Глава 96

Черты лица мужчины были довольно странными.

Как следует их описывать?

Во-первых, он не был азиатом. Однако, как ни странно, он также напоминал азиата.

Может ли такое лицо получиться, если смешать несколько разных рас?

Его гладкий и длинный нос, тонкие красные губы и пара больших глаз определенно принадлежали западному человеку, но когда эти черты соединились, чтобы сформировать лицо, результат оказался необъяснимо восточным по своей природе.

Кроме того, аккуратно подстриженные белые волосы и моложавое лицо мужчины только еще больше запутали дело.

Однако одного этого было недостаточно, чтобы полностью описать незнакомого человека.

Нет, странное чувство, возникающее при встрече с этим человеком, было вызвано не только его выражением лица. Это чувство было, по-видимому, одновременно и отдыхом, и беспокойством.

Это чувство, которое Чхве Юнг-Хун испытал от этого незнакомого человека, нечто, что нельзя было выразить простыми словами.

«Кто ты?» (Чхве Чон-Хун)

Обычно Чхве Чон-Хун не был тем, кто задавал бы такой вопрос.

Выразив такую ​​очевидную и обыденную фразу, Чхве Чон-Хун начал чувствовать приступ паники.

Можно было выбирать свои действия, когда в их распоряжении была некоторая свобода действий.

Если кто-то видел оползень на дороге впереди во время вождения, он останавливал машину и возвращался тем же путем, откуда пришел, или, возможно, находил другой путь вокруг препятствия. Или даже придумать другие способы побороть свою беду. Однако если на голову неожиданно падали камни, то становилось совершенно очевидным, что этот человек сделает в ответ.

Чхве Юнг-Хун определил, что он был в такой ситуации.

Как только он увидел этого седовласого мужчину, Чхве Юнг-Хун почему-то почувствовал нервозность и тревогу. Как будто он не мог стоять на месте, пока не сделал или не сказал что-нибудь.

Это был другой тип беспокойства по сравнению с тем, что он чувствовал от И Джи Хёка.

«Как я должен ответить на это, интересно?» (беловолосый мужчина)

В тот момент, когда седовласый мужчина ответил, Чхве Чжон Хуна внезапно осенило.

…И в этом была «разница» между И Джи-Хёком и седовласым мужчиной.

Если первое заставляло его думать о ходячей говорящей бомбе, то второе казалось существом, созданным исключительно из чистейшей формы злобы.

«Прошло довольно много времени с тех пор, как кто-то задавал мне именно этот вопрос. В результате найти подходящий ответ не так просто, как я думал, должен сказать. Мм… Однако, не отвечая на ваш вопрос при нашей первой встрече это действительно довольно грубо с моей стороны.

«В прошлом меня называли по-разному, но то, как меня сейчас называют, вероятно, самое известное из них. Меня зовут… Альфа».

Седовласый мужчина представился как Альфа, когда на его губах появилась красивая улыбка.

И, увидев эту улыбку, каждая прядь волос на теле Чхве Чон Хуна встала дыбом.

Только что это может быть?

Что же заставило его так тревожиться и… бояться?

«Хмф.» (И Джи Хёк)

Йи Джи-Хёк перенес свой вес на одну ногу и повернулся к Альфе.

— А кем ты должен быть? (И Джи Хёк)

Фууу….

Чхве Чон-Хун глубоко вздохнул, как только эта фраза была произнесена. Только сейчас он понял, что затаил дыхание под всем этим невероятным напряжением.

Только когда И Джи Хёк выступил вперед и встал на пути, Чхве Чон Хун почувствовал, что больше не подвергается давлению Альфы.

— Это только я? (Чхве Чон-Хун)

Чхве Юнг-Хун быстро огляделся.

Неудивительно, что он нашел Чон Хэ-Мин и ее немного плохой цвет лица, в то время как тело Ким Да-Хён заметно дрожало, даже больше, чем у Чхве Чжон-Хуна. Со А-Ён тоже незаметно дрожала.

Только Ли Чжи Хёк казался невозмутимым, расслабленным.

Но это было неправдой.

Даже выражение лица И Джи Хёка было жестким по сравнению с тем, каким он обычно был. Чхве Юнг-Хун подумал, что впервые видит такое выражение лица у юноши.

