Глава 135

Дело во Франции нельзя было считать срочным в данный момент, уже нет. Нет, правильнее сказать, что там больше не было причин для срочности.

Неумолимый марш монстра, начавшийся из самого сердца Парижа, пролегал прямо через сельскую местность Франции, и теперь существо было почти у границы со Швейцарией.

Это означало, что теперь настала очередь швейцарцев и итальянцев чувствовать жару.

Однако здесь был один плюс: скорость передвижения этого конкретного монстра была намного ниже, чем у Сети времен американского кризиса. Но, с другой стороны, он разрушил гораздо больше своего окружения по мере своего продвижения.

«Какое отвратительное существо».

Генерал-лейтенант Ксавьер сплюнул на землю, глядя в бинокль на чудовище, похожее на актинию.

Эта проклятая тварь несет ответственность за опустошение его любимой родины.

Франция призвала каждого солдата и всевозможных пользователей способностей, находящихся в ее распоряжении, и бросила их в монстра, но этот отвратительный анемон даже не вздрогнул.

Если бы он нашел какое-то утешение в этом беспорядке, это был бы монстр, обладающий немного меньшей силой, чем ожидалось, и, следовательно, не причинивший такого большого ущерба, как все опасались, но все же….

«Он не оставляет после себя никаких зданий, не так ли?» (Ксавье)

Глядя на все эти воронки, оставшиеся после анемона, изо рта Ксавьера вырвалось несколько красочных ругательств.

Эта огромная масса плоти наваливалась и поглощала все, с чем соприкасалась. К счастью, он двигался медленно, и люди могли убежать от этой чертовой штуки, иначе общее разрушение было бы намного хуже.

«Подумать только, я ничего не могу сделать, кроме как ждать, пока он не покинет наши границы…». (Ксавье)

Эта проклятая тварь, изнасиловавшая его любимый народ!

Его чрезмерная гордость была сильно уязвлена.

Только подумав о том, как он ничего не мог сделать с врагом, который продолжал насиловать его любимую землю, и просто наблюдая, как она медленно бредет к границе, казалось, что все его внутренности закипели от разочарования.

Но такова была жестокая реальность, что у него не было другого выхода.

«Черт возьми». (Ксавье)

Генерал-лейтенант Ксавьер сердито заговорил.

— Что сказали швейцарцы? (Ксавье)

«Они заверили нас, что сделают все возможное, чтобы поддержать эту сторону. Такой же ответ от итальянцев».

«Кучка бесполезных сукины дети». (Ксавье)

Они не проявляли ни малейшего интереса, когда Франция была разрушена в клочья, но теперь, когда они оказались на линии огня, они отчаянно пытались защитить свои границы.

Конечно, он понимал, откуда они исходят, но от этого внутренности Ксавьера кипели меньше.

«А потом!»

«Мм?»

«Корейцы говорят, что скоро придут на помощь!»

«Корейцы?» (Ксавье)

Генерал-лейтенант Ксавье вспомнил имя Йи Джи-Хюк.

Самый горячий пользователь способностей во всем мире.

Человек, который одним махом надрал задницу монстру, сеющему хаос в Штатах.

Действительно, он был человеком, достойным прозвища абсолютного оружия человечества.

Информация об этом человеке распространялась только среди очень привилегированного меньшинства. К счастью, генерал-лейтенант Ксавьер считался одним из немногих привилегированных, и он прекрасно знал, что французское правительство использовало все доступные дипломатические каналы, чтобы запросить помощь у корейцев с тех пор, как чудовище появилось в Париже.

Однако….

«Почему только сейчас?!» (Ксавье)

Если они собирались появиться, то почему не сделали этого раньше?

Эти чертовы ублюдки.

Поскольку было доказано, что способности этого человека настоящие, он не мог сказать ничего другого, но, по правде говоря, ему это совсем не нравилось. Ни капельки.

«Черт возьми, азиаты». (Ксавье)

«….Звучит как ругань, не так ли?» (И Джи Хёк)

«Мм?»

Ксавьер огляделся, чтобы найти источник этого голоса.

«Над тобой!»

«Хм?»

Ксавьер быстро поднял голову и заметил нескольких спускающихся с неба людей.

Что это значит?

Были ли они…. прыгать с парашютом с самолета или как?

Затем рот Ксавьера плотно закрылся, когда он понял, что ни у кого из этих людей не было парашютного снаряжения.

В любом случае…. пользователи этих способностей, казалось, знали, как с легкостью нарушить здравый смысл.

