Глава 638: Поймать чувства
Редактор: Atlas Studios
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Как раз когда Му Янлин испытывал сомнения, Ци Хаожань протянул руку и указал на шестерых людей, которых он выбрал. За исключением Лю Дахэя, который взволнованно бросился вперед, шаги остальных пяти человек были немного медленными.
Ци Хаожань посмотрел на них. Черт возьми, если бы они не хотели, они могли бы сказать об этом раньше. Он же не мог заставить их жениться на девушке Мяо, верно?
Если бы они сказали ему об этом заранее, он мог бы заменить их раньше.
Глядя на Лю Дахэя, единственного желающего кандидата, он почувствовал некоторое беспокойство. С такой внешностью и возрастом… Если бы он знал раньше, он бы не пытался казаться справедливым и просто выбрал двух человек из каждого лагеря. Он должен был закинуть свою сеть шире и выбрать всех, кто подходил.
Цзиньхуа украдкой взглянул на Лю Дахэя и прошептал на ухо Му Янлину: «Кто этот загорелый парень, который только что командовал армией?»
«Он?» Му Янлин взглянула на Лю Дахэя и взглядом спросила, его ли она имеет в виду. «Ты говоришь о нем? Он помощник командующего Лю, один из доблестных генералов под началом Его Высочества».
Покраснев, Цзиньхуа тихо спросила: «Он женат?» Она всегда помнила слова Му Янлин: «Если она хочет выйти замуж, ей следует выбрать мужчину без жены».
Хотя Му Янлин показалось это очень странным, она покачала головой и тихо сказала: «Он был беден и не мог найти подходящую девушку, поэтому до сих пор он оставался холостяком».
Довольная Цзиньхуа радостно подскочила к старшей сестре и держала ее за руку, пока они шли за отцом. Подозрительно посмотрев на взволнованную сестру, Ханлан спросила: «Что ты только что сказала Ее Высочеству?»
«Ничего», — надулся Цзиньхуа.
Зная, что ее сестра — старый педант, она не хотела рассказывать ей об этом, так как та определенно возражала бы против того, что она собиралась сделать.
Группа переместилась в среднюю палатку, где перед ними было расчищено пустое пространство. Учитывая, что среди них были женщины, по обеим сторонам были установлены занавески, чтобы заблокировать холодный ветер.
По обе стороны горели два костра, на которых висели полуготовые бараны. Вождь Цзянь, фыркнув, радостно спросил: «Эти пастбищные овцы из семьи Ло?»
Ци Хаожань сел, скрестив ноги, и ответил: «Верно. Скоро Новый год. Я поручил кому-то сходить в семью Ло и собрать овец для забоя в течение Нового года. Сегодня хорошая погода, поэтому я поручил кому-то зарезать двух. Если вождю Цзианю они понравятся, можешь принести двух позже».
Вождь Цзиань не отказался и с улыбкой согласился.
Мужчины и женщины сидели отдельно, но, увидев красивых юношей, Цзиньхуа не захотела сидеть с женщинами. Поэтому она подбежала к отцу и села, тупо уставившись на Лю Дахэя.
Лю Дахэй случайно сидел рядом с лейтенантом Чжуном. Когда он почувствовал взгляд Цзиньхуа, его спина напряглась.
Он не знал, смотрит ли Цзиньхуа на него или на лейтенанта Чжуна. На мгновение он пожалел об этом. Ему следовало быть более осторожным, выбирая свое место сейчас, и сесть дальше от лейтенанта Чжуна. Среди них шестерых лейтенант Чжун был самым молодым и красивым.
Он и не подозревал, что лейтенант Чжун, стоявший рядом, тоже чувствовал себя как на иголках. Он чувствовал, что Цзиньхуа смотрит на него, и на мгновение пожалел об этом. Он не должен был отказываться от принца из-за страха неловкости. Судя по тому, как мисс Цзиньхуа так нагло подошла, чтобы сесть с гостями-мужчинами, можно было понять, что у нее вообще нет манер. Подумать только, она даже пялилась на мужчину таким образом…
Когда выражение лица лейтенанта Чжуна стало еще более уродливым, остальные четверо успокоились и решили спокойно съесть баранину и посмотреть представление.
Му Янлин намазала баранину слоем дикого меда, перевернула ее и срезала тонкий слой ножом. Вскоре она наполнила тарелку бараниной. Сначала она дала ее жене вождя, Алу, которая быстро махнула рукой и отказалась. На ломаном мандаринском она сказала: «Мне не нравится мед».
