Глава 24

Переводчик: Лодка-дракон Редактор перевода: Лодка-дракон Перевод

Сидя на возвышенности, она видела, что делает человек внизу.

Он бил одного волка голыми руками, каждого бил по лбу, каждого избивал до смерти. Такой безжалостности она, Шэнь Сяосяо, никогда раньше не видела.

2

Туши волков на земле были скрыты ночной тьмой, что делало убийство немного более скрытым. Тем не менее, Шэнь Сяосяо мог ясно видеть, что мужчина, которого звали Янь Куань, все еще крепко прижимал сломанный клинок к поясу, а ножны не были вытащены, у него, похоже, не было никакого намерения вытаскивать клинок.

Он сделал это нарочно. Он намеренно использовал свои голые руки, чтобы расправиться с волчьей стаей.

От осознания этого у Шэнь Сяосяо волосы встали дыбом. Это заставило ее почувствовать еще больший ужас, чем когда она только что увидела волчьи туши, разбросанные по земле.

Пистолет под названием “Бикини” мог выстрелить пятью пулями. Другими словами, он мог убить не более пяти волков. На земле валялось по меньшей мере двадцать волчьих туш. Глядя на его движения и двух оставшихся очевидных королей-волков перед ним… Финальная битва подходила к концу.

2

Шэнь Сяосяо, казалось, мог видеть холодный свет в темной ночи, который освещал зубы в уголках его потрескавшихся губ. Это было похоже на клыки в пастях волков, заставляющие ее чувствовать себя еще более испуганной и испуганной.

Конечно же, она видела, как он в одиночку убил более 10 человек с помощью оружия. По сравнению с сегодняшним днем он был просто каплей в море. Этот мужчина, его способности всегда будут чем-то, с чем она не могла бы сравниться, а также чем-то, с чем она не могла бы сравниться.

Могло ли быть так, что он действительно был легендарным лидером Темной Империи? Человек, который был известен как “Черный император”? Это действительно был он? Да, это был он. Она должна была догадаться об этом давным-давно. Тогда, когда за ней гнались эти люди, “Черным императором”, которого они продолжали звать, был он.

Теперь, увидев этого человека, который был полон убийств и крови, все ее тело наполнилось трепетом и страхом!

Для нее был только один конец-стать врагами с таким мужчиной. Смерть… Нет, это было бы в десять раз хуже смерти.

Побег. Это был единственный способ, который она могла придумать, и единственный путь, по которому она могла идти…

Два волка и один человек дрались под деревом. Неизвестно, было ли это из-за холодной погоды или из-за страха, который постепенно поднимался в ее сердце, но она стиснула зубы и не решалась отпустить. Это было так, как если бы, пока она слегка приоткрывала рот, вонь крови… Холод ворвался бы в нее из самой глубокой части дерева, и у нее больше не было бы сил упорствовать.

С короткого клинка в ее руке все еще капала алая кровь. Внезапное появление серебристого света сделало невозможным для кого-либо смотреть прямо на него.

Она отпрянула от дерева. В тот момент, когда она подумала, что его не обнаружат, она сразу же спустилась с дерева. Она бежала, бежала, бежала изо всех сил, бежала изо всех сил. Это уже стало ее конечной целью. Казалось, что пока она была на шаг медленнее… Она была последним волком, ожидающим, когда его убьют…

В пещере все еще горели искры. Пещера, согретая светом, не могла отогнать от нее ни малейшего холода. Вместо этого становилось все холоднее и холоднее, пока она не задрожала.

Она собрала свои вещи. Что бы она ни схватила, она сделает все возможное, чтобы запихнуть это в свою сумку. Поторопись. Ей нужно было поторопиться. В противном случае у нее было предчувствие, что ей не удастся сбежать. Несмотря ни на что, она больше не сможет сбежать.

Какая бы месть или побег ни были пресечены в зародыше этим человеком. Она никогда в жизни не сможет получить то, что хотела.

“Ты готовишься убежать?”

Холодный воздух хлынул из — за пределов пещеры. Он был наполнен запахом крови. Услышав этот спокойный и сердитый тон, Шэнь Сяосяо, стоявшая к нему спиной, пожала ей руки. Сумки, в которые складывали вещи, с глухим стуком упали на землю.

Она не осмеливалась повернуть голову назад, боясь увидеть мужчину, покрытого кровью и полного убийств.

Однако реальность никогда не позволяла ей задумываться об этом. Ее так называемая удача, казалось, полностью исчезла на глазах у этого мужчины.

Янь Куань с некоторым удивлением посмотрел на этого маленького человечка, который собирался сбежать. Он только что видел, как она внезапно спрыгнула с дерева и побежала еще быстрее кролика. Он не знал, что случилось с этим малышом и почему она вдруг убежала.