Как только они приземлились, один из азиатов с резким и ухоженным видом привел в порядок свой деловой костюм и подошел к Ксавьеру, прежде чем протянуть руку для рукопожатия.

«Я Чхве Чон-Хун, работаю в корейском NDF».

«Я генерал-лейтенант Ксавьер. Вы довольно свободно говорите по-французски».

«Ну, а разве говорение по-французски в Европе не считается базовым этикетом?» (Чхве Чон-Хун)

«Я буду молиться, чтобы твоя личность была так же хороша, как твой язык». (Ксавье)

«Конечно.» (Чхве Чон-Хун)

Какой он был бойкий на язык.

Мало того, разве он не был красивым мужчиной?

«Чхве Чон-Хун, не так ли? Чхве Чон-Хун…». (Ксавье)

Он вспомнил, что уже несколько раз слышал это имя.

Для кого-то вроде Ксавьера, который большую часть времени руководил операциями на передовой, услышать это имя могло означать только то, что этот Чхве Юнг-Хун был еще одной важной шишкой.

Однако беспокойство Ксавьера было сосредоточено не на этом.

«Кто?» (Ксавье)

«Ой….»

Чхве Юнг-Хун сразу понял, о чем спрашивал Ксавьер, и указал на определенного человека.

«Это мистер Йи Джи Хёк». (Чхве Чон-Хун)

«….Это он?» (Ксавье)

Ксавьер заметил какого-то все еще мокрого за уши юношу, сидящего на корточках с выражением «мне все равно» и сигаретой, прилипшей к лицу.

Кроме того, он был в чужой стране, но что случилось с одеждой в тапочках и спортивном костюме?

— Если бы итальянцы увидели его, они могли бы тут же упасть в обморок с пузырями изо рта. (Ксавье)

Конечно, итальянцы не живут и не умирают в вопросах моды, но все же, разве они не славились тем, что придавали ей огромное значение?

Даже Ксавьер не мог не вздохнуть при жалком виде одежды И Джи Хёка.

«Итак, вы говорите, что этот маленький ребенок — это И Чжи Хёк, тот самый, о котором мы до сих пор отчаянно просили?» (Ксавье)

«Ш-ш-ш. Он тебя слышит». (Чхве Чон-Хун)

«Он все равно не поймет по-французски. Сколько бы я ни смотрел, он не кажется самым острым инструментом в сарае». (Ксавье)

«Он может не понимать слов, но он заметит их значение. Его способность читать тебя уже достигла уровня божественности, позволь мне предупредить тебя». (Чхве Чон-Хун)

Действительно, этот Ли Чжи Хёк выглядел так, будто он был полон мелких уловок.

Однако…

Когда Ксавьер на мгновение встретился взглядом с Ли Джи Хёк, он вздрогнул.

Что это было?

— Сколько лет, вы сказали, этому человеку? (Ксавье)

«Согласно его свидетельству о рождении, ему еще немного за двадцать». (Чхве Чон-Хун)

«Это на самом деле?» (Ксавье)

«Ну, он действительно выглядит моложе своего возраста, не так ли?» (Чхве Чон-Хун)

— Нет, я не такой… (Ксавье)

Ксавьер только что почувствовал что-то отличное от И Джи Хёка.

Эти глубоко замкнутые глаза. Он чувствовал себя так, словно…. он только что встретил товарища.

В настоящее время Ксавье может жить жизнью командира, но он не начал свою военную карьеру таким образом. От той юности он остро уловил особый запах родственной души, которая в течение нескольких долгих лет сражалась в бесчисленных битвах во многих безымянных народах.

— Но когда он еще так молод? (Ксавье)

Нет, эта определенная аура, исходящая от Ли Джи Хёка, превзошла его первоначальную оценку.

Действительно, И Джи Хёк излучал определенную атмосферу, которой просто не должно быть в его возрасте.

Эта атмосфера, эти чувства спокойствия и мудрости были почти такими же, как у капитана, который ругал Ксавьера как раз в тот момент, когда последний собирался неосторожно шагнуть вперед во время своей первой же боевой ситуации.

И теперь Ксавье ощущал эту ауру молодого детеныша.

«Мое внутреннее чувство не может ошибаться». (Ксавье)

Было бы предпочтительнее, если бы он стал слишком стар и его разум не функционировал должным образом, но этого не могло быть.

Ксавьер доверял своим глазам.

