Глава 98: Секрет
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Ци Хаожань опустил голову и ничего не сказал. Увидев, что он притворяется меланхоликом, Фань Цзыцзинь дал ему пощечину. «Хорошо, ты можешь сделать такое грустное лицо перед кузеном. Я вообще считаю, что 5-й дивизион неплох. Поскольку почти все они местные жители, их семьи могут приехать сразу. Управление ими равносильно управлению кучей местных жителей, знакомых с территорией. Хотя они и новички, если вы их тренируете, они определенно станут сильнее 4-го отряда».
При мысли о силе Му Ши и Му Янлин Ци Хаожань мгновенно обрадовался. «Ты прав. Саженцы 5-го отряда сильнее 4-го».
В тот момент, когда Ци Хаожань поднял задницу, он понял, о чем думает. Фань Цзыцзинь неторопливо сказал: «Ты слишком много думаешь. Семья Му не будет включена».
Улыбка Ци Хаораня застыла. «Почему?»
«Разве мисс Му не говорила, что вся ее семья переезжает на юг? Просто основываясь на услуге, которую она оказала нам, кузен не будет усложнять им жизнь. На самом деле Фань Цзыцзинь действительно не думал, что Му Янлин сделала им много добра. Они уже отплатили ей за эту еду в округе Миншуй. Спасти их на этот раз считалось их долгом, но послать им врача и оплатить лекарства было бы чем-то большим, не так ли?
Однако этот дурак Хаоран по глупости думал, что дать кому-то еду в беде равносильно тому, чтобы дать ему новую жизнь. Его двоюродный брат тоже был благодарен и хотел отплатить за его доброту. Поэтому он просто наблюдал, скрестив руки, счастливый, что этот глупый ребенок чувствует себя непринужденно.
— Пойти на юг? Ци Хаожань был немного расстроен. «Они уже определились? Я думаю, что префектура Синчжоу — довольно приятное место. Это намного лучше, чем в префектуре Линьань».
«Префектура Линьань — столица, самое процветающее место в мире. Только такой дурак, как ты, может подумать, что эта пустынная земля лучше столицы.
Ци Хаожань пристально посмотрел на него. «Тогда скажи мне, ты предпочитаешь оставаться в Линъане или здесь?»
— Здесь, конечно. Фань Цзыцзинь вздохнул. «Хотя здесь нет ресторанов и красивых пейзажей, я свободен и беззаботен. Кузен обожает меня, и, в отличие от префектуры Линьань, у нас здесь нет никаких досадных проблем. Естественно, так лучше».
Только тогда Ци Хаожань был удовлетворен. «Точно! Это место лучше. «Маленький пони», которого выбрал для меня Большой Брат, вот-вот прибудет. Это лошадь на тысячу миль, которая стоит более 800 таэлей серебра. Когда придет время, ты сможешь обсудить это со мной. Я могу одолжить его тебе, чтобы покататься.
«Забудь это. Меня это не волнует. Фань Цзыцзинь встал и сказал: «Я все еще предпочитаю красоты и книги».
Ци Хаожань поджал губы. «В будущем ты обязательно будешь таким, как твой отец».
Лицо Фань Цзыцзина похолодело, и он серьезно сказал: «Нет, я не буду таким бесстыдным, как он. По крайней мере, я должен отличать законную жену от наложниц и оказывать моей законной жене то уважение, которого она заслуживает».
Ци Хаожань поджал губы. — Разве это не означает, что у тебя будет много наложниц? С характером Тёти она точно не согласится. Конфликты обязательно будут. Если наложницы наглые, твоя умность не поможет». — посоветовал Ци Хаожань. «Наложницы разрушают гармонию семьи. Посмотрите на мою семью и свою. Ни один из них не счастлив. Ради наших потомков, если можете, не берите наложниц».
Фань Цзыцзинь странно посмотрел на него. «У тебя редко бывает такое осознание».
«Конечно.» Ци Хаожань с гордостью сказал: «Я понял это давным-давно. Мужчина должен сосредоточиться на внесении вклада, а не отвлекаться на женщин».
Поскольку 12-летних подростков больше всего интересовал противоположный пол, два мальчика-девственника сразу же сблизились друг с другом. Фань Цзыцзинь потянул его и спросил: «Тогда разве тебя не раздражает целый день быть с одной женщиной? Возьмем, к примеру, моего отца. Увидев сегодня весенние цветы, завтра он сможет полюбоваться осенней луной. Если бы жена была только одна, ему пришлось бы встретиться с ней лицом к лицу, независимо от его настроения».
