Глава 1641 — Доминирование над женщиной Означает Доминирование Над Ее Телом

Глава 1641: Доминирование над женщиной Означает Доминирование Над Ее Телом

Вэнь Синя была несколько шокирована тем, что у Нин Шуцянь случился выкидыш.

Нин Шуцянь присоединилась к семье Вэнь более 20 лет назад, не имея абсолютно ничего за душой. Никто не ожидал, что она вдруг забеременеет, несмотря на преклонный возраст. Это было шокирующее открытие.

Она прекрасно знала, что Нин Шуцянь все эти годы пыталась забеременеть. Тем не менее, она не пыталась остановить его, а просто холодно наблюдала со стороны. Это было потому, что она знала, что Нин Шуцянь больше не может рожать детей. Даже если она забеременеет, она не сможет выносить ребенка до срока.

Нин Шуцянь так быстро постарела отчасти потому, что после того, как Вэнь Хаовэнь узнал о ее фальшивой беременности и пригрозил развестись с ней, она использовала некоторые сомнительные и вредные методы украшения, чтобы вернуть его благосклонность. Эти методы могли бы быть эффективными в краткосрочной перспективе, но побочные эффекты были огромными.

Кроме того, Нин Шуцянь также оказывала чрезмерное давление на свое собственное тело в своих попытках забеременеть.

Если бы Нин Шуцянь знала, что ее различные планы и жертвы, чтобы родить ребенка для семьи Вэнь, оказались бы всего лишь одной большой шуткой, что другая женщина забеременела ребенком Вэнь Хаовэнь за ее спиной и что ребенок скоро родится—кто знает, что бы она подумала?

Она, вероятно, возненавидит Вэнь Хаовэнь и Ян Цзыю еще больше!

Одна из них-убийца, убивший ее собственного ребенка.

Другая — бесстыдная лисица, похитившая ее мужа. Эта драма еще не достигла своего конца.

Вэнь Синя стояла у высоких окон в гостиной особняка на горе Ли и болтала по телефону с Си Иянем.

«Вы все еще в Саудовской Аравии?»

Она никогда не ожидала, что Си Иян останется в Саудовской Аравии на столько дней.

«Да!» — ответил Си Иян.

«Красивы ли женщины в Саудовской Аравии?» — не удержалась Вэнь Синя.

Но в тот момент, когда она произнесла эти слова вслух, она почувствовала себя очень смешной. Женщины действительно были существами, которые беспокоились о том, чего они не могли получить, а затем боялись потерять то, что они в конце концов получили. Пока этот человек не будет рядом с ней, у нее будут всякие дикие мысли.

Хотя она знала, что это невозможно.

Она просто не могла не думать об этом.

«Женщины в Саудовской Аравии имеют очень низкий статус. На улицах редко встретишь женщин. Даже во время банкетов большинство гостей-мужчины, а те немногие женщины, которых вы видите, — иностранки. Кроме того, женщины Саудовской Аравии должны быть покрыты с головы до ног паранджой всякий раз, когда они выходят.»

Си Иян улыбнулся и объяснил:

Мужчины Саудовской Аравии отличались от мужчин страны Е.

Хотя женщины не имеют никакого статуса в обществе Саудовской Аравии, мужчины высоко ценят святость брака и высоко ценят семью. Отношения между мужем и женой были очень гармоничными и, конечно, это во многом было связано с сексуальной доблестью саудовских мужчин.

В одной стране есть такая поговорка: Женщины — рабы секса!

Доминировать над женщиной-значит доминировать над ее телом.

Когда вы открываете сердце женщины, вы открываете ее влагалище. Это было научно доказано.

Вэнь Синя невольно грустно улыбнулась, вспомнив прочитанную в Интернете информацию о социальных обычаях Саудовской Аравии.

Она смутно слышала какой-то фоновый шум в трубке.

Несколько слов, звучащих по-арабски: «Гхм… тадхамар!»