Му Янлин улыбнулся. «Тогда можешь есть баранину так, как тебе нравится. Если тебе нужна какая-то приправа, можешь сказать солдатам, и пусть они ее принесут».
Алу с улыбкой согласился.
Му Янлин протянула тарелку госпоже Лю, которая взяла ее с лучезарным выражением лица. Она посмотрела на Маленького Медведя, которого несла кормилица, и сказала с улыбкой: «Теперь, когда Маленький Мастер проснулся, он, вероятно, голоден».
Му Янлин протянула руку, чтобы взять ребенка и усадить его рядом. Сначала она напоила его фруктовым соком. Увидев, что он с нетерпением смотрит на мясо перед собой, она похлопала его по носу в знак веселья. Так же, как и его родители, этот ребенок любил есть мясо.
Видя, что он вот-вот пустит слюни, Му Янлин взял платок и сунул его ему в руку. «Вытри слюну. Мать поможет тебе поджарить мясо».
Не подозревая, что его дразнила мать, Маленький Медведь взял платок и вытер рот и нос. Сидевшая напротив Ханлан рассмеялась, увидев это. Маленький Медведь с любопытством уставился на нее своими круглыми глазами, затем наклонил голову и некоторое время смотрел на нее. Возможно, он чувствовал, что она не так привлекательна, как мясо, поэтому он отвел взгляд и продолжал с нетерпением смотреть на висящую перед ним овцу. Он пристально наблюдал, как его мать наносила слой меда и жарила баранину, пока она не испускала соблазнительный мясной аромат…
На этот раз Маленький Медведь буквально пускал слюни.
Кусочки мяса были нежно прожарены, но Му Янлин все равно не смела позволить ему съесть слишком много. Она наполнила только половину тарелки и осторожно кормила его палочками.
Выпив глоток фруктового сока между двумя глотками мяса, Маленький Медведь мгновенно насытился. Затем он продолжил с нетерпением смотреть на овец перед собой.
Му Янлин не смела позволить ему есть больше, но не могла выдержать его взгляда, поэтому она отнесла его к отцу. Она воспользовалась случаем, чтобы пригласить Цзиньхуа. «Госпожа Цзиньхуа, у нас там есть дикий мед. Мы также жарим там наше мясо более нежно. Хочешь зайти и попробовать?»
Поскольку Цзиньхуа была занята тем, что пускала слюни на мужчину напротив нее, она ответила, не задумываясь: «Что такого интересного в жареном мясе? Я нахожу боевые искусства более захватывающими».
Цзиньхуа закатила глаза и сказала: «Почему бы нам не позволить им посоревноваться?» Цзиньхуа указала на мужчину напротив нее и сказала: «На этот раз мой отец тоже привел воинов. Пусть посоревнуются и увидят, кто сильнее».
Хотя Лю Дахэй сейчас выглядел непобедимым, он в основном занимался организацией войск и формирований. К тому же помощник командующего Су выглядел слабым противником. Поэтому она хотела снова увидеть его в состязании.
Предложение Цзиньхуа было именно тем, чего хотел Лю Дахэй. Он чувствовал, что не может конкурировать с остальными пятью мужчинами по внешнему виду и может только похвастаться своими возможностями.
Поэтому он посмотрел на Ци Хаожана сияющими глазами. Тот кивнул в знак согласия.
На этот раз атаковали одновременно шесть китайцев хань и шесть мужчин мяо.
Несмотря ни на что, генералы Хань чувствовали, что не могут потерять лицо перед народом Мяо, которого они считали чужаками. К тому же, кроме Лю Дахэя, никто на самом деле не имел желания хвастаться.
Однако с народом Мяо шутки плохи. К тому времени, как они были полностью уничтожены, четверо людей Ци Хаораня также были повержены. На поле боя остались только Лю Дахэй и лейтенант Чжун.
Му Янлин тоже смотрел с горящими глазами. В конце концов, Лю Дахэй был на несколько лет старше лейтенанта Чжуна и добился своего положения безжалостными методами. Более того, с его желанием похвастаться, он сумел заставить лейтенанта Чжуна признать поражение всего за несколько ходов.
Начальник Цзиань не мог не вздохнуть. «Ваше Высочество, у вас под началом много доблестных генералов».
«Нет, нет», — скромно и без особой искренности сказал Ци Хаожань. «У тебя под началом много способных людей».
Полностью сосредоточенная на соревновании, Цзиньхуа вообще не слышала их разговора. Она вскочила и сказала: «Я тоже хочу соревноваться». Цзиньхуа хлестнула кнутом и побежала вперед, затем взмахнула им и сказала: «Кто из вас осмелится подойти?»
Все замолчали.