Глава 613: Кризис разрешен
Редактор: Atlas Studios
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Ошеломленный властной аурой Му Янлин, Цзиньхуа на мгновение онемел. Маленькая Мадам Ся, стоявшая рядом, уже оцепенела. К счастью, эти слова были сказаны в частоколе Мяо, и Маленькая Мадам Ся не стала ходить и рассказывать об этом людям. В противном случае, если бы слух об этом дошел до столицы, кто знает, как бы отчитали Му Янлин.
Ее слова были сочтены изменой.
Выражение лица Цзиньхуа менялось снова и снова. Думая о героическом поведении Ци Хаорана, она очень не хотела отказываться от него. Глядя на руки Му Янлин, она испытывала большое искушение. Если бы она могла просто победить ее…
Цзиань пристально посмотрел на свою дочь и прижал ее к себе, затем подошел и сказал с улыбкой: «Поскольку Его Высочество и Ваше Высочество — это что-то, что-то… пара1, моя дочь, естественно, будет держаться подальше от Его Высочества».
Му Янлин добродушно улыбнулся: «Ты имеешь в виду любящую пару?»
«Да, да, любящая пара». Цзянь вытер пот и снова посмотрел на дверь, желая, чтобы Цзяцай, его старший зять, вернулся поскорее. Видя, что даже с женщинами хань было так трудно иметь дело, он решил, что с мужчинами хань будет еще хуже.
Как только Цзиань забыл об этом, один из членов клана с сторожевой башни поспешил доложить: «С-сэр, на наш частокол нападает много солдат».
Сердце вождя Цзяня пропустило удар. Он знал, что что-то произойдет, поскольку его дочь силой привела принцессу-консорта. Поскольку эта принцесса-консорт осмелилась так уверенно заявить, что принц женится только на ней и ни на ком другом, это означало, что они были любящей парой. Таким образом, если его жену схватили, он определенно привел бы людей, чтобы вырвать ее обратно.
Вождь Цзянь умоляюще посмотрел на Му Янлина. После войны частокол Мяо действительно не мог больше выносить, а жизнь его соклановцев и так была достаточно тяжелой. Если бы Ци Хаожань напал со своими людьми в это время, их клан действительно мог быть уничтожен.
Му Янлин встал и сказал с улыбкой: «Боюсь, Его Высочество знает, что мы гости в частоколе, поэтому он хочет прийти и посмотреть. Вождь Цзиань, почему бы мне не пойти с вами, чтобы поприветствовать его?»
Вождь Цзиань поспешно кивнул в знак согласия.
Му Янлин попросила кого-то привести Блэки. Му Янлин коснулась его носа и спросила маленькую госпожу Ся: «Кузина, ты хочешь пойти с нами?»
Маленькая госпожа Ся не умела ездить верхом сама по себе. Когда она заколебалась, Му Янлин с улыбкой сказала: «Кузина обязательно приедет с Хаораном. Почему бы мне не попросить стражников подержать поводья для тебя? Не волнуйся, наши лошади очень послушные».
Маленькая мадам Ся тут же кивнула и встала. «Тогда я пойду с тобой».
Проведя месяц с Му Янлин, отношения между двумя женщинами совершили качественный скачок в путешествии. Более того, личность Маленькой Мадам Ся была чистой и слабой, поэтому Му Янлин была более непринужденной в своих взаимодействиях с ней. Поэтому она часто демонстрировала ей свое мировоззрение, взгляд на жизнь и ценности.
Отбросив в сторону ее мировоззрение, только ее взгляд на жизнь и ценности заставили Маленькую Госпожу Ся почувствовать, что идеи Му Янлин были слишком смелыми. Тем не менее, она не могла не думать, что она была права.
Например, ее взгляды на то, как взаимодействуют супружеские пары.
Способ жены показать свою преданность не ограничивался кротостью. Иногда она должна была стремиться к чему-то целенаправленному.
Му Янлин подарила Ци Хаорану всевозможные подарки, вложив много сил в подготовку этих подарков для него. Маленькая госпожа Ся ответила: «Я также приготовила подарки для своего мужа».
Улыбнувшись, Му Янлин спросил: «Когда ты вручил ему подарок, ты сказал или намекнул ему, что очень им восхищаешься?»
Маленькая госпожа Ся покраснела. Была ли необходимость говорить такие вещи, когда они уже были мужем и женой?
Конечно, сказать это или не сказать это приведет к совершенно разным результатам. Хотя Маленькая Госпожа Ся покраснела в тот момент, она отметила анализ Му Янлин в своем сердце.
Теперь, когда Фань Цзыцзинь приехала, чтобы забрать ее, если она появится у входа в частокол и позволит ему сразу же себя увидеть, он будет более или менее счастлив, верно?