«Если вы спросите меня, кем я должен быть… Ну, интересно. Должен ли я ответить: «Я человек»?» (Альфа)

«Ааа. Так ты из тех, кого я ненавижу, как я вижу.» (И Джи Хёк)

И Джи Хёк грубо почесал затылок, а затем спросил:

— Хорошо, как угодно. Так что же может быть для тебя хлопотным? (И Джи Хёк)

«Я просто должен убрать этого джентльмена позади вас.» (Альфа)

«Ха?» (И Джи Хёк)

«Телепортер — важный и редкий актив. Он тот, в ком я очень нуждаюсь. Вот почему… Извините, но я был бы очень признателен, если бы вы были так любезны доверить управление этим джентльменом мне.» (Альфа)

«Мм. Мне хочется вознаградить вас за то, что вы заставили меня выслушать несколько творческих херней прямо сейчас. Итак, вам нравится бутерброд с рулькой?» (И Джи Хёк)

«Не то, чтобы мне это особенно не нравилось, но, к сожалению, в данный момент у меня просто нет никакого стремления к этому. Но, все, вы хорошо понимаете мои слова?» (Альфа)

«….О чем ты сейчас?» (И Джи Хёк)

«Мм, ну, это…. Это, конечно, удобная способность, не так ли? Никогда бы не подумал, что общение с иностранцами может быть таким простым и безболезненным. На самом деле это весело». (Альфа)

‘О чем он говорит?’ (Чхве Чон-Хун)

Как только хмурое выражение лица Чхве Чон-Хуна стало еще более запутанным, раздражение начало окрашивать выражение лица Йи Джи-Хюка.

«Итак, что ты собираешься делать? Если ты хочешь взять его, почему бы и не попробовать?» (И Джи Хёк)

«Но конечно.» (Альфа)

Еще до того, как Альфа закончил говорить… это произошло.

*SFX для твердой поверхности — скорее всего, пола — внезапное разрушение*

Пол внезапно поднялся, и почти сразу же черное щупальце И Чжи Хёка, указывающее на лицо убийцы, было отброшено.

«Хм?» (И Джи Хёк)

Фигура вырвалась из-под земли и отбросила щупальце И Джи Хёка, а затем схватила убийцу.

«Цель обеспечена. Телепортируйтесь, сейчас же». (?)

Как только эти слова были произнесены, убийца быстро активировал свой телепорт, и дуэт исчез с места.

«Ах…»

Чхве Чон-Хун ошеломленно выплюнул раздраженный вздох.

Они прошли через столько неприятностей, но все равно потеряли убийцу!

Йи Джи-Хёк слегка нахмурился и снова перевел сверкающие глаза в сторону Альфы. Он планировал остановить телепорт до того, как это произошло, но какое-то вмешательство произошло как раз в нужное время. Если бы не это, он бы никогда не отпустил их так легко.

«Он выглядел как человек, который прошел через много дерьма, поэтому я собирался быть с ним полегче». (И Джи Хёк)

«Я благодарен за ваше внимание. Однако я считаю, что позволить мне забрать этого человека — к лучшему». (Альфа)

«Мне вроде как нравится твой скользкий рот, но… Почему я чувствую себя таким чертовски злым прямо сейчас?» (И Джи Хёк)

И Джи Хёк слегка наклонил голову.

Почему-то этот парень действовал ему на нервы.

Однако была только одна причина, по которой он до сих пор не убил этого Альфу.

Хотя седовласый мужчина действовал ему на нервы, И Джи-Хёк по-прежнему не чувствовал от него никакой враждебности.

Честно говоря, в этом мире было всего несколько вещей проще, чем отличить тех, кто пришел драться с И Джи Хёк, а кто нет. В конце концов, он жил очень долго, сталкиваясь с бесчисленными врагами и подвергаясь их убийственным намерениям.

Однако, хотя он мог уловить тонкий намек на злобу, от этого человека, называющего себя Альфой, не улавливалось ни малейшего намека на враждебность.

— Будет лучше, если ты уточнишь, какого черта ты хочешь. Сейчас. (И Джи Хёк)

«Ах, приношу свои извинения. Прошел почти год с тех пор, как мне приходилось появляться публично и вмешиваться лично. Даже я почти забыл, что я должен делать в таких ситуациях. Вы мистер И Джи Хёк, да?» (Альфа)

«Конечно, верно». (И Джи Хёк)

«Приятно познакомиться с вами, мистер Йи Джи-Хёк. Можете звать меня Альфа. На данный момент я лидер… довольно небольшой организации».

«В этой стране?» (И Джи Хёк)

«О, нет. Наша штаб-квартира находится в Америке. В смысле, в США. Хм, я не уверен, что до вас дошли правильные слова. На самом деле, я сейчас говорю по-английски, понимаете. » (Альфа) (TL: Альфа сказал первое слово «Америка» на корейском языке — 미국, а второе — на латинизированном английском языке, 아메리카. Я поменял их местами, чтобы минимизировать путаницу.)

