Глава 665: Допрос
Редактор: Atlas Studios
пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM
Императорский врач Ван вытер кровь с рук и поспешно пошел поклониться Ци Хаожаню. Ци Хаожань помахал рукой и спросил: «Как дела?»
«На ее теле две ножевые раны. Одна из них настолько глубокая, что видны кости. К счастью, она приняла лекарство, чтобы остановить кровотечение. В противном случае, боюсь, она бы не выжила. Сейчас она в сознании, так что Ваше Высочество может задать ей вопросы, если пожелаете».
Ци Хаожань слегка кивнул и спросил Фэй Бая: «Ты нашел людей, которых я просил тебя найти?»
«Они уже ждут снаружи».
«Впустите их».
Ци Хаожань нанял кого-то, чтобы найти двух человек, которые владели языком мяо и китайским, чтобы они переводили для них. Хотя А Лин выучила несколько слов на языке мяо, она могла угадывать их только наполовину и не понимала многих слов. Если он хотел узнать точную ситуацию, ему нужно было найти кого-то, кто владел языком мяо.
Женщина Мяо запаниковала, увидев, как они вошли. Ци Хаожань взглянула на Фэй Бая, который быстро подошел, чтобы успокоить ее. «Старшая сестра, не бойся. Это принц Ронг, самый справедливый и добрый человек. Если у тебя есть какие-то обиды, ты можешь рассказать нам. Мы заступимся за тебя».
Два переводчика быстро перевели слова Фэй Бая для женщины Мяо. Они втроем немного поболтали, прежде чем переводчик А сказал: «Ваше Высочество, она сказала, что ее зовут А Инь. Фамилия ее мужа Цзилу, и они граждане Мяо из частокола Биша Мяо».
Ци Хаожань слегка кивнула и спросила: «Что случилось с ее мужем?»
Переводчик B передал намерения Ци Хаорана. А Инь мгновенно заволновался, и из его глаз потекли слезы. Когда два переводчика услышали ее слова, они почувствовали, что узнали невероятную тайну. Они посмотрели друг на друга и немного испугались. Однако под пристальным взглядом Ци Хаорана у них не осталось выбора, кроме как переводить. «Она сказала, что ее мужа схватил второй принц частокола Биша Мяо. Второй принц даже хотел убить всю их семью, потому что Цзилу подслушал то, чего ему не следовало слышать».
Переводчик B продолжил: «А Инь сказал, что Цзилу взял вексель для обмена на зерно. Когда он вернулся, он срезал путь и случайно услышал, как второй принц разговаривал с кем-то, говоря, что он хочет сотрудничать с Дали. Увы, в панике Цзилу случайно выдал свое присутствие. После того, как он побежал обратно, он рассказал об этом А Инь и попросил ее спрятаться в горах с его родителями. Неожиданно, как только они ушли, Цзилу схватили, и на них также началась охота. Не имея другого выбора, А Инь увела своих родственников в глубь гор, но ее все равно обнаружили, когда она пошла искать еду. Поскольку она боялась, что эти люди найдут ее родственников, она побежала в другое место, чтобы ввести в заблуждение своих преследователей».
Знания А Инь были ограничены, и ее слова были немного запутанными, но Ци Хаожань все равно понял и спросил: «Тогда как вы столкнулись с нашим конвоем?»
Переводчик А сказал: «Она сказала, что это был несчастный случай. В то время она просто думала, что ее преследователи не посмеют убить ее там, где толпа. Позже она услышала, как кто-то зовет «Ваше Высочество». Она знает, что Ваши Высочества — хорошие люди и их благодетели. Поэтому она знала, как «Ваше Высочество» произносится на мандаринском, поэтому она решила попросить Вашего Высочества о помощи».
Ци Хаожань постучал по столу и спросил: «Тогда где твои родственники? Я позову кого-нибудь, чтобы спасти их».
А Инь почувствовал, что Ци Хаожань хороший человек, и без оглядки сообщил ему место. Только тогда Ци Хаожань кивнула и дала знак двум переводчикам успокоить ее, прежде чем повернуться и уйти.
«Попросите кого-нибудь немедленно вызвать ее родственников. Если это действительно ее родственники, то это действительно случайность, что она обратилась к нам. В таком случае это доказывает, что у нее нет скрытых мотивов».
Фэй Бай согласился. «Мастер, а что насчет двух переводчиков?»
«Оставьте их пока. Возможно, они нам пригодятся позже».
Хотя Ци Хаожань хотел заставить их замолчать, ему пришло в голову, что ему все еще нужна помощь в переводе вещей в будущем, и он временно подавил свои мысли. Он не мог находить двух новых переводчиков каждый раз, когда ему нужен был кто-то, кто бы переводил для него, верно?
