Глава 22: Повесьте красные фонарики

Глядя на меч на подбородке, Ча Сон Тэ отвечает.

«Что с тобой? Я не имею ничего общего с этими ребятами. Они всегда тусовались с Ю Гымом и Чжун Гу. Ты видел, как я убил их собственными руками. Я не знал, что это произойдет так внезапно».

Я отвечаю.

«Обдумай. Если ты не виноват…

Ча Сон Тэ серьезно обдумывает ситуацию, прежде чем ответить приглушенным тоном.

«Я так не думаю… Подожди, в этом что-то есть».

«Что это такое?»

Ча Сон Тэ говорит честно.

«…Этот ублюдок, мальчик на побегушках, внезапно стал сильнее. Будь осторожен. Кажется, я говорил им это несколько раз. Я был очень осторожен, но не думаю, что эти ребята отнеслись к этому серьезно. Если подумать, это была моя вина».

Ча Сон Тэ, похоже, хорошо это понимает.

Я спрашиваю.

«Какой у тебя план? Я не думаю, что это прекратится, пока я не убью половину парней в префектуре Ильян такими темпами. Ты хочешь, чтобы я это сделал?»

«Вам не обязательно. Что я должен делать? Пожалуйста, скажите мне.»

Я отвечаю.

«Я уже говорил тебе. Не разговаривайте со мной неофициально. Не только я, но и остальные. Все мужчины префектуры Ильян знают меня как мальчика на побегушках в гостинице «Заха». В будущем я построю Секту Низких, но если вы продолжите в том же духе, мы не сможем этого сделать, и мне придется продолжать убивать. Я не против. Меня ни за что не убьют. Но ты продолжал относиться ко мне так легкомысленно, что те, кому не пришлось умирать, в конечном итоге умерли.

«Ты прав. Я признаю это.»

«С этого момента позвольте мне задавать тон. Я ужасен… и те, кто меня видел, все равно умерли.

«Это правда.»

«Преувеличивайте. Будьте более драматичны. Сделай меня еще более злым, чем думают люди, что я безжалостный, сумасшедший ублюдок. Сильнее, чем кто-либо даже подозревает. И сделай это правдой».

«Да сэр.»

«Ты должен сначала испугаться меня, чтобы твои подчиненные последовали за тобой. В настоящем и будущем».

«Прекрасно понял».

«Мне не нужно демонстрировать все свои навыки в таком городе. Если ты не хочешь прожить всю свою жизнь, убирая трупы, сделай хорошую работу».

«Да.»

«Я сказал, на этот раз сделай хорошую работу».

«Я сделаю хорошую работу».

Наконец я забираю меч и рассказываю об этом Ча Сон Тэ.

«Дайте мне верхнюю одежду».

Вены Ча Сон Тэ вздулись на лбу.

«Что?»

На данный момент Ча Сон Тэ, который думал, что эта ошибка стала причиной такой ситуации, поспешно добавляет.

«Ах, хорошо. Я сниму для тебя халат. Я продолжаю говорить неправильные вещи».

Ча Сон Тэ бьет себя по лицу и протягивает мне свой халат. Я смотрю на тела, надевая его одежду.

«…Они все любители. Кто знает, что произойдет в бою».

— спрашивает Ча Сон Тэ.

«Что случилось с Ю-Гымом и Джун-гу?»

«У них были какие-то дела в загробном мире, и они поспешно ушли».

«Ах я вижу. Они заняты.

Ча Сон Тэ оплакивает смерть своих знакомых.

«У Гым и Чон Гу однажды сказали мне собрать группу, чтобы убить трех братьев Чо. Если бы я не остановил их, они бы погибли».

«Действительно?»

«Да, они начали эту ерунду, на этот раз мне не сказав. Это доказательство того, что я не был с ними близок».

«Повезло тебе.»

Спустя несколько мгновений мы прибываем в павильон «Цветение сливы», и Ча Сон Тэ говорит:

«Иди и отдохни. Я пошлю людей избавиться от тел. С такой скоростью чума будет распространяться среди такого количества тел вокруг».

— Не будет.

Я поднимаюсь по лестнице и осматриваю захламленный павильон цветущей сливы. Драки продолжались, и клиенты перестали приходить.

