Глава 1248-вражда с владельцем павильона Бойя

Глава 1248: вражда с владельцем павильона Бойя

На следующий день Вэнь Синя взволнованно направился в дом семьи МО.

Старый мистер Мо был в самом разгаре занятий каллиграфией в кабинете, излучая утонченную и властную ауру. «Сколько раз я тебе говорил, что девушки должны быть сдержанны и спокойны? Ты такая взбалмошная и беспокойная.”»

Вэнь Синя тайком показала язык старому мистеру Мо и убрала ногу. Затем она притворилась спокойной и сдержанной. Дважды постучав в дверь, она спросила: «Дедушка, можно войти?”»

Старый мистер Мо ответил не поднимая головы, «Входите!”»

Вэнь Синя украдкой поморщился старому господину Мо и вошел в кабинет.

Воздух в кабинете наполнился ароматом чернил. Это был аромат, который пах идеально и не слишком ошеломляюще, в отличие от чернил на масляной основе. На самом деле она была довольно богатой и соблазнительной.

Вэнь Синя подсознательно сделал более легкие шаги и подошел к столу, где Старый господин МО писал что-то каллиграфическим почерком в стиле Янь. Каждое движение кисти было грациозным и властным. Вэнь Синя не мог не восхищаться им.

Каллиграфические способности старого Мистера МО вышли на совершенно новый уровень.

Мгновение спустя старый мистер Мо поднял кисть и решительно взмахнул ею, чтобы удивительным образом написать на бумаге слово.

— Похвалил Вэнь Синя. «Оказывается, ты достиг такого высокого уровня мастерства, дедушка!”»

Старый мистер Мо отложил щетку и сказал с мягким выражением лица: «Когда я был моложе, я не любил писать обычным шрифтом и предпочитал беспорядочные и скорописные стили, подобные этому. Твой прадед однажды гонялся за мной по двору с бамбуковой тростью.”»

В то время он научился писать полукруглым почерком и часто испытывал удовлетворение и облегчение после того, как писал его, Хотя в конце концов всегда вспотевал.

Вэнь Синя усмехнулся и воскликнул, «Все немного сумасшедшие, когда они молоды!”»

В глазах Вэнь Синя старый мистер Мо был джентльменом, доброжелательным, великодушным, сдержанным и полным строгости. Она думала, что он обладал этими качествами с юных лет, но оказалось, что он тоже был немного сумасшедшим и веселым в свои молодые дни.

Старый мистер Мо ласково погладил ее по голове и сказал: «Девочка, ты опять меня дразнишь.”»

Вэнь Синя усмехнулся и потянул старого Мистера МО за рукав. «Дедушка, раз тебе не нравится обычный сценарий, как тебе удалось его освоить?”»

При мысли об этом старый мистер Мо улыбнулся и сказал: «Твой прадед решил отказаться от меня, потому что не мог держать меня под контролем. Позже он привел меня в гости к своим друзьям, и я начал соревноваться с группой молодых людей в каллиграфии. Я был чрезвычайно доволен своим полукурсивным почерком, но он был довольно грязным, и никто по-настоящему не понимал его. Большинство людей едва могут прочитать несколько символов. Они даже издевались надо мной и говорили, что я пишу амулет.”»

— Он широко улыбнулся.

Вэнь Синя расхохоталась и схватилась за живот. «Дедушка, я не ожидал, что ты окажешься в таком плачевном положении. Что случилось потом?”»

Старый мистер Мо рассмеялся и сказал: «Позже я попытался спасти свою репутацию, как и большинство людей.”»

Вэнь Синя улыбнулся и подумал, что старый мистер Мо, должно быть, приложил массу усилий, чтобы практиковать каллиграфию, потому что он был таким гордым.

Она чувствовала, что это определенно имеет какое-то отношение к ее умному прадеду.

Заметив, что она радостно улыбается, старый мистер Мо спокойно сказал: «Ты девушка, ты должна сдерживать свой смех и следить за своим поведением.”»

