Глава 35

Анализируется автоматическим считывателем. Точность содержания не гарантируется.

Глава 35 Проводить время друг с другом

Глаза людей в черном были холодными, а действия резкими. Большая часть их сабель была направлена ​​на Линь Цин, как будто это было преднамеренно. Более того, поскольку на другой стороне было так много людей, жители Линь Цина больше не могли их отогнать.

Людей из префектуры ареста и вооруженного сопровождения становилось все меньше и меньше. Цзя И крикнул Цзя Эр: «Цзя Эр, сначала отступи вместе с лордом Цяньсуем! Я отрежу их позади тебя. Мы больше не можем так тянуть».

Пока он говорил, он заблокировал Линь Цину большую саблю. Хотя он получил лишь легкую травму, но если они затянутся надолго, его силы иссякнут, и он будет убит.

Цзя И и Цзя Эр были высококвалифицированными людьми из префектуры ареста. Пока они какое-то время сопротивляются, другие обнаружат их и придут на помощь.

Однако что беспокоило Линь Цина, так это то, что прошедшее время не было коротким. Если бы была поддержка, она бы пришла уже давно. Если бы это потянули вот так, результат был бы только один. Это была его смерть.

Хотя императора Цзинхуэя здесь не было, но забрать его (J) было бы нелегко. Это означало, что он в безопасности. Это могло указать только на одну проблему. Целью этого всегда был он.

Внезапно его пояс получил саблю. Кровь потекла.

«Господин!» Цзя Эр бросился вперед и держал его, пока он боролся, пытаясь выбраться. Глаза Цзя И были налиты кровью от убийства, когда он пытался задержать остальных.

Люди в черном заранее обдумали заставить Цзя Эр и Линь Цин отойти к задней части горы, потому что только там не было охраны.

После того, как они достигли подножия горы, Цзя Эр увел Линь Цина в джунгли, чтобы он спрятался, и ушел, чтобы привлечь и увести врага.

Небо постепенно темнело. Предположительно, ситуация в доме императора Цзинхуэя была раскрыта. Люди в черном, искавшие Линь Цин, также постепенно исчезли.

Рана на поясе Линь Цин была очень глубокой и длинной. Пурпурное парчовое одеяние с узором лотоса уже давно окрасилось черной кровью. Положив одну руку на талию, Линь Цин не мог не задаться вопросом, скоро ли он умрет.

С тех пор, как он вошел во дворец, он знал, что такой день наступит. Либо убить, либо быть убитым другими.

В высоком и властном дворце почти ничего не было. Были только амбиции, желание и сила.

Однако они им не принадлежали. Они не принадлежали таким евнухам, как он, потому что они не могли иметь страстной любви между мужчиной и женщиной и не могли иметь детей.

Однако он не примирился. Даже если бы эти вещи ему не принадлежали, он бы держал их в своих руках, даже если бы у него было больше врагов.

Но теперь он почувствовал, что очень устал и что у него болит поясница. Он подумал: если так будет продолжаться, я умру. Если бы Цзю Цяньсуй, совершивший много злых поступков, умер таким образом, многие люди были бы счастливы. Вероятно, она тоже будет.

Когда у Линь Цина закружилась голова, он внезапно услышал шаги. Его мозг тут же напрягся, но он не мог пошевелиться. Если бы было небольшое движение, его наверняка бы обнаружили на таком расстоянии.

Это могут быть и спасатели, потому что если бы люди в черном отступили, это означало бы, что его ищут и его спасут. Даже если это были не люди из Вооруженного конвоя, возможно, это были сотрудники Департамента надзора или Префектуры ареста. Однако был слышен только один звук шагов. Это было не так уж правильно.

Шаги приближались и наконец остановились перед ним. Линь Цин поднял глаза и увидел человека, который ни при каких обстоятельствах не должен был здесь появляться.

Лунный свет падал сквозь верхушки деревьев. Линь Цин увидел человека, одетого в белое. Ее лицо было холодным, а на теле была кровь. Это было похоже на цветение красной сливы на белом снегу, заставившее его на мгновение подумать, что он видел одетых в белое женщин-призраков из легенды о Духовном Храме. Однако пришёл Чжао Цзыму.

Чжао Цзыму сузила глаза, когда увидела Линь Цин. Она немедленно опустилась, сорвала с себя одежду и перевязала Линь Цин.

Травма на теле Линь Цина не была критической, но он потерял слишком много крови. Если бы так продолжалось, его жизнь была бы в опасности.

«Почему ты здесь?» — спросил Линь Цин.

