Глава 548 — Глава 548: Увеличение налога

Глава 548: Увеличение налога

легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Первый охранник вбежал взволнованно и взволнованно сказал: «Четвертая госпожа, генерал и другие напали на город Линьань».

«Уже?»

Один Стражник взволнованно кивнул. «Бай Ли сообщил, что именно молодой господин Цзыцзинь подстрекал группу императорской гвардии открыть городские ворота.

— А что насчет Второго принца?

Первый стражник с сожалением сказал: «Второй принц и премьер-министр Цинь сбежали из других городских ворот. Из-за защиты кавалеристов Западного Ся они не смогли преследовать их до конца. Однако, если мы успешно захватим город Линьань, генерал сможет взойти на трон, верно?»

«Разве восхождение на трон не сделало бы его мишенью сейчас? По моему мнению, важнее сначала подавить войну».

В этот момент Жун Сюань также говорил Ци Сююаню подавить войну, прежде чем взойти на трон. В противном случае, если бы они заняли город Линьань и взошли на трон, они стали бы объектом общественной критики.

Ци Сююань согласился. «Поскольку армия Западного Ся еще не отступила, кажется, что развитие Королевства Цзинь идет не очень гладко. Я больше не хочу перезванивать Хаорану. Пусть он продолжает сражаться на границе. Поскольку Второй принц все еще находится в руках жителей Западного Ся, я буду чувствовать себя спокойно, только когда его убьют.

Ронг Сюань согласился и спросил: «Должны ли мы вернуть мадам, А Линга и остальных обратно в город Линьань?»

Ци Сююань на мгновение задумался и покачал головой. «Безопаснее позволить им продолжать оставаться там».

Ли Цзинхуа, которая с нетерпением ждала возвращения в столицу, была немного обескуражена, когда получила эту новость. Му Янлин утешила ее и сказала: «Большой Брат заботится о нашей безопасности. Когда ситуация стабилизируется, Большой Брат обязательно приедет и заберет тебя».

Ли Цзинхуа мрачно сказал: «Я не знаю, сколько времени понадобится, чтобы мир вернулся к стабильности».

«Я не знаю, когда мир успокоится. Я только знаю, что если Старшая Госпожа и Четвертая Госпожа продолжат оставлять все как есть, наше место определенно станет неспокойным.

Они посмотрели на жену Чэнь Мина: «Что ты имеешь в виду?»

Жена Чэнь Мина вздохнула: «А иначе почему бы мир погрузился в хаос? Раньше, какими бы жадными ни были чиновники, они всегда оставляли нам выход. Теперь это уже не так. Окружной судья сошел с ума и поднял арендный налог на 30%. Сейчас время осенних зерновых. Даже если жители окрестных наших сел сдадут все зерно, этого будет недостаточно. Сейчас люди повсюду продают все, что у них есть. Некоторые жители нашей маленькой деревни в эти несколько дней даже продавали дочерей. Те, у кого дома нет дочерей, прибегают даже к продаже сыновей. Поскольку глава нашей семьи до сих пор время от времени ездит в город за мясом и зерном, многие люди положили на нас глаз».

Глаза Му Янлин расширились. «Ситуация уже ухудшилась до такой степени?

Почему ты не сказал этого раньше?»

«Разве не это вас и старшую даму беспокоит, ситуация в столице? Глава нашей семьи тоже не ожидал, что ситуация обернется настолько плохо. Наши предки жили здесь сотни лет без подобных происшествий. Самый строгий сбор налогов когда-то приходился на распределенное военное жалованье, но даже он был не таким тяжелым, как нынешние налоги…»

Жена Чэнь Мина продолжила: «Нам здесь все равно лучше. Я слышал, что фермеры в другом городе страдают еще больше. Мало того, что они должны платить имперские налоги, землевладельцы также подняли арендную плату. Количество зерна немалое; даже продажа своих детей может не покрыть эту проблему, поэтому многие покинули свои дома и стали беженцами.

Му Янлин и Ли Цзинхуа посмотрели друг на друга. Ли Цзинхуа нерешительно сказал: «Почему бы нам не попросить Чэнь Мина вести себя сдержанно и какое-то время не ездить в город? А, Линг, разве ты не просил кого-нибудь разводить цыплят и уток во дворе перед домом? Они стали больше, верно?»

— Невестка, этого кусочка курицы и утки недостаточно даже для того, чтобы заполнить промежутки между нашими зубами. Если это только мы, мы можем просто есть больше овощей. Но учитывая, что Маленькое Сокровище и Маленький Медведь все еще растут, мы должны позаботиться о том, чтобы они были сыты и хорошо одеты. Кроме того, поскольку Маленькое Сокровище все еще выздоравливает, нам нужно покупать свежие ингредиенты.

