Глава 705 — Глава 705: Обмен

Глава 705: Обмен

Редактор: Atlas Studios

Прочтите на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM, пожалуйста

«Нет», — нахмурившись, сказал Лу Цзе, — «Яньэр неправ, но Ци Вэньцзинь уже ударил его, а Ци Хаожань тоже отомстил. Яньэр может извиниться, но его сын тоже должен извиниться перед моим сыном».

Великий наставник Лу указал на Лу Цзе и был так зол, что не мог говорить. «Как ты думаешь, Ци Хаожань позволит своему сыну извиниться?»

«Тогда тяни это». Лу Цзе тихо сказал: «Отец, мы не можем потерять достоинство аристократической семьи. Яньэр — мой старший сын. Я определенно не позволю его критиковать».

Великий наставник Лу был в ярости. «Яньэр всего шесть лет, и это пустяковое дело детской драки. О каком достоинстве тут можно говорить?»

Лу Цзе фыркнул и понимающе посмотрел на отца.

Великий наставник Лу почувствовал, как его лицо горит. Он беспомощно сказал: «Яньэр всего шесть лет». Он хотел классифицировать это дело как драку между детьми. Разве не нормально, когда дети ссорятся и дерутся?

«Если массы начнут сплетничать об этом, это будет уже не пустяковая драка среди детей. В любом случае, я не согласен».

«Тогда не выходи». Великий наставник Янь взмахнул рукавами и сказал: «Если ты не выйдешь, Ци Хаожань наверняка не сможет появиться в нашем доме, чтобы приставать к тебе? Затаись пока и выходи только для встречи с друзьями, когда все уляжется».

Лицо Лу Цзе дрогнуло, и он неохотно кивнул.

Поскольку Лу Цзе очень любил выходить на улицу, чтобы встретиться с друзьями, заставлять его оставаться в помещении было почти равносильно лишению его жизни. Однако, когда он думал о том, как Ци Хаожань продолжал так равнодушно его мучить, Лу Цзе мог только стиснуть зубы и согласиться.

Два дня подряд Лу Цзе оставался дома и не выходил. Как и ожидалось, Ци Хаожань больше не находил с ним проблем. Люди в столице, которые ждали, чтобы посмотреть шоу, были слегка разочарованы.

Поскольку Лу Цзе не выходил наружу, Ци Хаожань также оставался в резиденции Ци. Даже в доме великого наставника Лу стало намного тише.

Великий наставник Лу вздохнул с облегчением и почувствовал, что мир наконец-то вернулся.

Как раз когда все думали, что дело уже решено, император поручил кому-то собрать вещи старшего принца и отправить его в резиденцию Ци. Затем он вызвал младшего наставника наследного принца, Фан Чжиюаня, и отправил его в резиденцию Ци, чтобы тот обучал старшего принца. На данный момент товарищи по учебе старшего принца могли учиться дома и входить во дворец, чтобы снова учиться с ним после его возвращения во дворец.

Вмешательство императора отличалось от тривиальных выходок Ци Хаораня. Все затаили дыхание и ждали его следующего шага, и даже великий наставник Лу был обеспокоен. Но, видя, что император сделал только это одно, все не могли не почувствовать себя немного сбитыми с толку.

Когда пришло подходящее время, Ци Сююань рассказал о том, что произошло в Верхнем Вуд-Парке. Теперь все наконец поняли, почему принц Ронг внезапно нацелился на семью Лу. Оказалось, что он заступился за своего сына.

Они не думали, что Ци Хаожань перегибает палку. Если бы на их единственного сына указали и назвали дураком и немым, они бы тоже были в ярости. Более того, Ци Хаожань только усложнил жизнь отцу и сыну семьи Лу, основываясь на фактах, и не нацелил их на государственные дела. Все не могли не восхищаться им.

Всегда было трудно разделить общественные и личные дела. В эту эпоху личные обиды многих чиновников выплеснулись на официальные дела, заставив их столкнуться лицом к лицу в политических вопросах. С другой стороны, то, как Ци Хаожань справился с этим личным делом, принесло ему много похвал. Некоторые придворные академики-затворники даже подумывали стать чиновниками, когда услышали об этом.

Будучи старшим братом принца Жуна, Ци Сююань не должен был уступать ему.

Ци Хаожань, который ничего не знал об этом, бегал по двору с ребенком на спине. Маленькое Сокровище и Маленький Медведь крепко схватили Ци Хаожаня за волосы, и двор наполнился смехом двух детей. Маленький Медведь указал налево и крикнул: «Туда, туда».

Не видя макушки его головы, Ци Хаожань спросил: «Куда это?»

Маленькое Сокровище погладило его по голове и сказал: «Налево».

Маленький Медведь последовал его примеру и закричал: «Налево, налево».

«Хорошо», — Ци Хаожань побежал налево, и двое детей радостно рассмеялись.

Му Янлин достал тарелку с арбузами и помахал им троим. «Идите и ешьте дыни. Сначала отдохните».

Когда Ци Хаожань подбежал с двумя детьми, лицо Маленького Сокровища порозовело, и он поднял глаза, чтобы позволить Му Янлину вытереть пот.

