Глава 1145 — на войне все справедливо

Глава 1145: на войне все справедливо

Вэнь Синя вернулся в общежитие и успел закончить мытье посуды до того, как в 11 часов вечера погас свет.

Услышав шум, е Фэйю перевернулся, лежа в постели, и спросил тихим и приглушенным голосом: «Синя, ты снова вышла на пробежку?”

Боясь, что она разбудит своих соседей по комнате, Вэнь Синя тихо ответила:

Е Фэйюй подавил зевок и заметил: “Неужели ты такой трудолюбивый? Это всего лишь программа военной подготовки. Мы не похожи на тех солдат, которым приходится сражаться за свою жизнь.”

Выступление Вэнь Синя во время военной подготовки было не слишком плохим, и она даже получила похвалу от Сюй Чжэнью и учителей. Хотя она не слишком преуспела в беге, это было понятно только потому, что никто не был безупречен.

— Я просто хотела попробовать и посмотреть, смогу ли я заставить себя превзойти свои пределы.”

Си Иян часто жалела, что у нее не хватает выносливости. Он чувствовал, что она обладает талантом сражаться, но единственное, что сдерживало ее, была ее выносливость. Конечно, он также возмущался тем фактом, что она плохо переносила постель…

Эта мысль заставила Вэнь Синя покраснеть от смущения.

У нее не было никаких других намерений, и она просто чувствовала, что должна попытаться выйти за свои пределы, в надежде пожать еще какие-то неожиданные выгоды.

Погруженная в свои мысли, она услышала, как зазвонил телефон.

Поскольку ее мобильный телефон был настроен на беззвучный режим, он не привлекал никакого внимания. В этот момент е Фэйюй уже заснул.

Как обычно, Си Иян рассказывал ей сказки на ночь ясным и тонким голосом, отчего она скучала по нему еще больше. Однако это также заставляло ее чувствовать себя в безопасности и непринужденно.

На самом деле, тяжелые и энергичные тренировки, которые она проходила в последние несколько дней, часто делали ее смертельно усталой до такой степени, что она засыпала, как только ложилась в постель. В отличие от начала программы, ей больше не нужно было полагаться на сказки Си Ияна на ночь, чтобы заснуть.

Однако Си Иян все еще настаивал на этом.

Привычки были довольно пугающими, потому что она начала зависеть от Си Ияна. Теперь она не сможет спокойно спать, если заснет, не слушая его голоса.

Она чувствовала, что эта дурная привычка появилась у нее только из-за Си Ияна.

Я должен переодеться!

Но опять же, нет ничего более Блаженного в этом мире, чем быть любимым и балованным другими.

На следующее утро первокурсники встали с постели, собрались и целый час стояли по стойке «смирно». После некоторых упражнений Сюй Чжэньюй объявил, что тренировка закончилась, и приказал им собраться в час дня для других занятий.

Все, несомненно, были в восторге от того, что им больше не придется тренироваться до конца дня. Некоторые девушки даже радостно и возбужденно зааплодировали.

Однако Вэнь Синя казался довольно рассеянным и вялым.

В час дня все, как было велено, надели рубашки с короткими рукавами и поспешили на тренировочную площадку.

Сюй Чжэнью вывел их из базового лагеря, после чего первокурсники, которые были прикованы к базовому лагерю почти на полмесяца, запрыгали от радости. Казалось, их вовсе не беспокоила знойная погода.

Все прибыли в пункт назначения примерно через 20 минут.

Указывая на грязное поле перед собой, Сюй Чжэньюй воскликнул: «Все вы, следуйте моей команде и прыгайте сейчас же!”

Все один за другим спрыгнули на грязное поле.

Те, кто еще не прыгнул, разразились хохотом при виде первокурсников, которые уже прыгали и были покрыты грязью.

Сюй Чжэньюй немедленно пнул одного из мальчиков, который смеялся больше всех истерически, и упрекнул его. — Неужели мои слова остались без внимания?”

— А! Мальчик невольно вскрикнул, прежде чем рухнуть прямо в грязь. Потом … он был весь в грязи.