«Я слышала, что вы находитесь в Духовном храме, поэтому я тоже пришла», — сказала Чжао Цзыму, быстро перевязывая его рану.

— Разве ты не ненавидел меня? Линь Цин спросил еще раз.

«Нет.» Чжао Цзыму отрицал это.

«Ты врешь.» Чжао Цзыму смущенно посмотрел на Линь Цин, пока она завязывала узел на повязке на его талии.

Линь Цин посмотрел на нее обиженно и сказал: «Я приходил к тебе несколько дней назад, а ты проигнорировала меня».

Этот тон немного смутил Чжао Цзыму. Ей все равно больше нравилось, когда Линь Цин говорил с ней своим холодным и высокомерным тоном. Она сказала: «Это была не я».

«О», — сказал Линь Цин и медленно закрыл глаза.

«Лин Цин!» Чжао Цзыму был в полной панике. Она поспешно положила голову ему на грудь. Ее сердце медленно успокоилось. К счастью, к счастью, хотя его сердцебиение было немного слабым, но оно все равно было сильным.

Во тьме джунглей Чжао Цзыму вышел под неясным лунным светом. Она вдруг почувствовала, что человек на ее спине оказался до боли легким, как будто его могло сдуть ветром в минуту неосторожности.

Чжао Цзыму нашел небольшой ручей и развел возле него костер. Прошел час, когда Линь Цин проснулся.

Его разбудила боль. Травму Линь Цин вообще не лечили никакими лекарствами. Поспешное перевязывание было сделано только для того, чтобы предотвратить дальнейшую потерю крови. Более того, он также получил множество травм в первые годы, когда вошел во дворец. После столь серьезной травмы он не мог уснуть вслепую. Если бы он действительно заснул спокойно, он, возможно, не дожил бы до этого момента.

Чжао Цзыму принес ему воды в деревянной чашке. Она помогла ему подняться, чтобы накормить его.

Только сейчас Линь Цин обнаружил, что лежит на куче мягких опавших листьев. Он сделал глоток воды, которую накормили его нефритовые пальцы. Только тогда он понял, что вода теплая.

Он с некоторым сомнением посмотрел на человека позади него. Чжао Цзыму понимающе сказал: «Я использовал каменную посуду, чтобы нагреть ее».

Линь Цин опустил голову и молча выпил всю оставшуюся воду, прежде чем посмотреть Чжао Цзыму в глаза и спросить: «Почему ты здесь?»

«Я уже говорил тебе раньше. Я слышал, что ты пришел сюда, поэтому я тоже пришел», — сказал Чжао Цзыму.

«Вы не были в резиденции Цяньсуя?» Если бы Чжао Цзыму была в доме Цяньсуя, она бы узнала об этом уже давно. Тогда, когда она сказала раньше, что «это была не она», это было правдой. Тогда кто был в доме Цяньсуя?

«Почему?» — спросил Линь Цин. И снова она пошла против его воли. Она сделала что-то вне его контроля.

«Потому что ты этого не позволил, поэтому я мог только скрыть от тебя кое-что».

«Хм, кажется, резиденция моего Цяньсуя не может тебя удовлетворить. Неужели однажды тебе станет скучно, и ты уйдешь без пощады?» — спросил Линь Цин с мрачными глазами.

Чжао Цзыму крепко сжала его руку и внезапно опустила голову, когда Линь Цин почувствовала обиду в своем сердце. Она нежно поцеловала его губы, которые начали шелушиться из-за чрезмерной кровопотери. Она постепенно касалась его губ. Пока губы снова не увлажнились, она ушла.

«Я не оставлю тебя. Больше не сердись», — сказал Чжао Цзыму. Извиняющийся голос звучал умиротворяюще и нежно.

Только потому, что ты это говоришь, я должен тебе верить? Линь Цин снова поцеловал человека позади него с кислым настроением и не осознавал, что это был первый раз, когда он взял на себя инициативу и уступил. Более того, отношения между ним и Чжао Цзыму странным образом вызывали у него нервозность, желание и жажду. Что-то между ними, казалось, медленно менялось.

Чжао Цзыму был очень счастлив. Она поцеловала его и не отпускала, пока человек в ее объятиях не почувствовал боль от раны. Она позволила ему лечь. Линь Цин схватил Чжао Цзыму, который хотел встать, и спросил глазами: «Куда ты идешь?»

Чжао Цзыму засмеялся: «Травма на твоей талии требует лечения. В противном случае существует опасность, что рана загниет. Я уже приготовил для тебя лекарство из трав.

