Глава 1677 — Действительно больно Дергать Себя за Волосы!

Глава 1677: Действительно больно Дергать Себя за Волосы!

Си Иян смотрел вдаль, в пустыню, на песчаные дюны.

Голос Вэнь Синя, поющего Сутру сердца Гуаньинь, исходящую от его мобильного телефона, звучал особенно чудесно.

Ее пение было ясным, элегантным и полным остроты, резонирующим далеко и широко!

Ее декламация пронзала душу, как вспышка молнии! Это выходило за все мистические границы и звучало как само воплощение самой Мяо Шань!

Это была запись, которую он сделал раньше.

На его мобильном было больше дюжины пропущенных звонков и СМС-оповещений. С самого первого дня, когда ей не удалось дозвониться до него, она звонила ему каждый божий день, хотя и знала, что его телефон выключен. Это был ее способ выразить свою тоску по нему, а также напомнить ему, что она все еще ждет его возвращения.

Он почти мог представить ее удрученное личико каждый раз, когда она слышала этот холодный механический голос, сообщающий ей, что его мобильный телефон выключен.

Она также послала ему сообщение.

«Моя учительница вышивания — такая стерва! Она сказала, что у меня слишком слабая рука и слишком жесткие кости. Она также сказала, что мои пальцы недостаточно ловкие, и у меня нет таланта к вышиванию!!! Она оскорбила мою вышивку, сказав, что изгибы очень уродливы, а мои драконы похожи на дождевых червей! Это не дождевые черви! Это же драконы! Это же драконы! Это же драконы!»

Важные вещи надо говорить трижды!

«Завтра вечером благотворительный ужин, что мне надеть? Может быть, мне надеть то черное платье с открытой спиной, которое дала мне Учительница Джи? Хм! Ты все еще лгал мне, что выбросил его. Если ты не вернешься раньше, я надену это платье и пойду соблазнять других мужчин!»

В тот момент, когда она сказала, что наденет это платье только для того, чтобы кто-то увидел его, платье чудесным образом само вернулось в ее шкаф.

«Сегодня мы с Дедушкой играли в шахматы. Я использовал те приемы, которым ты меня научил, но все равно проиграл Дедушке. Он даже сказал, что мои движения были похожи на попытку нарисовать тигра только для того, чтобы в итоге получить сходство с обычной собакой. Он такой ненавистный. Почему он хоть раз не может быть со мной помягче? Ты должен помочь мне найти способ победить его, когда вернешься.»

Разве не было бы так неловко для Дедушки проиграть своему собственному ученику!

«Когда я рисовала брови сегодня утром, я просто не могла их правильно нарисовать. Обе стороны просто отказались соответствовать, и Чжоу Тяньюй даже издевался надо мной по этому поводу. Поспеши назад и помоги мне их нарисовать.»

Си Иян никогда не уставала от удовольствия рисовать свои брови.

«Ха-Ха-Ха… почему так трудно вышивать? Когда ты вернешься? Если ты не вернешься в ближайшее время, я закончу тем, что вырву каждую прядь своих собственных волос! Очень больно дергать себя за волосы!»

Си Иян расхохотался.

Он почти мог представить себе ее раздраженную маленькую надутую губку, когда она потирала свою больную голову после того, как дернула себя за волосы.

Звук приближающихся шагов.

Эти тяжелые шаги, хрустящие по песку,—несомненно, это был Сюй Чжэньюй.

«Ха! Вы действительно верите в буддизм?» Сюй Чжэнью грубо фыркнул.

После всего этого времени, проведенного вместе, он прекрасно понимал, что за человек Девятый Си.

Черносотенный и безжалостный, холодный и страстный—Девятый Си был самым далеким и отчужденным человеком, которого он знал. Как может такой человек обладать хоть каплей доброты? Он только придерживался своих собственных принципов и не испытывал никаких угрызений совести, нарушая закон или общепринятую мораль.

«Я больше в это не верю!»

Взгляд Си Ияна проник сквозь палящее солнце и остановился на мираже пагоды, наполовину скрытом ветром песков. Пение Вэнь Синя эхом отдавалось в его ушах.

«Если вы больше не верите в буддизм, почему вы слушаете Сутру Сердца Гуаньинь? Неужели тебе так скучно?»

Сюй Чжэнъюй слышал поговорку, что чем более порочным и злым был человек, тем больше он придерживался путей буддизма. Это было потому, что они верили, что буддизм очистит их от всех грехов и позволит им избежать 18 уровней ада. Тогда он сможет достичь просветления.

