Глава 1439 — Дед Пришел В Себя

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1439: Дедуля Пришел В Себя.

Прошло уже три дня с тех пор, как старого мистера Мо перевели в обычную палату, и он тоже три дня был без сознания. Однако он не подавал никаких признаков пробуждения, и поэтому Вэнь Синя очень волновалась.

Доктор посоветовал ей почаще общаться со старым мистером Мо и позволять ему больше слушать музыку. Это поможет ему скорее прийти в себя.

Вэнь Синя приняла предложение доктора и время от времени разговаривала с ним, читала ему газеты и зачитывала добрые пожелания на поздравительных открытках.

Однако Вэнь Синя был достаточно добросовестным и позволял старому г — ну Мо отдыхать около двух часов после 15-25-минутного сеанса чтения.

«Дедушка, все обращают внимание на твое здоровье и надеются, что ты проснешься раньше. Перестань быть такой сонной. Как только ты придешь в себя, я позволю тебе спать столько, сколько ты захочешь.,» — сказала Вэнь Синя, держа Старого мистера Мо за руку.

На его руке, казалось, было больше морщин, чем раньше, но, держась за его грубую и старую руку, она почувствовала себя гораздо спокойнее.

«Дедушка, я очень за тебя беспокоюсь. Открой глаза и посмотри на меня, хорошо?» Вэнь Синя прижала руку старого господина Мо к своему лицу и потерлась своим грубым плечом о ее гладкую и шелковистую кожу. Она вела себя точно так же, как всегда, когда играла со старым мистером Мо.

После долгих лет воспитания старый мистер Мо казался гораздо моложе, чем был раньше. Однако всего за несколько коротких дней, лежа на кровати, он выглядел очень постаревшим и истощенным.

Его точеные черты лица, казалось, тоже стали тонкими, сморщенными и изможденными!

Крайне расстроенная, Вэнь Синя расплакалась и снова заплакала. «Дедушка, ты всегда издеваешься надо мной за то, что я ленивая свинья, которая любит спать.…»

Притворяясь милой, она всхлипывала, и голос ее звучал очень жалко.

«Не плачь … не плачь!» в воздухе раздался хриплый старческий голос:

Сильно озадаченная, Вэнь Синя уставилась на Старого господина Мо широко раскрытыми глазами, только чтобы увидеть, что он поворачивается в сторону и смотрит на нее своими серыми и мутными глазами, остекленевшими и потерявшими фокус. Однако на его лице все еще было нежное выражение.

Вэнь Синя в шоке уставилась на Старого господина Мо, не в силах прийти в себя.

Старый мистер Мо поджал сухие губы и воскликнул, «Глупая девчонка!»

«Дедуля… ты проснулся. Ты действительно проснулся. Это здорово!» Вэнь Синя наконец оправилась от шока. Она удивленно уставилась на него и чуть не подпрыгнула от радости. Ее голос дрожал, и она, казалось, взволнованно всхлипывала.

Она уставилась на старого мистера Мо, опасаясь, что глаза обманывают ее.

У старого мистера Мо пересохло в горле, и он сказал изможденным старческим голосом: «Поначалу я спал хорошо. И все же… кто-то начал болтать рядом с моим ухом, заставляя меня вздохнуть с облегчением. Поэтому я и проснулся.»

Пока он был без сознания, он часто слышал ее голос, когда она непрерывно болтала, как маленький воробей. Ее слова часто трогали его сердце.

«Дедуля, как здорово, что с тобой все в порядке. Я действительно беспокоилась о тебе…» Глаза Вэнь Синя покраснели и наполнились слезами. Она была полна радости и благодарности за то, что старый мистер Мо проснулся и так много говорил с ней.

Слезы радости неудержимо катились по щекам Вэнь Синя, и она больше не была такой встревоженной, встревоженной, обеспокоенной, испуганной или опустошенной, как в последние несколько дней.