«Я уже знаю. Кто-то наложил на тебя заклинание перевода. Давненько не видел ничего подобного». (Йи Джи-Хёк) (примечание TL в конце)

«В таком случае наш разговор должен стать немного легче. Я не буду ходить вокруг да около. Мистер Йи Джи-Хёк, не хотели бы вы присоединиться к нам?» (Альфа)

«Прежде чем вы начнете, похоже, я должен сказать вам несколько вещей, которые вы никогда не должны забывать». (И Джи Хёк)

«Простите?» (Альфа)

«Во-первых, может быть, это ошибка заклинания перевода или что-то в этом роде, или, может быть, вы просто тупой ублюдок с дерьмом вместо мозгов, но вы постоянно забываете предоставить контекст, когда болтаете. Вот дело в том, что слова были созданы для того, чтобы люди могли понимать друг друга, детка». (И Джи Хёк)

«………»

«Во-вторых, если вы что-то предлагаете, вы должны заранее сделать две вещи. Во-первых, вы должны правильно представиться, прежде чем делать предложение, и во-вторых, какие преимущества вы получаете вместе с предложением». (И Джи Хёк)

«Действительно, вы правы». (Альфа)

«Я вижу, что ты меня правильно понимаешь, так что, как насчет того, чтобы снова начать крутить свои мозги?» (И Джи Хёк)

«Вы действительно правы. Вы так умны, как я слышал». (Альфа)

Когда-то меня называли Мудрецом, ты все еще мокрый за уши дурак. (Внутренний монолог И Джи Хёка)

«Мм… Чтобы ответить на ваш первый вопрос, я Альфа, лидер революционного движения под названием РФ. Однако революция, о которой я говорю, не является чем-то слишком грандиозным. Я просто борюсь за то, что принадлежит нам по праву». (Альфа)

— А что принадлежит вам по праву? (И Джи Хёк)

«Права пользователей возможностей». (Альфа)

Глаза Альфы начали безумно сверкать, когда он продолжил.

«Во всем мире, несмотря на то, что мы, пользователи способностей, обладаем способностями, которые намного превосходят обычных людей, нас принуждают к эксплуатации и рабству, а не как законных лидеров соответствующих наций. Для этого есть несколько причин.

«Самая очевидная из них заключается в том, что мы не объединились под одним знаменем и, как следствие, не можем оказать сколько-нибудь ощутимого организованного сопротивления регулярным армиям. Кроме того, все семьи пользователей — бессильные люди, буквально , и они легко становятся заложниками.

«Есть, конечно, и другие причины, но факт остается фактом — большинство из нас несправедливо эксплуатируется». (Альфа)

«То есть… я впервые за долгое время слышу то, с чем согласен». (И Джи Хёк)

«Наша цель — перевернуть эту нелогичную ситуацию с ног на голову. А что касается второго пункта… вы бы посмеялись надо мной, если бы я предложил вам свободу и неограниченные права?» (Альфа)

— У меня их уже достаточно. (И Джи Хёк)

— Я так и думал. У тебя, похоже, тоже было достаточно богатства. Мм… В таком случае мы можем предложить тебе только одно. (Альфа)

«Ну, теперь… Мне кажется, я уже знаю, что это такое». (И Джи Хёк)

— Действительно, да. Это твоя жизнь. Мы позволим тебе жить. (Альфа)

И Джи Хёк в ответ начал хрипло хихикать.

«Позвольте мне жить, а…». (И Джи Хёк)

Сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз слышал эти слова?

Задолго до того, как гнев смог взять верх, эти слова сначала вызвали чувство ностальгии.

«Хм….» (И Джи Хёк)

Йи Джи-Хёк реорганизовал все в своей голове и открыл рот, глядя на Альфу.

— Значит, ты хочешь разведать меня, верно? (И Джи Хёк)

— Верно. Видишь ли, я много о тебе слышал. (Альфа)

От кого?

Йи Джи-Хёк посмотрел за спину на Чхве Чжон-Хуна, и тот быстро замахал руками в знак отказа.