«Тогда давайте подумаем, как оказать помощь. В противном случае, если это место погрузится в хаос, боюсь, наша семья пострадает первой».

Их семья была самой богатой среди близлежащих деревень.

Му Янлин на мгновение задумалась и покачала головой. «Нет, давайте не будем говорить о том, что мы не можем вывезти столько зерна. Даже если мы сможем, если мы пожертвуем близлежащим деревням, жители других городов могут броситься сюда, узнав об этом».

«И что нам делать? Двигаться?»

Му Янлин посмотрела на Маленькое Сокровище и слегка покачала головой. Здоровье Маленького Сокровища было плохим. Когда они в последний раз приехали сюда из города Линьань, он уже заболел. Если они снова переедут, она боялась, что он снова заболеет и это приведет к ухудшению его здоровья. Более того, это уже было самое безопасное место, которое она могла найти. Где еще может быть безопаснее?

Му Янлин похлопала ее по руке и сказала: «Невестка, не волнуйся. Ситуация еще не самая худшая. Мы будем наблюдать за ситуацией, прежде чем решить, стоит ли двигаться».

Ли Цзинхуа на самом деле не хотела двигаться, поэтому ей оставалось только сохранять терпение и продолжать ждать.

Му Янлин обернулась и поискала охранников. Она попросила их провести расследование в отношении окружного магистрата и получить доказательства его преступлений. Первый охранник сказал: «Два года назад это могло пригодиться. Теперь, когда мир находится в хаосе, кого это будет волновать? Четвертая госпожа, эти доказательства бесполезны.

— Тогда что ты предлагаешь нам сделать?

— С тем же успехом мы могли бы убить окружного магистрата на месте в качестве наказания за его преступления, — пробормотал Первый стражник.

Глаза Му Янлин загорелись. Она постучала по столу и сказала: «Это хорошая идея».

Один охранник пробормотал: «Я просто говорил».

Му Янлин взглянул на него и сказал: «Я не прошу тебя это делать». Му Янлин обернулась и написала письмо Бай Ли. Убийства и тому подобное должен совершать Бай Ли. Он точно не оставит никаких следов. Менее чем за два дня, прежде чем налоговое зерно жителей деревни было отправлено в округ, у городских ворот было вывешено несколько объявлений, объявляющих об отмене арендного налога в этом году. Объявления даже были скреплены печатью окружного магистрата.

Весь округ был в смятении. Их первым чувством было недоверие. Убедившись в подлинности печати, они с волнением распространили эту новость. К тому времени, когда судебные приставы услышали эту новость и примчались к ним, весь округ узнал об этом.

Даже отдаленная горная деревня, где жили Му Янлин и другие, услышала эту новость во второй половине дня. Естественно, эту новость принес Чэнь Мин, который часто бывал в городе.

Не говоря уже о жителях, даже младший офицер и староста не поверили этому. Они специально пришли в большую резиденцию, чтобы спросить Чэнь Мина. Чэнь Мин указал на небо и поклялся: «Это правда, это правда. На въезде в округ висит объявление. Так говорят многие богатые семьи в деревне». «Этого не должно быть. Почему окружной судья вдруг освободил нас от налогов?» Младший офицер и староста деревни были озадачены.

Чэнь Мин небрежно ответил: «Кого это волнует? В любом случае нашей деревне больше не нужно продавать наших детей или умирать от голода».

Младший офицер и староста деревни все еще немного нервничали. «Если это фейковая новость, боюсь, все будут рады просто так».

«Я так не думаю. Оно скреплено печатью магистрата. Как он может отказаться от своего слова?» Чэнь Мин тоже начал колебаться.

Однако, какова бы ни была правда, подготовка к осеннему налогу замедлилась. Те, кто хотел продать своих детей, также остановились и стали ждать и смотреть.

Два дня спустя Чэнь Мин принес еще одну новость: «Окружной судья мертв. Кто-то перерезал ему шею у него дома. Говорят, что объявление написал убийца.

Глава деревни был ошеломлен и поспешно спросил: «Объявление еще считается?»

Чэнь Мин покачал головой: «Мы пока не знаем наверняка. Поскольку нет никакой гарантии, давайте не будем отправлять его первым. В противном случае зерно будет потрачено впустую». — Значит, твой босс тоже его не отправил? Жители деревни вопросительно посмотрели на Чэнь Мина.

Чэнь Мин покачал головой: «Нет».

Как только были произнесены эти слова, сердца у всех мгновенно успокоились. Они решили подождать и посмотреть.