— Ха-ха-ха… — все захохотали от этого забавного зрелища.

Мальчик попытался сесть прямо и вытер грязь с лица, прежде чем возмущенно заворчать. — Командир, вы тайком напали на меня. Это несправедливо.”

Сюй Чжэньюй ухмыльнулся, показав свои жемчужные белки. “Вот что они подразумевают под словом «все далеко на войне». Малыш … записывай!”

Все громко рассмеялись.

Затем все больше и больше людей прыгали в грязь.

Наконец, объявил Сюй Чжэньюй. — Разделитесь на две группы, как вы обычно делаете во время тренировок. Сегодня мы сыграем в игру.”

Затем Сюй Чжэньюй объявил правила игры, которая была немного похожа на баскетбол. Однако правила были менее строгими и сложными. Им разрешалось свободно забивать на грязном поле и передвигаться с мячом. Там не будет защитников, и любой, кто достигнет отмеченных точек с мячом, будет награжден очком.

Игра была отчасти для того, чтобы они расслабились, а отчасти для того, чтобы укрепить узы между ними посредством совместной работы.

После инструктажа их о правилах, Сюй Чжэнью держал баскетбольный мяч и объявил. “Можете начинать!”

Затем он изо всех сил швырнул баскетбольный мяч в сторону первокурсников.

Первокурсники начали соревноваться друг с другом за мяч.

Однако из-за липкой и вязкой текстуры грязи им было крайне трудно передвигаться. В порыве нетерпения все наткнулись друг на друга и повалились в грязь. Как только начались соревнования, все уже были покрыты грязью.

Прожив с юных лет уединенную жизнь, первокурсники вдруг ощутили новизну и заинтересовались игрой с грязью. Поэтому грязь их совершенно не беспокоила.

Е Фэйю удалось выхватить мяч одним быстрым движением, после чего все остальные бросились вперед, чтобы выхватить его у нее.

Глядя на учеников, которые пытались приблизиться к ней, она бросила мяч Вэнь Синю. — Синья, лови!”

Эти двое уже выработали химию после того, как провели так много времени друг с другом. Таким образом, Вэнь Синя сумел поймать мяч и побежал к флагу.

Четверо первокурсников в бешенстве бросились вперед. — Поторопись и останови ее.”

В конце концов, нога Вэнь Синьи застряла в грязи, и она упала вперед в грязь.

Первокурсники без колебаний бросились вперед и окружили Вэнь Синю, пытаясь отобрать у нее мяч.

Растянувшись на земле, Вэнь Синя спрятала мяч под своим телом и насмехалась. “Ты не можешь этого понять. Ты не можешь.”

Одна из девушек принялась безудержно щекотать Вэнь Синю, заставляя ее громко смеяться и кататься по грязи. — Ха-ха-ха!…”

Сюй Чжэнью был удивлен в тот момент, когда он увидел это зрелище, и поэтому схватился за живот, стоя на коленях на земле и хохоча.

Все дружно рассмеялись.

В конце концов, У Вэнь Синьи не было другого выбора, кроме как передать мяч своему противнику, потому что она не могла вынести щекотки.

Смеясь, Вэнь Синя пожаловалась: — Командир Сюй, они нарушают правила. Этот не в счет.”

— Они жульничают, — вмешался е Фэйюй, — их надо дисквалифицировать!”

— Возразил один из них. — Командир не сказал, что мы не можем помешать сопернику забить, так что мы вообще не нарушаем правил.”

Сюй Чжэнью засмеялся и воскликнул: «Да, вы должны быть изобретательны и гибки!”

Таким образом, две группы детей начали соревновательно выхватывать мяч друг у друга без каких-либо ограничений, поскольку им было разрешено не следовать правилам.

Сюй Чжэньюй никак не мог перестать смеяться. Он был преисполнен безмерной радости, увидев пузырящихся юношей, покрывающих себя грязью.

Он был особенно рад видеть, что Вэнь Синя веселится, как дикий ребенок. Впервые она вышла из своего обычного богоподобного характера. Обычно она оставалась уравновешенной, сдержанной и отчужденной, словно святая.