Глава 105

— Итак, то, что вы говорите… (мама)

Челюсть мадам Пак Сон-Дук чуть не упала на пол, когда ее глаза увидели захватывающую дух красоту, стоящую прямо перед ней.

Она думала, что ленивый бездельник ее сына в последнее время ухитряется вылавливать действительно удивительные уловы. Но, похоже, сейчас он поймал бессмысленно массивную рыбу.

Нет, подождите минутку, правильно ли вообще было называть эту красавицу бессмысленно массивной рыбой?

Не было ли это больше похоже на то, как ее сын-идиот отправился на рыбалку, имея при себе только хлипкую деревянную удочку, а в конце концов принес домой гребаного кита?

«….Ты хочешь остаться в нашем доме на некоторое время?» (мама)

Когда Пак Сон-Дук спросил потрясенным и недоверчивым тоном, И Джи-Хёк украдкой подал ей сигнал взглядом.

«Мама, скажи ей, что этого не произойдет!»

Пак Сон-Дук быстро уловила сигнал сына и действовала соответственно.

В конце концов, он был ее единственным сыном, так что это было пустяком!

«Вы можете оставаться сколько хотите! У нас в любом случае осталось много комнат». (мама)

«МАМА?!» (И Джи Хёк)

Ни о чем не беспокойся, мой мальчик! Пусть обо всем позаботится мама! (внутренний монолог мамы)

Безграничная любовь матери к своему ребенку шла по ложному пути.

Однако, с точки зрения Пак Сон Док, ее сын не был настолько глуп, чтобы отвергнуть красоту, которую даже такая женщина, как она, нашла слишком очаровательной, чтобы созерцать.

«Слишком много просить о женитьбе, но если бы он мог остаться с ней на некоторое время, я уверена, это принесло бы ему огромную пользу». (мама)

Этого должно быть достаточно, чтобы оставить у него неизгладимые воспоминания.

Однако эти воспоминания больше походили бы на кошмары для И Джи Хёка.

«Я буду причинять вам неудобства, пока не найду собственное постоянное место жительства». (аффельдрихи)

— О, нет. Пожалуйста, оставайтесь, сколько хотите. Я не возражаю, если вы решите остаться здесь навсегда. (мама)

«М, мам, но, но, но, что…». (И Джи Хёк)

«Ты, молчи. Пусть мама все планирует». (мама)

«….Нг.»

И Джи-Хёк мгновенно впал в депрессию, прошаркал к темному углу и присел там на корточки, прежде чем скорбно почесать пол.

Увидев, как разворачивается это зрелище, Аффельдрих был потрясен.

Совершенно грубый и невнимательный человек — И Джи-Хюк был человеком, который совершенно безнаказанно бросал птиц в лицо богам.

Таким образом, тот факт, что над таким существом существовала еще одна форма жизни с точки зрения динамики силы, был для нее совершенно немыслим.

Черт, он был существом, которое даже глазом не моргнуло, называя ее, Повелителя Драконов, такими неприятными именами, как «толстая ящерица» или «эта чертова женщина-ящерица».

Итак, она не могла не быть шокирована, увидев, как такой мужчина рухнул от поражения всего от нескольких слов и улизнул в крохотный уголок, чтобы надуться.

— Это то страшное существо, которое называют матерью? (аффельдрихи)

Существо, способное подчинить себе существо, которое чуть не поставило целый мир на грань разрушения несколькими простыми словами… Мать одна.

Для дракона, у которого не было таких понятий, как отношения матери и ребенка, она просто не могла этого понять. Однако, хотя она, возможно, была не в состоянии понять эмоциональный аспект этой ситуации, это не означало, что она не могла понять, что здесь происходит, используя свою силу дедукции.

Аффельдрихи мгновенно сообразили, кто главный в этой семье.

«Спасибо, мама. Я буду на твоем попечении». (аффельдрихи)

Тем временем Йи Джи Хёк скрипел зубами.

