однако он не получил много информации от Ли Цзинхуа и Му Янлин. Он знал все, что знали они оба. На самом деле он знал больше, чем они. Более того, он увидел, что они оба, похоже, были в растерянности. Ли Цзинхуа также сказал: «Старший мастер редко рассказывал мне о внешнем мире. В своих письмах он просто наставлял меня хорошо воспитывать Маленькое Сокровище и быть почтительным по отношению к родственникам мужа. Помимо этого, он всего лишь попросил меня жить в столице мирно и прислушиваться к постановлениям Императорского Двора.

Ци Фэн посмотрел на Му Янлина, который поспешно сказал: «Отец, ты знаешь, что я не очень грамотен и мало что знаю. В письмах, которые Четвертый Мастер написал мне, в основном упоминались пейзажи и обычаи, с которыми он столкнулся на своем пути. Он редко обсуждал военные вопросы. Почему бы мне не принести вам письма?»

Лицо Ци Фэна потемнело. Он ни за что не прочтет письмо невестки. Он чувствовал некоторую обиду на своего четвертого сына за то, что он не оправдал его ожиданий и был слишком романтичен. Подумать только, что в такое время он все еще был в настроении писать о живописных обычаях, встречавшихся на пути. Учитывая, что он отправлял письмо каждые три дня, Ци Фэн подумал, что в письме упоминаются серьезные вопросы. Очевидно, что его сыну больше нечего было делать, и он тратил ресурсы впустую.

Ци Фэн был в ярости. Еда была крайне скучной. Что касается двух его внуков, Ци Фэн только поднял глаза и похвалил их за то, что они очень умные. Кроме этого, он больше ничего не сказал.

Ли Цзинхуа слегка нахмурился, немного недовольный. Она повернулась, чтобы посмотреть на старшего сына Ци Шаошэна, Ци Мина. Когда она увидела, как он прижался к мадам Ву и подбежал к Ци Фэну, чтобы посмотреть вверх и услужить, она была еще более недовольна.

Му Янлин почувствовала, что с настроением Ли Цзинхуа что-то не так. Хотя она все еще улыбалась должным образом, она все равно чувствовала, что что-то не так, поэтому у нее не было настроения оставаться. Увидев, что Маленький Медведь зевает, она встала и воспользовалась возможностью уйти.

Когда они вышли из главного двора и остались единственными на дороге, Му Янлин с любопытством спросила: «Что с тобой не так, невестка?» «Отец не делает различия между законной женой и наложницей. Он слишком ценит ребенка Второго брата и полностью пренебрегает Маленьким Сокровищем. Если бы это было в обычной семье, это заложило бы основу для хаоса в семье».