Частично это и моя вина.

Однако это боль, которую мне придется пережить.

Все люди, занимающиеся уборкой тел или работающие с телами, останавливаются и смотрят на меня, пока я поднимаюсь по лестнице.

Я останавливаюсь у перил и говорю с ними.

«Что?»

«Ничего.»

«Расскажи всем, кого знаешь. Если ты снова нападешь на меня, ты закончишь так же. По крайней мере, даже не пытайтесь это сделать в префектуре Ильян. Как видите, это результат. Закройте павильон сегодня. Даже алкоголь не продавайте. Мы должны скорбеть спокойно».

— Понятно, сэр.

Павильон «Цветение сливы» замолкает.

Я снова умываюсь перед тем, как войти в комнату Чо И Гёля. Я до сих пор считаю это его комнатой, так как планирую вернуться в гостиницу «Заха», как только она будет восстановлена.

Сидя в позе лотоса с закрытыми глазами, я слышу песню откуда-то из Павильона цветущей сливы.

Голос прекрасный.

Я слышал эту песню раньше, и голос принадлежит Чэ Хяну.

Название песни: «Зеленая, зеленая, трава на берегу реки» (淸淸河畔草).

Красивая женщина, сидящая в павильоне, наносит красную пудру и держит бледную руку у залитого лунным светом окна. Женщина раньше была конферансье, а теперь жена странника… В песне рассказывается о том, как трудно спать одной в пустой постели, потому что даже странник не вернулся.

В текстах песен присутствуют такие выражения, как Зеленый (淸淸), Пышный (鬱鬱), Полный (盈盈), Яркий (皎皎), Красивый (娥娥), Нежный (纖纖).1

Это непростые концепции для общения.

При правильном тоне тонкие особенности женщины выражаются ярко, позволяя слушателю представить ее изгибы и интимные места. Песня также передает атмосферу ночи, тонкое напряжение и тонкое женское соблазнение.

Конечно, это не единственная интерпретация.

Однако фраза «Трудно вынести пустую кровать в одиночку» (空床難獨守) является изюминкой песни.

Предположим, сложно уснуть одному на пустой кровати после того, как красивым голосом спела «Зеленая, Пышная, Полная, Яркая, Красивая, Нежная». Что это значит?

Эта песня искушения известна в Канхо как техника гипноза (迷魂術). Симпатичные обезьянки, принадлежащие к неортодоксальным фракциям, часто поют «Зеленый, зеленый, трава» на берегу реки после того, как накрасились, и грабят невинных мужчин из ортодоксальных фракций. Им бы повезло, если бы их только грабили, но их тоже почти всегда убивают.

В любом случае, я снова сосредотачиваюсь на своем дыхании, зная, что медовые ловушки на меня не действуют.

И по моим меркам Чэ Хян не красавица.

Красивой может считаться только женщина с добрым сердцем.

Я думал, что пение закончится просто «Зеленый, зеленый, трава на берегу реки», но оно продолжается.

Отвлекшись, я открываю глаза и кричу.

«Замолчи!»

Пение прекращается, когда крик, смешанный с внутренней энергией, звенит по всему Павильону цветущей сливы. Я приказываю всем в здании одним голосом, чтобы все меня услышали.

«Сними синие фонарики и повесь красные фонарики».

Ча Сон Тэ, который только что вернулся после передачи приказов, снова кричит, когда слышит меня с первого этажа.

«Сними синие фонарики и повесь красные фонарики».

Он снова отдает приказ.

«Аниматоры могут остаться, но женщинам, которые работали проститутками (娼婦), придется искать другую работу. Павильон «Цветение сливы», Павильон «Цветение груши» и Павильон «Цветение вишни» будут работать как Красные павильоны (紅樓). Если кто-нибудь из гостей придет искать проституток, сообщите мне».

Ча Сон Тэ повторяет только последнюю часть.

«Отныне мы будем работать как красный павильон».

Хотя значение варьируется от региона к региону, красные павильоны обычно строго придерживаются принципа «Продавайте искусство, а не тело» (賣藝不賣身).

Возможно, я сумасшедший ублюдок, но я никогда не сходил с ума по деньгам. У меня нет нужды женщинам работать проститутками (娼妓).