«Мм?» (Чхве Чон-Хун)

Ксавьер перестал смотреть на И Джи Хёк и подошел к юноше.

Чхве Юнг-Хун смотрел на это парой довольно нервных глаз. Он не мог помешать этому пожилому солдату делать то, что он хотел, поэтому он мог только молиться, чтобы И Джи-Хёк не устроил здесь инцидент.

Шаг. Шаг.

Ксавьер молча посмотрел на сидящего на корточках Йи Джи-Хюка, прежде чем отдать ему честь.

«Приветствую вас во Франции». (Ксавье)

Это были довольно простые французские слова, но И Джи Хёк никак не мог их понять.

Чхве Чон-Хун собирался поспешно перевести для молодежи, но тут И Джи-Хёк бросил сигарету и встал с земли.

«Нг?»

Затем он слегка поклонился в достойной манере.

«Я И Джи Хёк».

«………»

Чхве Чон-Хун на мгновение потерял дар речи.

Он мог бы поклясться, что это был первый раз, когда И Джи Хёк проявил хоть какой-то здравый смысл.

Двое мужчин слегка улыбнулись и пожали друг другу руки.

«Переводы, пожалуйста». (И Джи Хёк)

«О да!» (Чхве Чон-Хун)

Еще до того, как Чхве Юнг-Хун успел поспешно добраться до них, Ксавьер первым открыл рот.

«Спасибо, что прошли весь этот путь. Поскольку мы были недостаточно сильны, у нас не было другого выбора, кроме как просить вашей помощи в этом деле, мсье Йи Джи-Хюк». (Ксавье)

Когда Чхве Юнг-Хун перевел слова Ксавьера, Йи Джи-Хюк кивнул головой.

«Верь в меня.» (И Джи Хёк)

«….П-почему этот парень так себя ведет??» (Чхве Чон-Хун)

Чхве Юнг-Хун держал свою сложную голову.

Но обычно он не такой?

Подождите, он сейчас что-то замышляет? (Внутренний монолог Чхве Чон Хуна)

Ксавьер предложил обновленную информацию о текущем статусе операции и ушел, чтобы вернуться на свой пост, позволив Чхве Юнг-Хуну осторожно задать вопрос Йи Джи-Хюку.

«Мистер Йи Джи-Хёк?»

«Ага?»

— Почему ты вдруг так себя ведешь? (Чхве Чон-Хун)

«Что ты имеешь в виду?» (И Джи Хёк)

«Ну, обычно ты так себя не ведешь. Твое отношение только что было, ну, слишком серьезным…» (Чхве Чон-Хун)

«Ой…..»

И Джи Хёк кивнул головой.

— Я должен относиться к нему правильно, не так ли? (И Джи Хёк)

— Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь… (Чхве Чон-Хун)

— Ты не поймешь, даже если я тебе объясню. (И Джи Хёк)

«………»

И Джи Хёк молча смотрел Ксавьеру в спину.

Жизнь человека была довольно короткой. И Джи Хёк знал эту правду лучше, чем кто-либо другой.

Все люди, которых он встречал в Берафе, хотели стать кем-то и добиться большой известности, но, в конце концов, они были поражены постоянно вращающимися шестеренками истории и исчезли из воспоминаний.

Кто-то, кто оставил свое имя в учебниках истории, оказался никем, а кто-то, кто не должен был так исчезнуть, был раздавлен под тяжестью истории и в итоге оказался забытым.

Сто лет одним рывком — вот сколько может прожить человек. На фоне безжалостного течения времени сто лет были лишь мгновением.

Однако из-за краткости всего этого нашлись те, кому удалось сиять даже ярче всех остальных. Людей с непоколебимым сердцем, которые делали все возможное, чтобы прожить свою жизнь не ради славы и богатства, а ради самих себя.

Те люди, которые продолжали молча терпеть пренебрежительные замечания со стороны других, указывающие в их сторону пальцы насмешек и т. д., при этом выполняя свои обязанности в полной мере.

И Джи Хёк уважал таких людей.

Потому что это было не то, что он мог сделать.

И Джи Хёк начал вспоминать этих людей.

«…Белтон». (И Джи Хёк)

«Простите?» (Чхве Чон-Хун)

«…Нет, ничего.» (И Джи Хёк)

В те времена, когда И Чжи Хёк пробовал любой метод, который только мог придумать, чтобы стать сильнее…

Был человек, который никогда не отступал и продолжал сражаться до победного конца, даже после того, как стал свидетелем разрушения своего королевства.