За ним последовал какой-то сломанный мандарин: «Она никогда не завянет! Это будет длиться вечно!»

А потом теплый, громкий смех.

— поинтересовалась Вэнь Синя. «Что они говорят?»

Си Иян приложил ладонь к телефону, чтобы уменьшить фоновый шум, и улыбнулся, объясняя: «Местные жители показывают мне самые красивые розовые скалы из пустыни. Они говорят мне, что молодые люди Саудовской Аравии подарят розу пустыни своей желанной девушке, чтобы выразить свою любовь. Она олицетворяет бесконечную любовь, которая никогда не увянет.»

Си Иян стоял в палатке.

Хотя розовые камни уже выглядели как розы в их естественной форме, они могли быть сделаны еще красивее после некоторых улучшений самыми профессиональными резчиками.

Принц Саудовской Аравии провел его в палатку. Чтобы снискать его расположение, сотрудники познакомили его с розой пустыни и даже начали демонстрировать свои элементарные навыки мандаринского языка.

Хотя они говорили на довольно дрянном мандаринском, они были очень теплыми и искренними.

Вэнь Синя не удержалась и подошла к компьютеру, чтобы проверить, как выглядит роза пустыни. «Роза пустыни очень красива?»

«Да, очень красиво!»

Си Иян оглядела палатку, которая была заполнена всевозможными розовыми камнями. Они выглядели точь-в-точь как распустившиеся розы всевозможных форм и цветов и обладали волшебной красотой. Большинство из них были того же цвета, что и пустыня, а некоторые-янтарного цвета заходящего солнца.

Самый большой кусок янтарной розы пустыни был высотой в один метр!

А еще он был самым великолепным.

«Эта роза пустыни — самый большой кусок, извлеченный за последние годы из Красных песков. Самое редкое в нем—это его твердость-он тверже, чем обычная роза пустыни, и может сохраняться дольше. Что еще более важно, на этой скале есть более 30 различных форм роз, причем самая верхняя из них имеет форму розы в самом полном цвету. Каждый лепесток чрезвычайно изящен и реалистичен.»

Гид по-арабски представил Си Ияну розу пустыни.

Любой гость принца был также их самым почетным гостем.

Си Иян знал, что роза пустыни в форме полностью распустившегося цветка была самой редкой из них.

Вэнь Синя не спрашивала, о чем говорит этот человек, а просто молча слушала. В этот момент она почувствовала, что расстояние между ней и Си Иянем сократилось.

«За последнее десятилетие мы пригласили лучших резчиков, чтобы сделать улучшения для наших самых красивых пустынных роз. После этого мы отправим готовые камни на международный аукцион.»

Си Иян заговорил с проводником по-арабски.

Потрясенный проводник на мгновение потерял дар речи.

Си Иян вышел из палатки с мобильным телефоном в руке. «Почему ты молчишь?»

«Я ревную!» Вэнь Синя хмыкнула.

«А?»

«Вы говорите по-арабски даже лучше, чем на Родном языке.»

Близость Си Ияна к языкам была просто потрясающей. Ранее он говорил, что свободно владеет большинством ближневосточных языков.

Это заставило Вэнь Синя, которая так гордилась знанием английского и русского, почувствовать свою неполноценность.

В этом была разница между элитным ученым и посредственным студентом.

На самом деле было довольно стрессово иметь такого замечательного парня.

Вэнь Синя чувствовала, что ей еще предстоит пройти долгий, долгий путь в изучении иностранных языков!

«А, понятно. Ну, в будущем, когда вы захотите посетить Саудовскую Аравию, я могу быть вашим гидом.»

Си Ийянь вдруг почувствовал, что именно по этой причине он выучил так много языков.

Вэнь Синя больше не суетилась. «Как долго вы намерены оставаться в Саудовской Аравии?»

«Я уезжаю сегодня вечером.»

Теперь, когда его личные дела были улажены, пришло время заняться серьезными делами.

Сердце Вэнь Синя пропустило удар. «Берегите себя и будьте в безопасности!»