Волшебный патч перевода, должно быть, творил чудеса; она была настолько красноречива в речи, что другие ошибочно подумали бы, что имя этой блондинки было Ким Док-Сун, а не что-то экзотическое, как Риче.

«Почему! Почему?! Зачем ты пришел сюда и превратил жизнь парня в ад?! Разве у тебя уже нет много денег?» (И Джи Хёк)

«Да, но проблема в том, что у меня нет документов, удостоверяющих личность». (аффельдрихи)

— Просто найди номер в отеле или что-нибудь в этом роде и оставайся там, хорошо? (И Джи Хёк)

«…Но ведь это опасно для одинокой женщины?» (аффельдрихи)

ХУЛ?!

Что я только что услышал?! (Внутренний монолог И Джи Хёка)

И Джи Хёк поспешно начал выкапывать свои слуховые проходы.

Он копал достаточно сильно и быстро, почти до крови, а затем снова спросил.

«Не мог бы повторить это еще раз? Может быть, у меня проблемы с усталостью в последнее время, потому что я продолжаю слышать чепуху». (И Джи Хёк)

«Ерунда…..» (Аффельдрихи)

Она слегка прикусила нижнюю губу и отвернулась.

Этот вид ее выглядел таким грустным и забитым, что свидетели этой сцены были почти вынуждены крепко обнять ее и сказать, что все будет хорошо.

«Как смеет такой неблагодарный панк, как ты, бормотать такие вещи женщине?!» (мама)

«Вах?! Что!! Я, я даже никому не могу сказать, что здесь происходит на самом деле! Я сойду с ума такими темпами!! Черт возьми, да, у короля ослиные уши!!» (И Джи Хёк)

«Будь спокоен!» (мама)

Мама, ты не должна быть обманута ею!

Эта женщина выглядит красивой только из-за заклинания полиморфа! На самом деле она выглядит как ящерица, которая выглядит так странно, что вы можете упасть в обморок от шока!

Это то, что они имеют в виду под «очарованным девятихвостой лисой»?! (Внутренний монолог И Джи Хёка)

И Джи-Хёк сразу же стало любопытно, как отреагирует мадам Пак Сон-Дук, если она увидит настоящую внешность Аффелдрихэ.

Боже мой~. Твои клыки такие острые и красивые.

Твоя чешуя такая чудесно гладкая и хорошо отполированная.

Могу ли я взять один с собой?

….Да, эта красота не что иное, как фальшивый образ, созданный магией!

Так что не обманывайся, мама! (Внутренний монолог И Джи Хёка)

«Хул.»

И Е-Вон вышла из своей комнаты, услышав всю эту суету снаружи, только для того, чтобы ее челюсть ударилась о землю после того, как она увидела Аффелдрихей.

Шлеп.

Затем она рухнула на пол и начала проливать горькие слезы обиды.

«Мне уже было тяжело с Да-Сом и Хэ-Мин онни, но почему последний босс должен был появиться сейчас?!» (Е-Вон)

В самом деле, она еще даже не прошла босса среднего уровня!

«Мама!! Почему ты родила меня с таким лицом?!» (Е-Вон)

— Но разве твое лицо не в полном порядке? (мама)

«Как ты можешь говорить это, когда она стоит рядом с тобой?!» (Е-Вон)

«….Кашель.» (мама)

Кто знал, что ее собственная дочь в конечном итоге будет похожа на кальмара в ее собственных глазах?

Хотя она была самой драгоценной зеницей ее ока…

Мне очень жаль, дитя мое. Даже я должен признать, что эта женщина просто слишком. (Внутренний монолог мамы)

«Твой оппа привез ее домой. Она поживет у нас какое-то время». (мама)

— В той же комнате? (Е-Вон)

И Джи Хёк торопливо закричал, отрицая это.

«НЕЕЕЕТ ВАААААААААААААААААААААААААААААААА!» (И Джи Хёк)

Я человек!! Как я могу делить комнату с чертовой ящерицей?!

Ричи слегка наклонила голову. Казалось, что для перевода слов «жить в одной комнате» потребовалось некоторое время загрузки.

