Глава 1514 — Вальс на цыпочках

Глава 1514: Вальс на цыпочках

Два человека сидели лицом друг к другу под теплым светом свечей, наслаждаясь едой вместе с самым дорогим, самым роскошным, самым дорогим и самым вкусным красным вином в мире. Можно сказать, что это, должно быть, один из величайших романтических моментов на земле.

Радостное настроение этого события привело к тому, что они вдвоем выпили довольно много вина. Щеки Вэнь Синя раскраснелись от алкоголя, и она выглядела чрезвычайно очаровательно.

Сердце Си Ияна екнуло, он не мог оторвать глаз от ее лица.

Будучи с Синьей уже шесть лет, их отношения всегда были очень стабильными и развивались так же естественно, как вода течет вниз по течению. Такой роман был для него первым опытом, и все это было так чудесно, что вызывало у него сюрреалистическое чувство.

Это был поистине завораживающий опыт.

Вэнь Синя взяла ее за щеку и очаровательно улыбнулась. «Хочешь потанцевать?»

Вэнь Синя уже думала об этом. Они с Си Иянем никогда раньше не танцевали вместе, и ее внезапно охватило желание попробовать.

Си Иян смотрел на ее нежное личико, раскрасневшееся от волнения. Ее глаза сверкали самым ослепительным в мире светом. Он согласился. «Хорошо!»

Вэнь Синя была очень счастлива, ее щеки были окрашены в такой цвет, что даже румяна от Benefit Cosmetics никогда не смогли бы имитировать. «Я хочу танцевать вальс. Я слышал, что вальс называют танцем души. Партнеры в вальсе способны прикоснуться к душе друг друга во время танца!»

Каждая девушка мечтала танцевать вальс.

Она мечтала надеть белое платье и бриллиантовую корону принцессы, танцуя со своим собственным благородным прекрасным принцем. Они будут вальсировать на танцполе, как принц и его принцесса, и она будет самой счастливой девушкой на свете.

Вэнь Синя не была исключением.

Си Иян взял свою обеденную салфетку и изящно промокнул уголки рта. Он встал и подошел к проигрывателю, чтобы выбрать мелодию вальса.

Это был старый проигрыватель компакт-дисков в шанхайском стиле. Вскоре после этого всю комнату наполнила глубоко элегантная и мелодичная мелодия вальса.

Си Иян великодушно подошел к Вэнь Синье и опустился перед ней на одно колено. Он поднял свою аристократическую голову и посмотрел на самую красивую, самую добродетельную и самую нежную принцессу. Он протянул руку. «Моя дорогая принцесса, вы дадите мне этот танец?»

Вэнь Синя вложила свою руку в его ладонь и сладко улыбнулась. «Да!»

Си Иян крепко сжал ее мягкую руку в своей, и одним рывком Вэнь Синя взлетела в его объятия. Обняв ее одной рукой за талию, он легкими, ловкими шагами вышел на танцпол.

«Ха-ха-ха…» Смех Вэнь Синя был чист, как серебряные колокольчики.

Си Иян опустил ее на землю.

Вэнь Синя подняла свою ногу и потянулась вниз, чтобы снять свои 15-сантиметровые шпильки. Белые хрустальные туфли были украшены белыми стеклянными розетками, очень похожими на стеклянные туфельки, принадлежащие принцессе.

Вэнь Синя отбросил туфли в сторону, где они пролетели по красивой дуге в воздухе, прежде чем беззвучно опуститься на пол.

Вэнь Синя наступила своими изящными пальчиками на ступни Си Иянь и спросила с застенчивой улыбкой, «Я тяжелая?»

Си Иян обнял ее за талию и посмотрел вниз на ее стройную, гибкую фигуру. «Тяжелая!»

У нее были прекрасные ноги, которые казались еще более красивыми и изящными на фоне его черных кожаных туфель. Ее пальчики были пухлыми и очаровательными, а ногти со вкусом наманикюрены. Она не намазала ногти лаком, но позволила естественному розовому сиянию ее ногтей просвечивать.

Си Иян невольно вспомнила времена, когда они были погрязли в муках страсти—она крепко сжимала пальцы ног, когда больше не могла этого выносить. В то же время ее тело билось в конвульсиях сильного экстаза.

Вэнь Синя была недовольна. «Как я могу быть тяжелым?»

Сказать, что она тяжелая, значило сказать, что она толстая.

Она явно не была толстой. Хотя она уже давно не бегала, быть опустошенной им каждую ночь было даже лучшим упражнением, чем бег.

Си Иян положила руку ему на сердце. «Здесь очень тяжело!»

В его сердце не было ничего более тяжелого, чем она. Это была тяжесть, которую нельзя было вынести в своей жизни.

Вэнь Синя надула губы. «Вы просто полны сладких слов.» Но потом она не смогла сдержать тихое хихиканье. «Тем не менее, мне это нравится!»

Ей нравилось, когда Си Иян обращался к ней со словами нежности. Ей еще больше нравилось, когда он говорил ей такие милые пустяки.

Си Иян нежно поцеловал ее в уголок рта. «Синя, это наш первый танец!»

Большая часть танцев в высшем обществе происходила во время банкетов. Во всех остальных случаях танцы были редкостью, особенно для элегантного вальса, который требовал более серьезной обстановки.

Плавные танцевальные движения Си Ияна были полностью продемонстрированы, когда Вэнь Синя крепко обняла его за шею. Встав на цыпочки, она последовала за ним в грациозном танце.

Си Иянь посмотрела на свое ожерелье с кулоном из розовых листьев, которое выглядело как две сияющие бабочки, сидящие на ее ключице. Он наконец понял, каково это-быть свидетелем красоты столь ослепительной, что она словно отпечаталась в его костях.

Вэнь Синя подошла ближе, и ее красивое лицо было похоже на светящуюся жемчужину, сияющую в мягком свете. «Си Иян, ты готова?»

Си Иян ответил низким голосом: «М-м-м!»

Вслед за этим тело Вэнь Синя поплыло в романтическом потоке вальса, танцуя один непрерывный водоворот легких и проворных шагов. Двигаясь так грациозно, она раскачивалась и кружилась беззаботно и легко.

За весь танец ноги Вэнь Синя ни разу не коснулись земли. Она твердо стояла на ногах Си Ияна, свободно вращаясь вокруг своей оси.… как рябь на поверхности озера.

Нежные лавровые цветы на подоле платья кружились вокруг ее стройной фигуры. От ослепительной белой красоты этих цветов захватывало дух.

Она сама была похожа на лавровую розу на пике своего цветения. Сидя на ногах Си Ияна, она могла свободно демонстрировать свою самую красивую и сияющую форму.

Это было слишком великолепное зрелище!

Полная нежной и неотразимой красоты!

Ловкие и энергичные танцевальные па полностью загипнотизировали Си Ияна. Эти изящные пальцы, казалось, наступали ему на сердце, танцуя в завораживающем ритме.

Он всегда знал, что она великолепно танцует. Во время Почетного дня Института Лань Фэн она поразила публику своим мастерским исполнением латинского танца.

Но он никогда не думал, что она может быть такой великолепной, когда танцует.

Неудивительно, что все древние китайские императоры любили наложниц, которые были необыкновенными танцовщицами. В этот момент он, наконец, испытал на себе это неописуемое чувство красоты.