У него не было настроения связываться с этими дикими зверями. Разделавшись с волчьей стаей за два или три хода, он поспешно погнался за ней. Как и ожидалось, в тот момент, когда он вошел в пещеру, он увидел девушку, которая собиралась убежать.

Однако, чего она дрожала? Ей было холодно?

“Ей холодно? Почему ты не развел огонь побольше?”

Шэнь Сяосяо почувствовала, как рука на ее плече медленно покидает ее тело. Она не могла не выдохнуть и заставила себя быть начеку. Она сделала вид, что ничего не произошло, и повернулась, сказав: “Собирайся…”

Сначала она хотела немного пошутить. Однако, когда она встретилась с парой бездонных темных глаз Янь Куаня, слова Шэнь Сяосяо полностью застряли у нее в горле. Эти глаза были слишком привлекательны, они могли легко затянуть человека в водоворот, который он создал для вас.

В нем все еще чувствовались убийства и возбуждение. Да, это было волнение. Она могла это прочесть. В его глазах было возбуждение. Что могло заставить глаза Янь Куаня светиться возбуждением? Кроме только что совершенного убийства, было ли что-нибудь еще? Нет, там были только они. Там была только кровь. Было только убийство.

Она сглотнула слюну и тупо уставилась на мужчину, который развел огонь, как ни в чем не бывало. Он неторопливо сидел в стороне и ухаживал за фазаном.

На мгновение она онемела и не осмелилась сдвинуться ни на дюйм.

Янь Куань повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Ему показалось забавным, что эта девушка выглядела такой ошеломленной. Он посмотрел на пакет в ее руке и сказал: “Не бойся. Хотя запах крови может привлечь диких зверей, по крайней мере, у нас еще есть время поесть. После того, как мы закончим есть, мы сможем отправиться в путь. Все еще существует определенное расстояние между здесь и там. Более того, по дороге я сделал отвлекающий маневр. Даже если за нами что-то гонится, это будет не так просто».

Эти слова заставили Шэнь Сяосяо внезапно вздохнуть с облегчением. Он неправильно понял. Хорошо, что я тебя неправильно понял. Было так хорошо, что меня неправильно поняли. Она почти думала, что он скажет: “Если ты посмеешь убежать, я снесу тебе голову».

Она не ожидала, что этот человек подумает, что она боится кровавого запаха этих зверей, поэтому собрала свои вещи и стала ждать его. Как и следовало ожидать, иногда мозг самовлюбленного мужчины был не так прост, как вы могли себе представить.

“Тем не менее, я очень рад, что ты пришел спасти меня сегодня”.

Его чистые белые зубы ярко блестели в свете костра, совсем как клыки, которые она видела ночью.

Оказалось, что он неправильно понял ее, потому что она спасла его по доброте душевной.

Она выдохнула. К счастью, ее решение помогло ему сбежать. В противном случае, если бы этот человек вернулся и увидел, что он убежал, он не позволил бы ему так легко отделаться.

Янь Куань, казалось, был в хорошем настроении, но Шэнь Сяосяо не осмелился сказать что-либо еще. Более того, ей действительно нечего было сказать этому мужчине.

Вместо этого Янь Куань сказал себе: “После того, как мы закончим есть, мы пройдем десять миль на запад. Там есть пещера с горячими источниками. Мы отдохнем там сегодня вечером. Мои люди прибудут завтра. В это время мы вылетим прямо на самолете”.

Сказав это, он взглянул на Шэнь Сяосяо и обнаружил, что ее голова опущена и она выглядит немного удрученной. Янь Куань подумал, что она боится вопроса Девона, поэтому он любезно утешил ее:

“Не волнуйся, у Девона не хватит смелости похитить мою женщину».

Не волнуйся? Может ли она быть спокойна? В этот момент она предпочла бы попасть в руки Девона, чтобы найти шанс сбежать. Но в его руках, забудь об этом. Ей было бы не так просто сбежать.

Однако вы хотите, чтобы она, Шэнь Сяосяо, смирилась со своей судьбой? Нет, ни в коем случае. Причина, по которой она переродилась, естественно, заключалась в том, чтобы изменить свою судьбу. Она не позволила бы себе с большим трудом вырваться из логова одного дьявола и попасть в логово другого волка. Она хотела вернуться в свою страну и отомстить. Она определенно не пойдет на легкий компромисс.

Чтобы сбежать, она должна была найти шанс сбежать. Завтра он сказал, что его люди вернутся завтра. Когда это время придет, это будет лучшее время для побега. Да, именно так это и должно было быть сделано. Теперь ей нужно было беречь силы, есть и пить сколько душе угодно и делать все приготовления.

Упадок и страх, которые она чувствовала раньше, исчезли под влиянием убежденности в ее сердце.

Шэнь Сяосяо была решительной женщиной. Она приняла решение на две жизни вперед. Ради этой решимости она была готова на все.

Месть. Это была единственная цель для нее, чтобы выжить…