Он был из тех людей, которые позаботились о том, чтобы его труп заблокировал главные ворота королевского дворца, чтобы никто не мог вторгнуться, пока кому-то не удалось, наконец, переместить его.

‘Они подобны.’ (И Джи Хёк)

Не внешний вид, а аура, которую они несли.

Таких людей нужно уважать.

«Теперь, когда я думаю об этом, мистер Йи Джи-Хёк, вы намного дружелюбнее относитесь к солдатам». (Чхве Чон-Хун)

«Я полагаю, вы правы.» (И Джи Хёк)

Та же история была и с полковником Чон Ин Су.

Возможно, у Йи Джи-Хёка были лучшие отношения с военными, а не с другими пользователями способностей?

Йи Джи-Хёк мог быть колдуном, но он также был более или менее величайшим полководцем, способным командовать армией монстров.

Теперь, когда он подумал об этом, было время, когда он действовал как генерал, командующий армией, когда он жил среди людей давным-давно.

— Однако сейчас не время становиться сентиментальным. (И Джи Хёк)

«Ты прав.» (Чхве Чон-Хун)

И Джи Хёк глубоко нахмурился, глядя на гигантскую актинию, медленно приближающуюся к ним вдалеке.

«Впервые вижу такого». (И Джи Хёк)

Не имело значения, было ли это другое измерение или нет, был ли это человек или чудовище, все формы жизни имели определенное сходство во всех мирах.

Однако этот монстр был из тех, кого Йи Джи Хёк никогда раньше не видел в своей жизни. Он знал, что здесь нужно быть осторожным, так как он не мог сказать, какими особыми атаками может обладать эта штука, но….

«Должен ли я использовать свою армию?» (И Джи Хёк)

В разведывательных целях использование его армии монстров для атаки было самым удобным методом. К сожалению, он не был на 100% уверен, что психическое напряжение, полученное им в США, на данный момент полностью излечено.

«Хм….»

Кроме того, толкание туда других пользователей способностей тоже было бы проблемой само по себе.

«Здесь.» (Чхве Чон-Хун)

«Хм?»

Чхве Чжон-Хун протянул планшет И Джи-Хюку.

«Это запись монстра». (Чхве Чон-Хун)

«Хо-о?»

Ну, как и ожидалось. Этот парень…. был слишком умен.

Вскоре Йи Джи-Хюк смотрел кадры, на которых французы, использующие способности, сражаются с монстром. Видео демонстрировало красочную какофонию атак пользователей способностей, и монстр просто позволял им бить себя по телу и парировал, разбрызгивая в бока какую-то черную как смоль жидкость.

— Это кислота? (И Джи Хёк)

Кислота, распыленная повсюду, начала обжигать землю черным цветом.

«Ну, я думаю, это не так уж особенно». (И Джи Хёк)

Йи Чжи Хёк кивнул и вернул планшет Чхве Чон Хуну.

— Это не будет слишком сложно, нет? (И Джи Хёк)

Это был плохой матч-ап с ним. И так случилось, что это был любимый тип Йи Джи-Хёка, с которым ему приходилось сражаться.

Причина?

Ну, это было очень просто.

Эта штука была чертовски медленной!

Основным элементом боевой стратегии Йи Джи-Хёка было выиграть достаточно времени, чтобы закончить свои заклинания. Так что для кого-то вроде него возможность обстрелять такого сверхмедленного монстра издалека была сродни спокойному обеду.

Так вот почему…..

«Отойди ненадолго». (И Джи Хёк)

Должен ли он быстро позаботиться об этом?

Из обеих рук Йи Джи Хёк начала вытекать черная мана.

Эта черная мана поднялась в воздух, как темный дым, затем там внезапно образовался гигантский магический круг.

Но потом….

«Хм?»

И Джи Хёк опустил взгляд, почувствовав что-то странное у своих ног.

«Э?»

Действительно, что-то странное выскользнуло из-под земли и было занято обвиванием ног И Джи Хёка.

Так хорошо…. что это может быть?

«… Щупальце?»

Верно…. это как щупальце, верно?

Точь-в-точь как щупальце морского анемона.

Хахахаха…. (Внутренний монолог И Джи Хёка)

«О, ч**п.» (И Джи Хёк)

Именно в этот момент тело И Джи Хёка засосало под землю с пугающей скоростью.

«Уваааааааа!!»

«Мистер Йи Джи-Хёк?!»

Потрясенные голоса разносились повсюду.

Фин.