Травма Линь Цин имела длину несколько сантиметров. Как только травяная паста Чжао Цзыму приклеилась к ране, Линь Цин почувствовал такую ​​сильную боль, что покрылся холодным потом и сказал: «Цзиму…»

«Хм?» Чжао Цзыму посмотрел на него. Губы Линь Цин сжались от боли. Первоначальное бледное лицо стало еще бледнее.

Линь Цин почувствовал, что в свете костра взгляд Чжао Цзыму, смотрящий на него, был мягче, чем лунный свет. Его сердце внезапно ослабело. Линь Цин открыл сжатый рот и сказал: «Больно…»

Сердце Чжао Цзыму дрогнуло. Она коснулась его гладких волос и успокаивающе сказала: «Потерпи минутку. Когда мы завтра уедем, там будут обезболивающие».

После разговора она нежно перевязала его рану. Линь Цин очень хотела спросить ее, почему ты так добра ко мне? Каков ваш мотив? Ты всегда будешь относиться ко мне так хорошо?

Но в конце он сказал: «Расскажи мне, как ты сюда попал».

Чжао Цзыму тоже не скрывал этого от него: «Когда я услышал, что ты пошел посетить Духовный храм, я тоже планировал пойти посмотреть. Духовный Храм тщательно охраняется. Поэтому мне, естественно, трудно войти. Поэтому я хотел войти с обратной стороны горы. Я случайно столкнулся с Цзя Эром и людьми, которые преследовали его. Итак, я узнал о вашем местонахождении.

«А как насчет тех людей в черном?» Линь Цин было немного любопытно. Обычная холодность на его лице в это время уже сошла. Теперь он был как обычный человек. Хоть он и выглядел немного женственно, но смотреть на него было очень приятно.

Чжао Цзыму на мгновение остановился, а затем сказал со слабым взглядом: «Убит мной, но многие сбежали».

Линь Цин на мгновение потерял дар речи. Затем он спросил: «Почему у тебя такой высокий уровень боевых искусств? Если ты не хочешь об этом говорить, забудь об этом». Линь Цин сказал это быстро. Хоть он и желал узнать о ней все, но знал, что сейчас не может о некоторых вещах спрашивать.

Лицо Чжао Цзыму осталось неизменным. Спокойным голосом она сказала: «Я изучала боевые искусства с юных лет. Моя мать рано умерла, и отец пренебрегал мной. Люди в резиденции считали меня несуществующим. Чтобы избежать издевательств со стороны других, старшая сестра моей матери научила меня боевым искусствам. Когда я был моложе, я время от времени бродил по Цзянху, и меня можно было считать половиной человека из Цзянху».

Чжао Цзыму сказал это беззаботно, но Линь Цин могла представить, как трудно было жить этой девушке и как трудно было игнорироваться всеми вокруг.

Тот факт, что она вошла в резиденцию Цяньсуй, когда ей было семнадцать лет, можно представить, насколько молодой она была, когда бродила по Цзянху одна. Так рано, она уже со всем справилась одна. У него болело сердце от того, что она ушла из дома одна, чтобы пробираться по миру сквозь зловонный ветер и кровавый дождь.

Насколько молодой она была, когда ею начали пренебрегать? В столь юном возрасте она уже научилась жить одна и выживать в большом доме и увидела непостоянство человеческих чувств. Неудивительно, что ее характер был таким холодным.

Линь Цин внезапно потянула ее за руку и сказала: «После того, как я вернусь, я немедленно отстраню твоего отца от должности и конфискую все его имущество. Я позволю ему встать на колени перед тобой, чтобы ты успокоил свой гнев. Что вы думаете?»

Чжао Цзыму на мгновение остолбенел, а затем рассмеялся. Она почти согласилась. Она чувствовала себя немного счастливой.

На самом деле был кто-то, кто сказал дочери отца, что он конфискует все его имущество, отстранит ее отца от должности и позволит ему встать перед ней на колени, чтобы извиниться. Более того, человека, сказавшего это, можно считать зятем этого человека.

Чжао Цзыму внезапно рассмеялся бессмысленно и счастливо. Впервые в жизни кто-то так сильно встал на ее сторону. Это заставило Чжао Цзыму почувствовать себя очень тепло.

Глядя на человека, который так беззаботно смеялся, Линь Цин вдруг почувствовал, что в его мрачном настроении, накопившемся за столько лет, словно ударом, прорвалась дыра. Он вдруг тоже повеселел и немного сбивчиво спросил: «Почему ты смеешься?»

Чжао Цзыму все еще был переполнен радостью и сказал с мягкой и мелодичной улыбкой: «Господин Цяньсуй могуч».

[]