глава 217-Да, я ревную!

Глава 217: Да, я ревную!

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Когда Ли Мэнцзе присоединился к ним, говоря об открытии магазина, Вэнь Синя мгновенно почувствовала себя в безопасности в своем сердце. Ли Мэнцзе была так занята каждый день, что ее ноги едва касались земли.

Помимо некоторых стратегических вопросов, которые требовали ее участия, почти все вопросы, большие и малые, были переданы ли Мэнцзе, который однажды даже пошутил об этом. — Мисс Вэнь, это даже не способ быть спящим партнером. Вы нашли меня, чтобы объединить усилия и стать акционером, но на самом деле вы ищете долгосрочную работу для себя!”

Вэнь Синя беспомощно махнула рукой и сказала: “нет выбора. Я ничего не могу поделать, если я все еще несовершеннолетний, мне нужно идти в школу, и я не могу помочь во многих вопросах!”

Ли Мэнцзе сердито топталась на 7-сантиметровых шпильках под ногами и продолжала возиться!

И Вэнь Синя продолжала быть поглощенной своей занятой школьной работой.

В полдень Вэнь Синя отправилась на квартиру отдыхать. Она достала ключ от своей комнаты, открыла дверь, толкнула ее и, когда вошла, увидела Си Ияна, лежащего на ее односпальной кровати и спящего.

Она тупо смотрела на него!

Ее сердце внезапно заколотилось-лаб-даб, лаб—даб-когда ее почти неуправляемые ноги двинулись к нему. После того, как она выкопала боль в своем сердце, ее сердце внезапно оказалось прямо там.

Си Иян казался измученным. Под его глазами отчетливо виднелись зеленые тени, и он, казалось, еще больше похудел. Она знала, что он был занят реформированием полномочий группы Сяси—такие огромные полномочия не могли быть реформированы так легко. Должно быть, он взял тайм-аут из своего плотного графика, чтобы приехать и встретиться с ней.

Он действительно так крепко спал, что даже не заметил ее приближения. Это показывало, насколько он устал.

Думая об этом, ее сердце начало бесконтрольно болеть.

Она инстинктивно вытянула пальцы и легонько погладила его по векам, которые были покрыты зелеными тенями, боясь разбудить его.

Ощущение на пальцах заставило ее сердце бешено колотиться. Ее рука неудержимо двигалась вниз, вдоль тонкого контура его великолепного носа, мягко очерчивая его тонкие губы,и задерживалась там. Она все еще живо помнила, как эти нежные губы целовали ее-бережно и нежно, вместе с несравненной страстью и чувством.

— Люди говорят, что люди с тонкими губами все неверные люди. Интересно, если вы также неверный человек!- Тихо пробормотала Вэнь Синя, словно разговаривая сама с собой. Она не могла не думать о Чу Цзиннане—он был человеком с тонкими губами, и его отсутствие веры было почти нескрываемым.

— Недостаток веры у человека только потому, что он не встретил нужного человека.- Си Иян медленно открыл глаза, его пристальный взгляд твердо остановился на ней, не давая ей никакого шанса сбежать.

Потрясенная, Вэнь Синя задержала руку на его губах, внезапно резко отдернув ее, как будто внезапно ошпарилась.

Однако Си Иян двигался быстрее ее. Он схватил ее за руку и потянул к кровати. Затем Вэнь Синя упала ему на грудь.

—Что ты делаешь-отпусти меня сейчас же!”

— Прежде чем встретить ту, которую он любит, мужчина будет неверен любой девушке. Потому что его сокровище, нежность и страсть всегда принадлежат только женщине, которую он любит.»Когда пальцы Си Ияна пробежались по ее волосам, он не мог не пожалеть свои короткие волосы—иначе он мог бы связать ее волосы со своими собственными, так что сейчас он испытывал интимные и нежные чувства, как гласит древняя поговорка о завязывании узлов волос.

Вэнь Синя посмотрела на него-всякий раз, когда его черные зрачки смотрели на нее, их чернота всегда исчезала, как волны, оставляя после себя стеклянное великолепие и блеск, позволяя ей всегда ясно видеть эмоции в его глазах. Ее сердце внезапно снова заколотилось-лаб-даб-и она сменила тему. “А почему ты вдруг пришел сюда?”

“Если я еще немного подожду, тебя похитит кто-нибудь другой.- Его голос был глубоким с легким оттенком враждебности и беспомощности, когда он нежно поцеловал ее волосы, не заставляя поверить своим словам—Время покажет.

Вэнь Синя внезапно широко раскрыла глаза, не понимая, что он имел в виду в этот момент. “Что за чушь ты несешь!”