«Сон Тэ……»

Ча Сон Тэ, который коротко отвечает снизу, бежит вверх по лестнице. — говорит Ча Сон Тэ, который достигает вершины в четыре шага, перед дверью.

— Ты звал меня?

— А что насчет тел?

«Я приказал избавиться от них перед возвращением».

«Павильон «Цветение груши» и Павильон «Цветение вишни» также будут работать как красные павильоны».

«Да.»

«Дайте тем людям, которым есть куда вернуться, щедрое выходное пособие из состояния братьев Чо. Особенно те, кто работал проститутками. Остаться могут только женщины, которые хотят научиться быть артистами или выполнять работу по дому».

«Я понял.»

«Скажите людям, работающим на стройке. Я убью их, если они попадут в беду. Повторяю, быстро отстройте гостиницу «Заха». В этой комнате странно пахнет, а на дорогом постельном белье неудобно спать».

— Я передам сообщение.

— А теперь уйди.

— Да, я исчезну из твоего поля зрения.

Как только я отправлю Ча Сон Тэ обратно, я возобновлю свою технику дыхания ци.

Все покидает мою голову в мгновение ока.

На ум приходят Союз Черного Кролика, Замок Черного Урагана, Мастер Двенадцати Генералов, три умерших брата Чо и Призраки-близнецы, но вскоре я разрываю их на части воображаемым мечом и стираю их присутствие.

Я повторяю несколько полных кругов медитации до рассвета, и только когда восходит солнце, я ложусь в кровать и засыпаю.

Я подумал, может быть, мне удастся сегодня хорошо выспаться.

Возможно, поговорка «Трудно вынести пустую постель в одиночку» (空床難獨守) бесполезна перед лицом усталости. Я сплю до полудня.

Во сне я встретила загадочного мужчину, и он был заперт.

Я не помню разговора, но одно можно сказать наверняка.

Из-за меня этот человек должен быть заперт на долгое время.

Мне жаль этого человека и я просыпаюсь ото сна.

Прошло более тридцати дней, прежде чем было завершено строительство нового фундамента гостиницы «Заха». Земля широкая, поэтому масштаб гостиницы становится довольно большим.

Тем временем сменился архитектурный руководитель, но я с ним пока не знаком.

Однако, просто взглянув на фундамент недавно разделенных секций, можно увидеть, что структура здания выполнена настолько тонко, что вы можете представить ее в своей голове.

Такое ощущение, что они наконец-то нашли талант.

Гостиница Заха, которая раньше повсюду пахла плесенью, исчезла, и теперь строится самая большая гостиница в префектуре Илианг.

Первоначально гостиница служила местом проживания.

В гостинице «Заха» были только дешевые комнаты, которые иногда отдавались торговцам, но новая гостиница «Заха» расширяется до такой степени, что в ней может разместиться большая группа солдат.

Кроме того, это место станет временной штаб-квартирой Секты Низких.

Я могу представить это, даже стоя на этом все еще пустыре. Вид членов секты низших слоев населения, собирающих и делящихся алкоголем и едой. Среди участников будет соперник из моей прошлой жизни, противник и даже старые враги.

Я поймаю всех этих сумасшедших обезьян и заставлю их остаться членами секты Низких.

Все для того, чтобы изменить судьбу обезьян и перевернуть Канхо с ног на голову.

— О чем ты так глубоко думаешь?

Ча Сон Тэ подходит сзади и смотрит на пустырь.

Я спрашиваю.

«Когда оно будет завершено?»

«Масштаб гораздо больше, поэтому это может занять год. Это слишком медленно?»

«Что, если мы добавим больше людей?»

«Случайное добавление большего количества людей не ускорит процесс. Строительство может ускориться в зависимости от того, кто является архитектурным руководителем. Тебе стоит познакомиться с новым главой.

Ча Сон Тэ окликает мужчину, стоящего рядом со строителями.

«Лидер здесь. Подойди и поздоровайся».

Я улыбаюсь, как только вижу лицо приближающегося мужчины.

«Ён Чжасон (延孜星), я давно его не видел».

Знаменитый архитектор времен, когда я был главой низшей секты, приближается с помолодевшим лицом.

PR/N: для получения более подробной информации/контекста нажмите здесь️