Глава C96 Часть 2

Глава C96 Часть 2

Анализируется автоматическим считывателем. Точность содержания не гарантируется.

Глава 96 Пастушьи лошади (2)

Прежде чем солдат-хунну успел удивиться ситуации в большой десятке, другой человек перерезал ему горло. Он не понимал, что происходит, пока не умер.

Она быстро переодела Линь Цин в одежду солдата-хунну. После того, как она изменила лица их двоих, она бросила солдата-хунну на кровать Линь Цин. Затем она помогла Линь Цин выйти из большой палатки.

Солдат у двери увидел, что они только что вошли и так скоро вышли. Он спросил: «В чем дело? Только сейчас с ним было все в порядке. Почему он стал таким?» ‘

Чжао Цзыму выглядел расстроенным и сказал: «Брат, он заболел. Ты также знаешь, что существует такая болезнь, с которой в тот момент, когда она начнет действовать, даже лучшая собака пастуха на лугах не справится с ней.

Окружающие солдаты сразу же проявили просветленный взгляд. Они понимающе кивнули и сказали: «Так вот, вот так. Брат много работал. Давайте скорее отправим его обратно в нашу палатку».

Как только он закончил говорить, Линь Цин, опиравшийся на Чжао Цзыму, задрожал и яростно посмотрел на них. Несколько солдат-хунну были потрясены. В глубине души они думали, что болезнь этого человека уже настолько серьезна. Один из них быстро указал рукой на Чжао Цзыму и сказал: «Брат, пожалуйста, уходи быстрее. Если ты пойдешь позже, его, возможно, не удастся спасти!»

Чжао Цзыму неоднократно говорил «да» и быстро помог Линь Цин уйти.

Когда они достигли безлюдного места, Чжао Цзыму тут же бросил Линь Цин на лошадь. Потом вскочил на лошадь и помчался в одну сторону.

Вскоре после этого повсюду в лагере двора хунну раздался шум, громкие крики, проклятия и подковы.

Естественно, это произошло потому, что Мук узнал о побеге Линь Цин. Разъяренный Мук приказал мобилизовать всех и вернуть Линь Цина, и сказал, что все будет хорошо, пока он жив.

Это означало, что Мук больше не собирался быть вежливым с Линь Цин. Он должен преподать Линь Цину урок. Независимо от того, сломали ли они ему руки или ноги, они могли выполнить свою задачу, пока у него еще оставалось дыхание.

Однако все хунну отсутствовали уже сутки, но следов не нашли. Линь Цин и человек, который его забрал, казалось, испарились.

Мьюк был в ярости и приказал всем тщательно обыскать. Они не должны упускать из виду даже мышиную нору на лугу. Более того, Мук вознаградит того, кто найдет Линь Цин, тысячей золотых лянов.

В это время два человека, которых обыскивали по всему лугу, размахивали кнутами в месте недалеко от двора хунну и пасли лошадей для двора хунну. Недалеко от них стояло несколько человек, одетых в такую ​​же одежду и выполнявших ту же работу, что и они.

Кнут был брошен вниз. Вой лошади заставил нескольких окружающих оглянуться. Мужчина громко сказал Чжао Цзыму: «Я слышал вой лошади. Халу, что не так с Заэрдой?

Чжао Цзыму быстро извиняюще улыбнулся мужчине и сказал: «Брат Циму, Чжаэрда простудился. Итак, он не обращал внимания на свою силу. Вам не о чем беспокоиться».

После того, как мужчина издал звук «ох» и сказал им обратить внимание на свое тело, после этого он замолчал.

Чжао Цзыму посмотрел на лошадь, которая, казалось, чувствовала себя обиженной, и сказал Линь Цину: «Как бы сильно ты ни хлестал, разве Его Высочество наследный принц все еще не чувствует себя хорошо в Восточном дворце, а Мукэ все еще сидит в шатре хана? ?»

Линь Цин хмыкнул один раз. Он не говорил. Чжао Цзыму подошел к нему и потащил к ручью. Она достала из рукава небольшой пакетик с порошком и осторожно высыпала его в ручей.

Линь Цин посмотрел на нее и спросил: «Что ты положила в ручей?»

Чжао Цзыму улыбнулся: «Какой-то препарат, который может свести лошадей с ума. Я уже проверил, где содержались Юэ И, остальные и имперские солдаты. Теперь, когда лошади выпили воду, они почувствуют действие препарата сегодня вечером. В это время все внимание хунну будет сосредоточено здесь. Тогда я пойду спасать их.

«Я пойду с тобой», — сказал Линь Цин.

Чжао Цзыму улыбнулся и сказал: «Ты уверен?»

Линь Цин ничего не сказал, но по-прежнему не отпускал руки, сцепленные за спиной. Чжао Цзыму уложил его в бюст, коснулся его бровей и сказал: «Не волнуйся. Я вернусь в ближайшее время».

Однако уродливое выражение лица Линь Цин осталось неизменным. Она вздохнула: «Это не имеет значения. Здесь не ваше поле битвы. Вы не умеете сражаться настоящими мечами и копьями, атаковать и прорывать вражеские ряды. Но если это было на площадке, никто не сможет создать тебе затруднений».

Чжао Цзыму знала, что человек перед ней был очень расстроен и раздражен, но все было направлено на него самого. Предположительно, в тот момент, когда он выберется из беды, он начнет одним поворотом руки вызывать облака, а другим — дождь. К тому времени многие люди захотят снова убить его своей слюной.

Линь Цин внезапно перевернулся и прижал ее под себя. Трава высотой в полчеловека покрыла их всех. Линь Цин смотрел на нее темными глазами. Внезапно он улыбнулся и сказал: «Где она тебя трогала?»

Чжао Цзыму был ошеломлен. Затем она один раз тихо выкрикнула его имя и сказала: «Это женщина».

Честно говоря, от поцелуя Ситу Нингана у нее также немного онемело скальп. Однако он не должен возлагать на нее ответственность за это, верно?

[]