Си Иян внезапно крепко обнял ее и тихо вздохнул. “Я видел сообщение на дискуссионных форумах вашей школы. Там есть твои фотографии с другим мужчиной. Вы очень счастливо улыбались на фотографиях—я никогда не видел, чтобы вы улыбались так радостно и невинно, как будто у вас не было забот в этом мире.”

Когда он увидел фотографию, на которой он срывал цветы, его разум неудержимо задался вопросом, был ли сорванный цветок вставлен в ее волосы, с великолепным креп-миртовым цветком на ее волосах, насколько она была хороша?

Таким образом, в его сердце возникло чувство неконтролируемой ревности. Он глубоко сожалел, что раньше, из-за уклончивости Синьи, решил дать ей немного остыть. Как таковой, он не связывался и не видел ее в течение такого долгого времени.

Он хотел немедленно подлететь к ней, присматривая за ней с тех пор и до сих пор, чтобы никогда не позволить другому мужчине заглянуть в его сокровище.

Вэнь Синя посмотрел на Си Ияна в шоке—в его глазах была скрытая тревога. Она медленно приходила в себя и торопливо спросила: “ты ревнуешь?”

Как только она произнесла эти слова, в комнате воцарилась тишина!

Сердце Вэнь Синьи бешено колотилось-лаб-даб—когда она тайно проклинала себя за то, что у нее был несчастный рот, желая ударить себя по лицу! Тем не менее, ее губы непроизвольно скривились, меняя настроение, превращая раздражавшую ее тему в нечто сладкое.

Однако Си Иян спокойно смотрел на нее, терзая ее силу воли своим взглядом.

Вэнь Синя почувствовала, как ее сила воли, которой она гордилась, растаяла под его пристальным взглядом. В панике она опустила глаза, чтобы не встречаться с ним взглядом.

Си Иян спокойно сказал: «Да, я ревную. Таким образом, как только я покончил с некоторыми делами под рукой, я в спешке полетел в столицу, желая подтвердить, стала ли моя девушка уже чьей-то чужой!”

Вэнь Синя посмотрела на него в шоке—хотя Си Иян никогда намеренно не скрывал своих чувств к ней, она все еще была ошеломлена таким откровенным выражением лица.

Си Иян посмотрел на нее прямо и сказал: “С того момента, как я сел в вертолет в полночь, я смотрел на свои наручные часы, считая вместе со второй стрелкой. Это было в общей сложности 12 часов, 720 минут и 43 200 секунд—они могут не выглядеть большими числами, но свидетельствуют о моей агонии.”

Вэнь Синя могла сказать о его тревоге по его простому тону и почувствовала комок в горле.

Си Иян слегка вздохнул и пробормотал себе под нос: «Так что он действительно может дойти до такой стадии. Итак, он достиг такой стадии.”

Время ожидания было похоже на невидимый, бесцветный и безвкусный яд, просачивающийся в его конечности, кости и органы. Впервые в жизни он почувствовал, что его душа так полна беспокойства, как будто он застрял в зыбучих песках, борясь в панике.

Во время ее встреч с Си Иянем он всегда держался на неопределенной дистанции, испытывая ее, искушая и дразня. В таких отношениях у нее было оправдание для ее избегания, управляясь с этими отношениями умело и непринужденно, имея причину как для отступления, так и для продвижения.

Однако его признание в этот момент требовало ее согласия. Она почувствовала жжение в глазах, и слезы готовы были вот-вот пролиться. — Си Иян, между мной и Чжун Руфеном нет никаких особых отношений. Мы просто знаем друг друга, и нас можно рассматривать только как обычных друзей.”

С таким утверждением из ее уст, она чувствовала чувство счастья в своем сердце, и даже ее душа танцевала от радости из-за этого. Так что … она так сильно заботилась о Си Ияне. Он ворвался в ее жизнь, но запечатлел себя в самой глубине ее сердца своим несравненным самообладанием.

Он никогда не снимал с нее мерки, но всегда давал ей очень подходящую одежду.

Он никогда не спрашивал о ее предпочтениях, но всегда давал ей то, что она любила!

Он завил ей волосы, потому что завивка волос означала намерение ухаживать!

Он нарисовал ей брови, потому что рисование бровей означало взаимное уважение и преданность!

Он сам наложил ей грим, потому что это имело сентиментальный смысл!

Он понимал ее гордость, ее самоуважение, и было ясно, что она нуждается в силе, но не в мужчине, защищающем ее от бурь, держащем ее, как прирученную золотую канарейку! Он не обращался с ней как с паразитическим цветком Кускута.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.