«Ах…..»

Она вдруг ярко улыбнулась и заговорила.

«Пожалуйста, не беспокойтесь о нас. В конце концов, мы уже жили вместе раньше». (аффельдрихи)

«…….!!!!!»

«…….!!!!!»

…..

…..

….О, так глаза моей мамы изначально были такими большими, ха.

…Мама? Пожалуйста, перестань пялиться на меня так. Пожалуйста.

А ты, почему ты так смотришь на меня, Е-Вон? Неужели твой дорогой брат так ненадежен в твоих глазах?

Это просто невозможно….

Я все еще твой брат, хотя….

Если ты продолжишь так смотреть на меня, выглядишь таким потрясенным и все такое, мне будет очень неловко, верно? Вы не согласны? (Внутренний монолог И Джи Хёка)

«….Так что, посмотри в другом месте, пока я не вырвал тебе глаза». (И Джи Хёк)

— О, ты имеешь в виду меня, сынок? (мама)

— Не может быть, чтобы это было правдой, мама. (И Джи Хёк)

Пак Сон-Дук одобрительно кивнула головой и нежно взяла Аффелдрихей за руки.

— Итак, тогда…. (мама)

«Да?» (аффельдрихи)

— Когда ты собираешься связать себя узами брака? (мама)

«Я же говорил тебе, это оооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооуоооооооооооооооооооооооо!»! (И Джи Хёк)

Разочарованный и слезливый крик Ли Чжи Хёка разнесся по всему дому.

*

— Ты не собираешься домой? (Чон Хэ Мин)

«…….»

— Ты, я тебе не нравлюсь, да? (Чон Хэ Мин)

«Да. Пока». (Ким Да-Сом)

Тем временем возле дома И Чжи Хёка….

Не в силах смириться с поражением и разойтись по своим домам, Чон Хэ Мин и Ким Да Сом слонялись по окрестностям дома, прежде чем, наконец, завязать светскую беседу после целого часа пристального взгляда друг на друга.

— Ты мне тоже не нравишься, понимаешь? (Чон Хэ Мин)

— Уверен, что нет. (Ким Да-Сом)

Слышали бы вы этот мокрый за ухом детский лепет?

Личность Чон Хэ Мин подсказывала, что она должна дернуть эту наглую девчонку за волосы и хорошенько поразвлечься, но опять же, что ей это даст? Настало время быть непредубежденным и все такое.

«Ты… Ты притворяешься, что ведешь себя так хорошо и скромно перед Джи-Хёком, но когда его нет рядом… У тебя действительно особенный рот, не так ли?» (Чон Хэ Мин)

Непредубежденность могла бы прыгнуть в озеро, какое бы ей дело не было!

«Я многому учусь на твоем примере». (Ким Да-Сом)

Чон Хэ Мин начал дрожать от ярости.

Тем не менее, она была айдолом насквозь.

Разве спокойствие и собранность не были необходимой добродетелью для всех айдолов?

— Ты мне действительно не нравишься. (Чон Хэ Мин)

«Я знаю.» (Ким Да-Сом)

«Даже тогда нам не время враждовать друг с другом. Ты не согласен?» (Чон Хэ Мин)

Ким Да-Сом молча кивнула головой.

Она была полна уверенности, когда дело касалось ее внешнего вида. Но когда в бой вступила женщина по имени Аффельдриха или что-то в этом роде, ее уверенность рассыпалась вдребезги.

«Они выглядят так, будто знают друг друга. Ты тоже это видел, верно?» (Чон Хэ Мин)

«Да.» (Ким Да-Сом)

«Мало того, он еще и отвез ее домой». (Чон Хэ Мин)

Брови Ким Да-Сом внезапно задрожали от ярости.

Что ж, ей до сих пор не разрешили ступить в его дом!

Но этот чертов лис получил бесплатный пропуск? Насколько несправедливой может быть эта ситуация?