Маленький Медведь безумно веселился с Ци Хаораном последние два дня и был полон решимости не позволить Му Янлину вытереть его пот. Он подбежал к Ци Хаорану и попросил его обслужить его. Бросив самодовольный взгляд на Му Янлина, Ци Хаорань вытер лицо Маленького Медведя полотенцем, затем выбросил его и сказал: «Ладно, пойдем есть дыни».

Детский голосок ответил: «Ладно, пойдем есть дыни».

Маленькое Сокровище забеспокоилось. «Брат, подожди меня».

«Я не жду Брата. Я пойду с Папой», — Медвежонок произнес длинную фразу на одном дыхании.

Воодушевленный Ци Хаожань с улыбкой просветил его. «Как братья, вы должны любить друг друга. Вы должны ждать своего брата».

Маленький Медведь наклонил голову и спросил: «Брат, ты тоже подождешь меня?»

Маленькое Сокровище яростно кивнуло. «Я дам тебе долю всего прекрасного».

Только тогда Маленький Медведь был удовлетворен. Он тщательно сравнил кусочки арбуза, прежде чем, наконец, выбрал средний для Маленького Сокровища. Затем он выбрал самый большой кусок для своего отца и даже одарил его подобострастной улыбкой. Затем он выбрал самый маленький кусок с тарелки для своей матери и обнял тарелку с оставшимися кусочками.

Ошеломленный этим зрелищем, Му Янлин спросил: «Сынок, насколько ты не любишь Мать? Ты на самом деле дал мне самый маленький кусочек».

Маленький Медведь посмотрел на оставшиеся два куска арбуза на тарелке и нерешительно сказал: «Мне нравится». После этого он повернулся всем телом, чтобы закрыть взгляд Му Янлин, показывая, что один кусок — это все, что он готов дать своей матери.

Му Янлин посмотрел на больший кусок на тарелке и сказал: «Можешь дать мне кусок побольше».

Маленький Медведь чуть не плакал от беспокойства, защищая арбуз некоторое время. Видя, что мать смотрит на него с нетерпением, он мог только неохотно дать ей кусок побольше и беспомощно смотреть, как она ест арбуз.

Сердце Ци Хаорана сжалось, и он протянул ему арбуз. «Можешь взять мой».

Му Янлин изначально думал, что Маленький Медведь с радостью возьмет его. Неожиданно Маленький Медведь покачал головой и подтолкнул арбуз к отцу. «Папа, ешь. Папе нравится». Он даже поднес арбуз ко рту.

Затем он с досадой посмотрел на мать. «Маме это не нравится».

Его слова были немного неясны, но Му Янлин и Ци Хаожань поняли. Они оба почувствовали, как их сердца были поражены. Они почувствовали кислое и горькое ощущение, но в котором также был оттенок сладости. Му Янлин не мог не обнять Маленького Медведя и сказать с улыбкой: «Глупый мальчик, у нас дома не один арбуз. Их гораздо больше. Я попрошу кого-нибудь принести тебе большой».

Маленький Медведь должен был держать свои любимые вещи в руках. Когда он видел что-то, что ему нравилось на улице, он должен был заполучить это. Он также часто просил у них те блестящие драгоценные камни и злился, если они не давали их ему. Не говоря уже о чрезвычайно любящем Ци Хаоране, даже Му Янлин не могла вынести отказа ему. Она часто беспокоилась, что они слишком много испортят и заставят его стать властным человеком, который не умеет делиться. Но теперь, казалось, она слишком много думала. Ее сын действительно был немного собственническим по отношению к вещам, но это было не до такой степени, чтобы он не знал, как быть почтительным и делиться ими.

В его сердце был ориентир.

Раньше, когда они ели арбузы дома, Му Янлин чувствовала, что они недостаточно сладкие, поэтому она не любила их есть. Однако Ци Хаожань любил холодный вкус и съедал оставшиеся кусочки арбуза каждый раз, когда возвращался.

Маленький Медведь воспринял это как намек на то, что его мать не ест арбузы, поэтому он дал ей маленький кусочек. С другой стороны, его отец любил арбузы, поэтому он дал ему самый большой кусок. Хотя он жаждал арбуза, он не хотел брать отцовскую долю.

Слезы мелькнули на глазах Ци Хаорана. Опустив глаза, он поцеловал сына в лоб. Он сказал с улыбкой тихим голосом: «Ты действительно мой хороший сын».

Маленький Медведь знал, что поцелуй означает симпатию к нему, поэтому он поднял голову и поцеловал отца в щеку.

Маленькое Сокровище наблюдало со стороны, в его глазах мелькнуло замешательство. Когда братья остались одни, Маленькое Сокровище спросил Маленького Медведя: «Зачем ты поцеловал дядю?»

Маленький Медведь ответил как ни в чем не бывало: «Если тебе кто-то нравится, ты должен его поцеловать».

Маленькое Сокровище опустило голову и молча стояло в стороне. Когда Маленький Медведь увидел это, он подумал, что ему грустно, что никто его не поцеловал, поэтому он подошел, обнял его голову и поцеловал в лоб. Затем он вытер рот и сказал: «Брат, ты мне нравишься».

Маленькое Сокровище тут же широко ухмыльнулось.