Глава 60: Преимущества
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Когда предмет привезли обратно в деревню, Лю Хэ, который был хорошо осведомлен, засмеялся и сказал: «Этой вещи по крайней мере сто лет. Отнесите его в округ и не продавайте менее чем за 60 таэлей».
Как только он это сказал, вся деревня взорвалась радостью.
Если бы он действительно стоил столько, каждая семья могла бы получить от его продажи не менее 900 медных монет. Надо было знать, что сельские жители выращивают урожай самостоятельно. Они носили свою одежду до тех пор, пока она не состарилась и не изодралась, и даже тогда они зашивали дыры и продолжали ее носить. Затем старшие передавали старую одежду младшим, чтобы они носили ее еще три года. Поэтому, кроме случаев, когда платили налоги, все хотели обменять вещи на деньги. Большую часть времени у их семей не было денег.
900 медных монет были для них огромной суммой.
Жители деревни были так взволнованы, как будто это был новый год. Только в семье Лю Хэ и семье Фан Чжузи царила странная атмосфера.
Атмосфера в семье Лю Хэ была немного мрачной, и им просто было жаль. Однако семья Фан Чжузи вызвала огромный переполох.
Мадам Фан-Лю ткнула сына в голову и отругала его: «Почему ты такой глупый? В то время вам следовало копнуть глубже. Даже если вы его повредите, это будет стоить как минимум 30–40 таэлей. Это лучше, чем ничего не получить и быть отруганным сейчас».
Фан Чжузи нетерпеливо сказал: «В это время вот-вот должны были прийти тигр и медведь. Неужели я не мог стоять и ждать, пока они меня съедят? Забудь о женьшене, у тебя даже сына больше не будет».
«Разве А Линг там не было? Ты мог бы просто использовать ее как щит, не так ли?
«Мечтать. Тогда она просто ушла, не раздумывая, сказав, что каждый сам несет ответственность за свою жизнь». Фан Чжузи с ненавистью сказала: «Мы все ее родственники, но она дружелюбно относится к Лю Тину и остальным, но очень противна ко мне. Мама, ты действительно биологическая дочь семьи Лю? Только не говори мне, что тебя подобрали на улице?
«Чушь чушь. О какой ерунде ты говоришь?» Мадам Фан-Лю сердито огрызнулась: «Му Янлин, эта молодая девушка». Мадам Фан-Лю стиснула зубы. В конце концов, она не могла понять, как с ней поступить, и могла только сказать: «Присматривай за домом Лю Дачжуана. Поскольку вы с Дачжуаном обнаружили это вместе, если семья Лю осмелится попросить больше, попросите ту же сумму, что и они. Вы понимаете?»
Фан Чжузи согласился.
Женьшень был продан в общей сложности за 82 таэля серебра. Говорили, что этому женьшеню почти 200 лет. Прежде чем успешно договориться об этой цене, они посетили несколько медицинских магазинов.
Глава деревни собрал старых и молодых в деревне и сказал: «Мы давно договорились, что эта вещь была задумана как компенсация за то, что всех шокировали. Всего в нашей деревне 68 семей, поэтому каждой семье будет вручено от одного до двух таэлей серебра. Что касается остальных 340 медных монет, я думаю, нам следует отдать их Алл Лин, чтобы успокоить ее нервы от испуга.
Говоря это, Лю Хэ повернулся, посмотрел на Му Янлин и улыбнулся. «Дитя, я надеюсь, ты не пренебрегаешь этим. Хоть это и не так уж много денег, считайте это извинением от вашего дяди Да Чжуана».
Му Янлин улыбнулся и пошел вперед, чтобы взять его. «Двоюродный дедушка, мой отец уже пообещал, что позволит мне и дальше возить своих дядей в горы, но он не позволяет мне снова заходить так глубоко. Так что в следующий раз давай просто прогуляемся по периферии леса, но нам надо пойти куда-то дальше». Когда услышали, что вопрос о входе в гору не отменен, все обрадовались.
Му Янлин сказала: «Отдохните еще два дня. Мы войдем в горы, когда станет тише. Кстати, двоюродный дедушка, когда мы уладим дело моей старшей двоюродной бабушки?
Лю Хэ знал, что она беспокоится о мадам Ма-Лю, поэтому улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, мы уже искали семью Ма. Этот вопрос уже решен. Мы просто ждем, пока обе стороны выберут удачный день, прежде чем официально отправиться измерять землю. Если тебе нечего будет делать в ближайшие два дня, ты можешь навестить свою старшую двоюродную бабушку».
Когда Му Янлин привел жителей деревни в гору, Лю Дацянь воспользовался моментом, когда все были благодарны семье Му, и предложил отправиться в деревню Западной горы.
Когда Лю Хэ вышел вперед и более половины членов клана Лю в расцвете сил отправились туда, независимо от того, насколько противилась семья Ма, они могли только сдаться и согласиться временно вернуть отнятые ими сельскохозяйственные угодья мадам Ма-Лю. Клан Ма заберет их обратно только после ее кончины.