«Вот почему мы не должны воевать между собой. Нам нужно объединиться и выступить единым фронтом». (Чон Хэ Мин)

«Да, я согласен.» (Ким Да-Сом)

— Ты тоже, Гах-Юн-а! (Чон Хэ Мин)

До Га-Юн медленно вышла из тени Чон Хэ-Мина и уставилась на дом Ли Джи-Хюк с непроницаемым выражением лица.

Ее работа заключалась в том, чтобы следовать за ним, куда бы он ни пошел, но ей тоже не разрешалось входить в этот дом.

Но эта женщина…..

Песок.

«Га-Юн-а. Успокойся». (Чон Хэ Мин)

Кивок.

Чон Хэ Мин успокоил Гах Юн и продолжил говорить.

— Ну, не то чтобы я планировал что-то делать с Джи-Хёк, но признать женщину, появившуюся ниоткуда ни с того ни с сего, нет. Моя гордость не позволит мне. (Чон Хэ Мин)

— Хотя я планировал кое-что сделать. (Ким Да-Сом)

«…Я думаю, тебе следует немного научиться контролировать себя, прежде чем мы начнем». (Чон Хэ Мин)

«Но если я окажусь старой девой, кто возьмет на себя ответственность?» (Ким Да-Сом)

Ха, эта девушка осмеливается?

Она, наверное, говорит обо мне, да? (Внутренний монолог Чон Хэ Мина)

Чон Хэ-Мин собирался начать всемогущий взгляд вниз, но остановился и величественно застонал.

Она должна поддерживать этот общий фронт до поры до времени!

«Прежде всего, мы должны выяснить, кто эта женщина. Гах-Юн-а? Ты знаешь, что делать». (Чон Хэ Мин)

Кивок.

«Это верно.» (Чон Хэ Мин)

Было немного странно видеть, как самый маленький человек здесь, Чон Хэ-Мин, командует другими, но она уже давно сражалась в конкурентном мире артистов. Это означало, что она выглядела довольно естественно, делая это.

«Давайте сначала раскроем настоящую личность этой змееподобной женщины!!» (Чон Хэ Мин)

Ну, она уже была на полпути. (TL: Все еще помните, что по-корейски означает ящерица?)

*

«Фу…..»

Было раннее утро. Йи Джи-Хёк лежал на своей кровати в своей затемненной комнате и смотрел в потолок, его голова была полна сложных мыслей.

«Я здесь схожу с ума». (И Джи Хёк)

Почему она действительно пришла?

Драконы никогда не лгали. Более того, для дракона ложь низшим видам, таким как люди, была совершенно немыслима.

В частности, драконы не хотели не лгать, они вообще не могли лгать. Так что у И Джи Хёк не было причин подозревать, что она говорит.

Она пришла, чтобы увидеть его.

Какая это была ужасно пугающая перспектива.

Разве ей не надоело спорить с ним за последнюю тысячу с лишним лет?

Но, что более важно….

Врата из мира демонов открываются?

И он подключается сюда? На планету Земля?

Какая это ужасная ситуация. (Внутренний монолог И Джи Хёка)

Если бы обитатели мира демонов вторглись на эту планету, то, без сомнения, в этом мире развернулись бы поистине невообразимые вещи.

Очевидно, что у слова «вещи» много значений.

Прежде всего, это место заполонят демоны несравненно более сильные, чем монстры из открывавшихся Врат, и….

Правильно, главное…. (Внутренний монолог И Джи Хёка)

И Джи Хёк медленно покачал головой.

Нет, подождите, сейчас нет причин беспокоиться об этом.

Даже Йи Джи-Хёк не смог бы открыть такие мощные врата без помощи Ока Латрела. Даже если бы открылся портал, соединяющий эту планету и мир демонов, поскольку ему нужно было пересечь невероятно огромное расстояние, существующее между измерениями, настоящему персонажу уровня короля демонов было бы очень трудно добраться сюда целым и невредимым.

Если бы ему пришлось столкнуться с мелкими сошками, то, конечно, он был бы уверен, что сможет что-то с ними сделать.

Но что это было?

Что это была за тревога?