Слишком много действий могли легко обнаружить, что что-то не так. К счастью, резиденция генерала была как железное ведро. Даже если там были шпионы, он был уверен, что другая сторона не сможет подобраться к нему и его жене.
Ци Хаожань задумался на мгновение и сказал: «Заставьте двух переводчиков остаться в этом дворе и не позволяйте им выходить. Идите и поговорите с ними, чтобы успокоить их. Если все пройдет гладко, я позволю им уйти после этого».
Фэй Бай согласился.
Ци Хаожань пошел на задний двор, чтобы увидеть Му Янлин. Му Янлин спросил о ситуации и сказал: «Мы должны сохранить это в тайне. Как только это дело просочится, я боюсь, что люди Мяо запаникуют, и это будет невыгодно для нас».
Ци Хаожань кивнул. «Я знаю. Не волнуйся. Охрана этого двора слабая снаружи и крепкая внутри. Он так же безопасен, как и наш главный дом. Я не верю, что кто-то осмелится ворваться».
Ци Хаожань погладил сына по голове и тихо сказал: «А Инь — всего лишь женщина, но она может распознавать лекарственные травы и сама останавливать кровотечение. Я слышал, что врачи Мяо обладают исключительными медицинскими навыками. Почему бы нам позже не найти врача Мяо, чтобы он осмотрел нашего сына?»
Му Янлин кивнул. «Мы должны убедиться, что не возникнет никаких проблем с другой стороной. Я слышал, что врачи Мяо хорошо справляются с выращиванием Гу1».
Слегка нахмурив брови, Ци Хаожань медленно кивнул.
Ци Хаожань только что послал кого-то на поиски способного врача Мяо, когда стражники вывели двух старых пожилых людей из глубины гор. Однако, за исключением двух пожилых людей, стражники были в плачевном состоянии. Один из них даже лежал на земле на последнем издыхании, и императорский врач Ван пытался реанимировать его.
Сбоку мать Цзилу тревожно жестикулировала. Ци Хаожань тут же сказал: «Приведите переводчика».
Двое переводчиков подбежали и закричали: «Она просила траву валерианы. Его укусила ядовитая змея…»
Увидев, что стражник излечился от яда, Ци Хаожань повел начальника стражи в соседнюю комнату, чтобы спросить: «Что происходит? Разве я не просил тебя только поднять их двоих? На тебя напали?»
«Нет». Лидер стражи был немного удручен, когда он сказал: «Они прятались глубоко в горах, и там было много миазмов. Мы заблудились на полпути и нашли это место только тогда, когда встретили жителя деревни Мяо, который охотился в горах неподалеку, чтобы указать нам путь. Однако по пути было много ядовитых насекомых и змей, и некоторые из наших людей случайно были укушены. Ваше Высочество, если бы мы сражались с солдатами Мяо снаружи, у нас было бы 80% шансов на победу. Если бы мы были в обычном горном лесу, мы бы не боялись. Однако, если бы мы были в горном лесу в Цяньнане…»
Лицо начальника стражи было немного бледным. Хотя он был в горах совсем недолго, он мог ясно видеть, что у всех людей Мяо, которые вошли в горы, были противовредные лекарства. Поскольку они не применяли их, на них чаще нападали ядовитые насекомые и змеи. Однако люди Мяо были очень осторожны с людьми Хань и не хотели легко давать им лекарства.
Отложив все остальное, они вошли в гору, чтобы спасти пожилую пару. У двух пожилых людей явно был репеллент от насекомых, но они отказались его вынуть. Было видно, что, хотя их преследовали их собственные соклановцы, их бдительность по отношению к народу хань была выгравирована в их костях.
Ци Хаожань прищурился. «Значит, их шансы работать с нами тоже очень низки».
Начальник охраны кивнул. «Я думаю, что эта женщина Мяо выболтала все эти вещи перед нами только потому, что она молода и бесчувственна».
Ци Хаожань тут же сказал: «Передай приказ запереть пожилую пару в другом дворе. Не позволяй им встречаться пока, и не давай А Инь знать, что ее родственники спасены. Если она спросит, скажи ей, что мы уже послали наших людей».
Ци Хаожань передумал. Поскольку пожилая пара Мяо так настороженно к ним относилась, было бы очень сложно использовать родственников А Инь, чтобы убедить ее сотрудничать с ними. Поэтому лучше было разлучить их на время. Для А Инь самой неотложной задачей, вероятно, было спасти Цзилу, которая оказалась в опасной ситуации.