Когда Му Янлин услышала это, на ее лице появилась широкая улыбка. Имея этот участок земли, старшая двоюродная бабушка могла бы нанять кого-нибудь для обработки его весной, и ей было бы гораздо легче провести осенний сбор урожая. Кроме того, учитывая, насколько ранние браки имели место в то время, Ма Сюхун выйдет замуж через несколько лет. Излишки зерна можно было продать, чтобы приготовить для нее приданое.
Вспомнив щедрый выигрыш, полученный несколько дней назад, Му Янлин планировала подарить немного старшей двоюродной бабушке.
Му Янлин также получила долю добычи вместе с охотничьей командой. Однако добыча, которую ее семья привезла в город, должна была быть свежей. Поскольку расстояние охоты увеличивалось, Му Янлин не могла гарантировать, что она будет возвращаться до полудня каждый день. Поэтому Му Ши сначала выходил из гор и позволял Лю Сюаню помочь доставить добычу в город.
Что касается кроликов, которых получила Му Янлин, то она либо съела их сама, либо передала Лю Сюаню и Лю Чжуану, чтобы они помогли превратить их в вяленое мясо.
Лю Дацянь чувствовала, что, поскольку Му Янлин так много сделала для них, не составило труда помочь ей сделать что-нибудь вяленое.
Теперь вяленое мясо сушилось во дворе семьи Лю. Му Янлин несла корзину на спине и взяла ее в руки. Когда бабушка Лю увидела это, она не могла не сказать: «Хорошо, что ты отправишь немного своей двоюродной бабушке, но тебе не обязательно отправлять так много. Боюсь, твоей двоюродной бабушке будет плохо.
«Я знаю. Я совершаю обмен с двоюродной бабушкой. Хорошо, 1’11 вперед.
Му Янлин пошла на гору и собрала несколько больших листьев, чтобы накрыть корзину на спине. Затем она направилась в сторону Вест-Маунтин-Виллидж.
Как только Му Янлин вышла из горы, ее увидела госпожа Ма-Чжан, собиравшая дрова у подножия горы. Она тут же улыбнулась и сказала: «Все Лин, иди скорее к тете».
Му Янлин взглянула на дрова под ногами, обернулась и спросила: «Вторая тетя Ма, ты здесь, чтобы собрать дрова?»
«Это верно. Нам нужно начать заготавливать дрова, чтобы подготовиться к предстоящей зиме». Мадам Ма-Чжан взглянула на корзину Му Янлин и спросила: «А, Линг, ты снова принесешь что-то своей двоюродной бабушке?»
Му Янлин на мгновение задумалась, прежде чем поставить корзину себе на спину. Она достала копченого кролика и сунула его в руки мадам Ма-Чжан. «Вторая тетя Ма, спасибо, что позаботилась о моей двоюродной бабушке. Хотя это копченый кролик, на вкус он довольно приятный. Возьми это обратно и попробуй».
Глаза мадам Ма-Чжан сверкнули, когда она взяла кролика и сказала с улыбкой: «Как я могу это принять? Но не волнуйтесь. Зная, что ваша двоюродная бабушка уже стара, а Сюхун еще молод, я часто прошу сына принести им воды».
Когда Му Янлин услышала это, независимо от того, правда это или нет, она достала из корзины на своей спине еще одного кролика и сунула его в руку госпоже Ма-Чжан. «В таком случае, вторая тетя Ма, пожалуйста, помоги моей двоюродной бабушке больше в будущем».
В любом случае, теперь, когда мадам Ма-Чжан получила от нее льготы, она всегда могла спросить Сюхун, правда ли это, в следующий раз, когда она придет. Если бы мадам Ма-Чжан не помогла, в следующий раз она бы ей просто ничего не смогла дать. С другой стороны, если она и помогла, то не прочь дать ей больше.
Госпожа Ма-Чжан была приятно удивлена.
На самом деле она не лгала. Хотя ей нравилось использовать других, она очень симпатизировала мадам Ма-Лю. Поэтому, когда нечем было заняться дома, она просила старшего сына принести воды и отнести вещи для госпожи Ма-Лю.
Конечно, она сделала это также с намерением получить некоторую выгоду от Му Янлин.
«Тогда Вторая тетя Ма, продолжай. Сначала я поищу свою двоюродную бабушку.
«Хорошо хорошо. Быстро идти.»
Прибытие Му Янлин очень обрадовало госпожу Ма-Лю. Видя, что она принесла так много вещей, она знала, что Му Янлин продолжит делать это в следующий раз, даже если она попросит ее не делать этого. Поэтому, вместо того чтобы ничего сказать, она пошла прямо в огород и взяла корзину и два мешка овощей, чтобы принести их обратно. Она сказала: «Сейчас становится холодно. Возьми их обратно и положи в погреб, чтобы зимой можно было есть…»