Сочетание беспокойства и дисгармонии, булькающее из глубины его желудка, мучило мыслительный процесс И Джи Хёка.

— Похоже, ты не можешь заснуть. (аффельдрихи)

Услышав этот голос, И Джи Хёк угрожающе зарычал.

— Разве я не говорил тебе никогда не вторгаться в мою спальню? (И Джи Хёк)

Аффельдрих ответила, выглядя довольно обеспокоенной.

«Ты сейчас звучал так, как тогда». (аффельдрихи)

«Перестань меня провоцировать». (И Джи Хёк)

Холодный и отстраненный взгляд Йи Джи-Хёк остановился на Аффелдрихе.

«Я не уверен, какова ваша конечная цель, но я обещаю вам, вам лучше делать это в меру. Возможно, я закончил в этом состоянии, но если я действительно настроюсь на это, я все еще могу разорвать вас на части. из конечностей. Особенно, когда ты не можешь вернуться в свою первоначальную форму». (И Джи Хёк)

Несмотря на то, что в голосе Йи Джи-Хёка звучали злоба и намерение убить, Аффелдрихэ просто улыбнулась ему в ответ.

И эта улыбка только подтолкнула И Джи Хёка к зоне дискомфорта.

— Как ты себя чувствуешь теперь, когда ты вернулся домой? (аффельдрихи)

«Как я смотрю на тебя?» (И Джи Хёк)

«Ты выглядишь… расслабленным». (аффельдрихи)

«Бинго. Мне очень понравилось». (И Джи Хёк)

Аффелдрихей некоторое время молча изучала его, прежде чем открыть рот, чтобы заговорить.

— Когда ты в последний раз спал? (аффельдрихи)

«…………..»

— Ты знаешь, что с тобой сейчас происходит, не так ли? (аффельдрихи)

«Я знаю лучше, чем кто-либо». (И Джи Хёк)

«Сила темной магии постепенно разъедает человека. Ты смог сохранить рассудок еще в Берафе, даже несмотря на то, что обладал невообразимой силой. Потому что и тело, и разум непрерывно регенерировались. Однако, даже с благословением бессмертия, ты несколько раз был близок к тому, чтобы сойти с ума». (аффельдрихи)

«Ну и что?» (И Джи Хёк)

«Ты больше не то бессмертное существо. Ты тоже это знаешь, не так ли? Если ты продолжишь полагаться на силу темной магии, то этот неизбежный момент наступит. И тогда этот мир встретит свой истинный Апокалипсис. » (аффельдрихи)

«Итак? Ты собираешься остановить это? Убив меня?» (И Джи Хёк)

Разве это не идеальное время для этого?

Что же мне делать? Сдаться и позволить ей? (Внутренний монолог И Джи Хёка)

Именно тогда Аффелдрихэ подошла к лежащему телу И Джи Хёка и нежно обняла его голову.

«Что ты сейчас делаешь?» (И Джи Хёк)

«С моей нынешней силой я не могу очистить тебя. Нет, даже если бы я вернулся в свою истинную форму, это все равно было бы невозможно. Но пока я могу дать тебе небольшую передышку». (аффельдрихи)

Тепло Аффелдрихэ начало течь в голову Йи Джи-Хюка и к остальным частям его тела.

«….Я засыпаю». (И Джи Хёк)

«Я уверен, что ты не мог спать последние несколько месяцев. Так что спи. Отдыхай». (аффельдрихи)

«Это… не… это… слишком… смущает…» (Йи Чжи Хёк)

Йи Джи Хёк не смог закончить фразу и погрузился в глубокий сон.

Прислушиваясь к его мягкому ритмичному дыханию, Аффельдриха медленно гладила его по волосам.

«Какой вы действительно несчастный человек».

Ей хотелось, чтобы он долго отдыхал и освежался.

В конце концов, у него оставалось не так уж много дней, чтобы расслабиться вот так.

Она нежно улыбнулась и продолжала гладить его волосы, пока утреннее солнце не поднялось над горизонтом.

Фин.