Пока Маленькая Госпожа Ся думала об этом, на ее лице появилась милая улыбка. С помощью Му Янлин она села на лошадь.
Му Янлин тоже забрался на Блэки и собирался ехать на лошади впереди, когда Маленький Медведь, который изначально крепко спал в карете, внезапно проснулся. Он отдернул занавеску и увидел свою мать, едущую на лошади. Увидев, что они находятся в незнакомой обстановке, он разрыдался. Половина его тела торчала из окна кареты, и он продолжал раскидывать руки в сторону Му Янлин, но он не мог сказать ни слова и мог только плакать.
Сердце ныло, Му Янлин быстро поехала вперед и вынесла его через окно кареты. Поставив его перед собой, она вытерла слезы с его лица. «Глупый мальчик, почему ты плачешь? Разве матери нет здесь?»
Маленький Медведь повернулся и обнял шею матери. Затем он уткнулся всем лицом ей в шею и только плакал.
Спринг поспешно выскочил из кареты и сказал: «Ваше Высочество, молодой господин, похоже, только что видел кошмар».
Му Янлин быстро крепко обняла его и нежно похлопала по спине. «Тебе приснился кошмар? Ничего страшного. Со мной никто не сможет тебя запугать. Я прогоню всех плохих людей, ладно?»
Через некоторое время Маленький Медведь поднял голову и начал осматриваться. Му Янлин сиял, глядя на него. Увидев улыбку матери, страх в сердце Маленького Медведя рассеялся. Он повернул голову и огляделся. Увидев, что он действительно сидит на лошади, он тут же возбудился. Он поднял зад и подпрыгнул дважды, прежде чем нашел удобное положение на руках у матери и сел. Затем он посмотрел вперед сияющими глазами.
Му Янлин повернулся к вождю Цзянь и сказал: «Я опозорился перед тобой. Если ты не против, я приведу ребенка с собой».
Вождь Цзянь не мог просить большего. Таким образом, гнев Ци Хаораня должен был немного утихнуть, когда он увидел, что его жена и ребенок в безопасности.
Это было действительно так. Услышав новости, Ци Хаожань заставил кого-то вернуться и привести подкрепление. Когда он бросился с Фань Цзыцзинем и увидел, как Му Янлин лениво скачет на лошади у входа в частокол, выражение его лица невольно смягчилось. Это заставило членов клана Мяо, охранявших ворота частокола, которые изо всех сил старались не впустить Ци Хаожаня и остальных, вздохнуть с облегчением.
Ци Хаожань ринулся вперед с убийственной аурой. Если бы не тот факт, что война не так давно закончилась, а форт Мяо поддерживал режим боевой готовности 1-го уровня, они, вероятно, не смогли бы остановить его.
Начальник Цзянь быстро вышел вперед и попросил кого-то опустить веревочный мост. Когда он лично приветствовал его, он сказал: «Ваше Высочество, вы здесь. Пожалуйста, входите. Ее Высочество и Молодой Господин ждут внутри».
Ци Хаожань немедленно поскакал вперед, и Фань Цзыцзинь не смог его остановить. Беспомощный, он мог только следовать за ним.
Ци Хаожань подъехал на лошади к Му Янлину и спросил сына, глаза которого метались по сторонам: «Почему глаза у ребенка мокрые?»
Му Янлин с улыбкой ответил: «Он только что проснулся от кошмара».
Ци Хаожань присмотрелся и понял, что на левой щеке ребенка действительно был след от сна. Только тогда гнев в его сердце утих. Он раскрыл объятия Маленькому Медведю.
Маленький Медведь некоторое время смотрел на отца, прежде чем раскинуть руки, чтобы Ци Хаоран перенес его. Изначально Ци Хаоран ругал его за то, что он был дураком в душе. Прошло всего два месяца с момента их последней встречи, но Маленький Медведь на самом деле не узнал его. Неожиданно, после того как он перенес Маленького Медведя, малыш положил одну руку на лицо Ци Хаорана и держался на безопасном расстоянии от него, его маленький носик подергивался. Спустя долгое время, как будто подтверждая, что тело Ци Хаорана все еще считалось чистым, он бросился к нему на руки, его глаза были влажными.
Фань Цзыцзинь громко рассмеялся, увидев это. Ци Хаожань был так зол, что его лицо позеленело, в то время как Му Янлин была удивлена интеллектом своего сына. Затем она обрадовалась. Хотя Маленький Медведь был вырезан из той же формы, что и Ци Хаожань, он был гораздо более гигиеничным, чем его отец. Ее хороший сын, действительно.