Старый мистер Мо не ожидал, что Вэнь Синя будет тихой, скромной и сдержанной дамой, но у него было предчувствие, что она была введена в заблуждение Си Ияном с тех пор, как они начали встречаться, и поэтому он чувствовал необходимость быть с ней строже.

Вэнь Синя тут же перестала смеяться, хотя радость была написана на ее лице.

Старый мистер Мо решил расспросить ее о вчерашнем празднике.

Вэнь Синя рассказала ему правду обо всем, что произошло, и наконец сказала: «Дедушка, я тебя не подвел. Мне удалось блестяще выступить во всех четырех видах искусства, и я выиграл гала-концерт. Разве ты не должен вознаградить меня!?!”»

В этот момент Вэнь Синя вела себя как ребенок, который хвастается своими превосходными результатами перед родителями, полный гордости и счастья. Хотя титулы ее не волновали, она была в восторге от того, что оправдала ожидания старого Мистера МО.

— Спокойно сказал старый мистер Мо., «Вы просто выиграли гала-концерт, и все же, вы уже так самодовольны. Чему я обычно тебя учу? Я всегда советую тебе быть смиренным и сохранять спокойствие, что бы ни случилось. Куда же делись все эти знания?”»

Хотя у Вэнь Синьи была фора, у нее был более слабый фундамент, и поэтому он хотел помочь построить ее характер, обучая ее четырем искусствам. Игра на цитре поможет ей набраться терпения, шахматы помогут развить ее остроумие, каллиграфия поможет развить ее личность, а рисование даст ей интерес, на котором она сможет сосредоточиться. Хотя у нее все шло хорошо, ей не хватало самообладания, и она легко поддавалась влиянию всего окружающего.

Дух Вэнь Синьи был подавлен, и она сказала: «Дедушка, я понимаю.”»

Выглядя гораздо более расслабленным, старый мистер Мо сказал: «Отбросьте свое самодовольство и успокойтесь, чтобы вы могли учиться правильно.”»

Вэнь Синя кивнул и подмигнул старому мистеру МО. «Дедушка, владелец павильона Бойя спросил меня о твоем здоровье во время вчерашнего гала-концерта. Она также упомянула о бабушке. Вы ее знаете?”»

Вэнь Синя чувствовала враждебность, которую хозяин питал к ней, и последняя тоже звучала довольно недовольно, когда говорила о бабушке Вэнь Синя. Отсюда она сделала вывод, что владелец, должно быть, враждовал с семьей МО. Она не могла не дать волю своему воображению. Может быть, они с бабушкой влюбились в дедушку одновременно, но дедушка был влюблен в бабушку, а не в нее…

Старый мистер Мо понятия не имел, о чем она думает. Если бы он знал, то наверняка преподал бы ей урок. «Я не очень хорошо ее знаю, но у нее были некоторые разногласия с твоей бабушкой.”»

Глаза Вэнь Синьи загорелись, и она с любопытством спросила: «Что ты имеешь в виду?”»

Она чувствовала, что угадала правильно.

Старый мистер Мо взглянул на нее, прежде чем спросить: «Почему ты спрашиваешь меня об этом?”»

Старый мистер Мо чувствовал, что это несущественно.

Вэнь Синя улыбнулся и воскликнул: «Хозяйка ненавидит меня, но я не могу позволить ей злиться на меня без причины!”»

Вэнь Синя похвалила себя за то, что придумала такое оправдание.

Старый мистер Мо сказал: «В те времена твоя бабушка и она были известны как самые красивые женщины столицы, и, хотя они получили одинаковый титул, между ними все еще существовала конкуренция. Поэтому вполне естественно, что между ними существуют некоторые различия.”»

Вэнь Синя чувствовал, что истина не так проста. Ее глаза бесцельно метались по комнате, как у Сплетницы. Она чувствовала, что открыла какие-то тайны.