«Ты уже совсем взрослая, но все равно так легко плачешь,» — сказал старый мистер Мо, вытирая слезы дрожащими руками. Однако его тело было слабым и слабым, потому что он только что проснулся. Он не мог даже поднять руку.

«Эй… Дедушка…» Вэнь Синя сидела на кровати старого господина Мо и безудержно плакала, как ребенок. Казалось, она выплескивает все свое горе и негативные эмоции.

«Я… я уже в порядке! Тебе больше не о чем беспокоиться,» Старый мистер Мо поднял руку и нежно погладил ее по голове. Чувствуя, как она взволнована и радостна, Старый мистер Мо был полон сложной смеси чувств. В тот момент, когда он перенес инфаркт миокарда, он начал испытывать трудности с дыханием и острую боль в груди, которая заставляла его чувствовать, что он вот-вот встретит свою смерть! Его вдруг охватил страх!

Он думал, что у него ничего не получится!

При мысли о своей единственной внучке он почувствовал сожаление.

Да, прискорбно!

Он не сумел защитить Мо Юняо и дочь, которую она родила.

Одна умерла неестественно, а другая была оставлена вести бродячую жизнь и заботиться о себе в течение 15 лет.

Мысль о том, что после его смерти не останется никого, на кого Вэнь Синя могла бы положиться, заставила его почувствовать огромную душевную боль.

Разочарование в дочери превратилось в пожизненное сожаление, которое он никак не мог загладить.

Однако у него еще был шанс загладить вину перед Вэнь Синьей.

Из — за этой веры ему удалось выкарабкаться.

Рыдая, как ребенок, Вэнь Синя сказал: «Дедушка, ты мой единственный родственник. Ты должен пообещать мне, что проживешь долгую жизнь и все время будешь рядом со мной. Я… я определенно буду относиться к тебе по-сыновски.»

Она хотела наверстать все, чем была обязана старому мистеру Мо в прошлой жизни, чтобы он мог наслаждаться семейным теплом и блаженством всю оставшуюся жизнь.

«Хорошо… Я определенно проживу долгую жизнь и останусь рядом с тобой,» — покорно сказал старый мистер Мо. Его чувства стали исключительно нежными, возможно, потому, что он был близок к смерти. Однако у него все еще было спокойное выражение лица.

Вэнь Синя удовлетворенно сжала руку Старого господина Мо. «Дедушка, я попрошу доктора приехать сюда и навестить тебя!»

Тогда Вэнь Синя взволнованно выскочила из палаты.

Старый мистер Мо сначала хотел остановить ее, так как они могли вызвать врача, используя колокольчик помощи. Однако она слишком быстро убежала. Кроме того, он только что проснулся и все еще был слишком слаб, чтобы говорить.

У него не было другого выбора, кроме как наблюдать, как она стремительно выбегает из палаты.

Он покачал головой и подумал: «Какая глупая девчонка!

Должно быть, на этот раз я ее напугал!

Эта маленькая девочка кажется сильной и решительной, но у нее сердце мягче, чем у кого-либо другого.

Кажется, она не в силах сопротивляться родству. На самом деле, она, кажется, жаждет этого!

На самом деле, он мог более или менее понять причину ее чувств, потому что она вела бродячую жизнь в детстве и была усыновлена безжалостной парой, которая плохо обращалась с ней и оскорбляла ее. С ней обращались сурово, и она никогда не наслаждалась счастьем иметь семью. Теперь, когда у нее появился член семьи, она, очевидно, будет дорожить им.

В какой-то момент, после того, как Вэнь Синя вернулась в Семью Вэнь, он почти беспокоился, что она потеряет себя, будучи одержимой родством, настолько, что опустится ниже, чем должна.

К счастью… она осталась верна себе!

Она не разочаровала его!

Он лучше, чем кто-либо другой, знал, как трудно оставаться верным себе.

Он очень обрадовался!

Следовательно, он был уверен, что его болезнь нанесла ей огромный удар!