Ци Хаожань посмотрел на него так, словно смотрел на дурака. «В борделях снаружи растут всевозможные весенние цветы и осенние луны. Если вам надоело смотреть на свою жену, просто зайдите туда и осмотрите их. Пока вы не заберете их обратно и у вас не родится внебрачный сын, разве в семье не будет мира?»
Фань Цзыцзинь задумчиво посмотрел на Ци Хаораня. Через некоторое время он сказал: «Хорошая идея!»
«Конечно. У меня нет столько времени, чтобы спорить с женщинами. Хорошо, мне нужно заняться боевыми искусствами прямо сейчас. Тебе тоже стоит пойти учиться. С этими словами он махнул рукой и повернулся, чтобы уйти.
Позади него Фань Цзыцзинь холодно сказал: «Я помню, что кузен составил для тебя график. Сегодня днем ты должен изучать «Высшее образование» с преподавателем, верно?»
Ци Хаожань убежал. Увидев, что во второй половине дня он снова будет ходить на занятия один, Фань Цзыцзинь так разозлился, что взял чашку со стола и швырнул ее в него.
Ци Хаожань громко рассмеялся. «Зачем мне изучать «Высшее образование», если я еще даже не выучил наизусть «Доктрину золотой середины»? Иди и учись сам».
— Я скажу Кузину, чтобы он наказал тебя, заставив сто раз переписать «Аналитики».
Ци Хаожань давно ушел.
Ци Хаожань пришел в себя только после того, как побежал на буровую площадку. Ему еще предстояло рассказать об этом Му Янлину. Это было конфиденциально, но так как он уже обещал ей об этом рассказать, то после некоторых колебаний все же отправился ее искать. Однако он вытащил ее в сад и тихим голосом взял с нее обещание никому не рассказывать, в том числе родителям.
Му Янлин кивнул, не раздумывая.
Ци Хаожань подозрительно посмотрел на нее. — У тебя нет подозрений?
«Подозрительно в чем? Я просто прошу вас о душевном спокойствии. Независимо от того, хорошо это или плохо, земля продана, а зерно съедено. Мы не можем отказаться от своего слова, даже если захотим».
Услышав ее слова, Ци Хаожань почувствовал еще большее противоречие. Через некоторое время он сказал: «Это и хорошо, и плохо. В любом случае, вы ничего не потеряли, продав землю, но в конечном итоге это тоже не совсем хорошо. Я думаю, что быть солдатом – это хорошо, потому что, по крайней мере, ты можешь защитить страну и внести свой вклад. Но людям, кажется, не нравится быть солдатами.
Му Янлин расширила глаза. «Какой солдат? Какое это имеет отношение к тому, чтобы быть солдатом?»
Ци Хаожань коснулся своего носа и прошептал на ухо Му Янлину. То, что она услышала, заставило ее почувствовать себя так, словно в нее ударила молния.
Она не обманывала жителей деревни Неархилл, но император обманывал весь округ Миншуй. Нет, точнее говоря, это была половина жителей префектуры Синчжоу.
Как и ожидалось от «богоподобного» императора.
Ци Хаожань помахал перед ней рукой и сказал: «Ты обещал никому об этом не рассказывать».
Му Янлин уставилась на него. — Разве это не значит, что мы тоже не можем пойти на юг?
Она вздрогнула и поспешно спросила: «Мои младшие братья и сестры еще молоды. Только не говорите мне, что они тоже будут зачислены?
«Не волнуйся. Как только мой Большой Брат услышал, что вы хотите переехать, он удалил вас из списка. Если вы захотите уйти, вы можете сделать это в любое время».
Му Янлин почувствовала одновременно кислость и горечь. Она была в растерянности, что делать.
В прошлой жизни она была солдатом и не думала, что в том, чтобы быть солдатом, есть что-то плохое. В прошлой жизни быть солдатом было почетно.
Однако здесь дело было не в этом. Стать солдатом означало, что потомкам этого человека также придется стать солдатами в будущем. Быть солдатом означало быть бедным и одиноким. Просто думая о Маленьком Боуэне, несущем палаш и стоящем на поле битвы, залитом кровью в будущем, прислонившись к входу в лагерь с седыми волосами, когда он был старым, и не имея рядом с собой ребенка, Му Янлин чувствовал себя так, как будто он был здесь. был камнем, давящим на ее сердце.
Поэтому Му Янлин была очень рада, что смогла войти через заднюю дверь. Она просто чувствовала, что подвела жителей деревни Неархилл..