Некоторые богатые люди готовы были щедро тратить деньги, чтобы покрыть статуи Будды золотом или купить четки, которые раньше принадлежали очень уважаемому преподобному. Иногда они даже разорялись, пытаясь заполучить священные свитки, но не желали жертвовать деньги благотворительным организациям или нуждающимся.

По мнению Сюй Чжэньюя, такие люди сделали так много зла, что у них не было другого выбора, кроме как верить в буддизм, чтобы обрести душевный покой.

«Я не верю в буддизм, но я верю в человека, который поет.»

Это было потому, что Будда не мог привести его к Нирване, но она могла помочь ему выйти за пределы мирского!

В результате он отвернулся от своей веры, которой придерживался в течение своих первых 29 лет, и решительно последовал за той молодой девушкой, которая дала ему это обещание.

«Я действительно ненавижу таких, как ты. Вы, очевидно, порочный и злой человек, но любите совершать все эти религиозные выходки. Если вы действительно поклоняетесь Будде, почему бы вам не стать монахом? Почему ты все еще здесь, выхватывая у меня мою девушку?» — нетерпеливо проговорил Сюй Чжэнью, прежде чем внезапно оживиться. «Что вы сказали раньше?»

Он не верил в буддизм, но верил в человека, который пел?

Ошеломленный Сюй Чжэньюй еще внимательнее прислушался к мелодичному голосу. «Черт возьми, разве это не голос Вэнь Синьи?»

Наконец Сюй Чжэнью осенило.

Но никто не мог винить его за то, что он не опознал ее раньше. Для того чтобы Вэнь Синя могла повторять эту сутру в такой манере, она должна была сделать свой голос более воздушным и воздушным, чем обычно. Он никак не мог определить, что это ее голос, не прислушавшись.

Си Иян медленно выключил запись и оставил свой телефон. «Я не Шакьямуни, который превзошел все мирские желания, отказался от своего царского статуса, бросил жену и детей—и все это ради того, чтобы стать монахом и отделить себя от горечи рождения, старости, болезни и смерти.»

Сюй Чжэнью фыркнул от смеха. «Вам удалось таким окольным путем обличить Шакьямуни. Чем он тебя обидел?»

Шакьямуни превзошел мирские желания, но, судя по описанию Девятого Си, Шакьямуни был просто бессердечным негодяем, бросившим жену и детей.

«Я просто не могу понять, как кто-то может быть готов оставить свою прекрасную семью, чтобы вступить в монашество. Такое поведение просто глупо!»

Преподобный, который читал его судьбу ранее, сказал, что Си Сиян имел буддизм в своей крови и был воплощением самого Будды. Ему суждено было остаться в одиночестве, но он найдет утешение в своей близости к буддизму.

Однако в его жизни будет один большой и болезненный вызов из-за его действий в предыдущей жизни. Если бы он мог преодолеть свою плохую карму и придерживаться путей буддизма, он мог бы исправить свою карму и достичь просветления.

Если ему не удастся преодолеть свою плохую карму, он пойдет по пути Асуры и после смерти пройдет 18 уровней ада, чтобы никогда не возродиться!

И его вызовом была Вэнь Синя!

Из-за некоторой кармы, накопленной в какой-то ранее неизвестной жизни, у него был шанс на связь с Вэнь Синя в его предыдущей жизни.

Но из-за судьбы они упустили друг друга.

Карма из предыдущей жизни перетекла в эту жизнь, и карма, стоящая двух жизней, накопилась к их нынешнему любовному роману!

Он никак не мог бросить свой мясницкий нож и бросить Вэнь Синя ради буддизма.

Сюй Чжэнью вдруг почувствовал себя очень взволнованным. «Шакьямуни-святой, где лотосы цветут под его ногами! В то время как вы просто обычный человек!» С этими словами он злобно затушил сигарету. «Черт! Должно быть, я сошел с ума, начав говорить о буддизме с таким убийственным уродом, как ты. Это бессмысленный разговор.»

Он не верил в буддизм!

Но он верил в Вэнь Синя!

Он держал мясницкий нож, запачканный свежей кровью.

Но его рот был полон буддистских учений.

Сюй Чжэнью вдруг почувствовал, что знает, почему Вэнь Синя любит Девятого Си.

Он никогда не сможет стать таким, как Девятый Си, ведь он уже отдал свое сердце и веру стране и народу!