«Это был не я». (Чхве Чон-Хун)

«….Но это мог быть только ты?» (И Джи Хёк)

«Ты в последнее время обвиняешь меня во всем! Я такой человек, который сначала думает и тщательно обо всем думает! , так скольким это не покажется странным? Возможно, вы не в курсе, но спутники-шпионы из других стран заняты съемкой открывающихся здесь Врат!» (Чхве Чон-Хун)

«Ах. Я не думал об этом.» (И Джи Хёк)

Верно, так другие должны реагировать в данных обстоятельствах. (Внутренний монолог И Джи Хёка)

«Эй, ты слышал о том, что не так давно ко мне приходили японцы?» (И Джи Хёк)

«Конечно.» (Альфа)

— Значит, ты тоже знаешь, что я им сказал? (И Джи Хёк)

«Да.» (Альфа)

«В таком случае, вы должны знать, какой будет моя следующая фраза, верно?» (И Джи Хёк)

«Хм…..»

Альфа откинул волосы назад. Казалось, это старая привычка, поскольку волосы у него были короткие, и зачесывать назад было нечего.

«У нас нет денег, чтобы предложить вам. Однако, когда наши планы осуществятся, нынешняя денежная система полностью перестанет функционировать. с невообразимым богатством». (Альфа)

«Извините, но у меня есть правило не принимать векселя». (И Джи Хёк)

«Как жаль. Значит ли это, что переговоры провалились?» (Альфа)

«Сломался, а…». (И Джи Хёк)

На губах Йи Джи Хёк начала появляться зловещая улыбка.

— Я скажу еще вот что… (И Джи Хёк)

«Да?» (Альфа)

«Я обещаю, что, если ты не вернешь парня, которого ты украла, прямо сейчас, я сдеру твою голову с твоего тела. Видишь ли, дело в том, что я не в очень хорошем состоянии». настроение прямо сейчас». (И Джи Хёк)

С тех пор, как я вернулся в этот мир…

Нет, подождите. Я не могу припомнить, чтобы со мной так обращались последние сто лет, так что это, безусловно, новое ощущение. (Внутренний монолог И Джи Хёка)

Вот почему он до сих пор высмеивал чепуху Альфы. Но что ж, даже это подошло к концу, и И Джи Хёк слишком раздражался, чтобы продолжать.

«Хм… Интересно, ты действительно сможешь это сделать?» (Альфа)

«О? Так что, я должен сделать это сейчас, тогда?» (И Джи Хёк)

«Нет, нет. Я верю, что вам не составит труда убить меня. Потому что вы, мистер Йи Джи-Хюк, обладаете чем-то еще, что явно находится в совершенно новом измерении по сравнению с другими пользователями способностей». (Альфа)

«……….»

— Даже тогда ты не сможешь убить меня сейчас. (Альфа)

— А почему я не могу? (И Джи Хёк)

«Почему бы тебе не выйти со мной на минутку?» (Альфа)

Альфа спокойно развернулся и вышел из комнаты.

И Джи-Хёк молча наблюдал, прежде чем пожать плечами.

«Что нам делать?» (Чхве Чон-Хун)

«Ну, мы идем.» (И Джи Хёк)

Я понятия не имею, что за дерьмовый план ты придумал, но тебе лучше отказаться от побега от меня, даже если ты знаешь, как телепортироваться.

Потому что я разорву тебя на куски за один раз. (Внутренний монолог И Джи Хёка)

Однако вскоре И Джи Хёк понял, что его мысли должны оставаться только его мыслями.

Потому что, когда он последовал за Альфой за пределы здания…

Со своего наблюдательного пункта они могли видеть раскинувшийся мегаполис, окутанный пеленой прохладного вечернего неба. Но, были….

Кто бы это ни был, они считали эти мысли не более чем мыслями из-за десятков и десятков Врат, быстро краснеющих в центре столицы Южной Кореи.

«Я уверен, что убить кого-то вроде меня не составит труда для вас. Но, уверяю вас, я смогу потратить ваше время впустую. Другими словами, если вы хотите убить меня, господин Йи Джи-Хюк , вам также придется наблюдать, как монстры, выбегающие из этих Врат, убивают десятки тысяч, сотни тысяч людей». (Альфа)

И Джи-Хёк с тревогой посмотрел на Альфу.

«Все, что вам нужно сделать, это выбрать. Убить меня или спасти тех людей. Разве это не просто?» (Альфа)

Как только на лице Альфы появилась яркая улыбка, все эти Врата начали излучать яркий свет. Они открывались.

«Ха-а…..» (И Джи Хёк)

И Джи Хёк издал глухой смешок.

Откуда же взялся такой мудак, как этот парень?

Фин.

(TL: ГДЕ Я МОГУ ВЗЯТЬ ЭТО ЗАКЛИНАНИЕ? Это, вероятно, сделает мою жизнь намного проще, пытаясь перевести эти s…. XD)