Глава 6: Шутки и правда

На столе появляется серия гарниров, которые я не заказывала, и бутылка алкоголя, запечатанная красной нитью.

«Что это такое?»

Женщина лет тридцати с небольшим отвечает с яркой улыбкой.

«Это ликер Дукуанг высшего качества».

«Это действительно спиртное высшего качества?»

«Конечно. Я налью тебе выпить».

Я протягиваю руку, когда она открывает бутылку и начинает наливать ликер в мой стакан.

«Ни в коем случае ты не будешь использовать алкоголь, чтобы обмануть мальчика на побегушках, верно? Он слишком сильно пахнет».

Лицо женщины слегка напряглось при моих словах. Она отвечает, пытаясь сохранить самообладание.

«Зачем нам использовать алкоголь для обмана? Итак, вы ищете какую-то конкретную девушку?»

— Да. Чэ Хян сегодня здесь, верно?

Она, наверное, здесь.

«Да, но у Чэ Хяна много предварительных встреч, так что я рассмотрю это».

«Она занята, да? Мне нужна всего минута».

«Конечно, она самая занятая. Если Чэ Хян не может быть здесь, можно ли привести с собой кого-нибудь еще?»

«Нет.»

«Я буду обслуживать тебя какое-то время и приведу ее, когда она освободится. Многие клиенты приходят сюда, чтобы посмотреть выступление Чэ Хян, даже если это одна песня».

«Я не хочу слушать песню, мне просто нужно поговорить минутку с Чэ Хян. Кстати, ты, кажется, не знаешь, кто я».

«Кто вы? Я редко выхожу из павильона, поэтому не в курсе».

Я говорю, указывая пальцем на глаза.

«Разве ты не видишь?»

— У тебя глаз синяк?

«Мальчик на побегушках в гостинице «Заха», по слухам, ублюдок, изо всех сил пытающийся накопить денег только для того, чтобы переспать с Чэ Хян. Это я».

«Ах… так вот почему внизу было так шумно».

Выражение лица женщины передо мной быстро меняется. Ее глаза сузились, и в глазах застыла насмешка.

«Итак, сегодня тот самый день. Ты действительно собираешься увидеть Чэ Хяна?»

— Что? Мне нельзя с ней видеться?

«Владелец разозлится. Несколько дней назад тебя избили, не так ли? Я думаю, это был знак, чтобы ты не находил Чэ Хяна в нашем павильоне. Ты об этом не подумал?»

Женщина говорит со мной тихим голосом.

— Ну, я об этом не подумал. Кстати, наша аджумма средних лет

здесь очень свободно»1

«Средних лет? Мне еще нет тридцати. Кроме того, разве твои слова о Чэ Хян не были шуткой?»

— Подожди! Так ты знал, что я шучу?

Женщина смотрит на меня и кивает.

«Да.»

«Тогда почему меня избили?»

«Наверное, потому что ты пошутил по этому поводу».

Женщина улыбается, и на одной стороне ее щеки появляется глубокая ямочка.

Я указываю пальцем на женщину.

«Ты точно хитрая аджумма

, притворяясь невинной дамой».

«Пожалуйста, поймите. Я просто пошутил».

Хотя к этой шутке относятся серьезно, мне интересно, не была ли это шутка.

Смысл слов часто меняется произвольно.

Вот почему слова пугают.

После того, как болтливые женщины исчезли, я вдыхаю запах ликера Дукуанг.

Она сказала, что это спиртное высочайшего качества, но оно даже не третьесортное. Посмотрите на это место и на их злые поступки, они пытаются ограбить меня, взимая с меня цену за спиртное высшего качества.

Шутки воспринимаются как факты, а поддельные товары считаются подлинными.

Так поступают люди, которые постоянно живут за счет других.

«Они серьезно издеваются надо мной с самого начала?»

Это не элитный спиртной напиток.

Как ты посмел попытаться обмануть мальчика на побегушках с помощью алкоголя…

Вот каким низким стал Канхо.

Я наполняю стакан третьесортным спиртным и пью его. Из коридора доносится топот шагов, когда алкоголь в третий раз хлынул мне в горло.

Слухи о том, что мальчик на побегушках из гостиницы «Заха» пробрался в павильон «Цветение сливы», похоже, наконец-то достигли ушей тех, кто участвовал в нападении.

Эти шаги также принесли с собой некоторые резкие чувства.

Хлопнуть!

Дверь открывается, и как только меня кто-то узнает, начинают ругаться.

«Эй, сукин ты сын. Как ты смеешь врываться сюда? Ты спятил?»

Я вздохнул.

Разве это плохо, что мальчик на побегушках приходит в павильон?

Почему меня называют сукиным сыном, когда у меня красивое имя?

Тем не менее, они не ругались на моих родителей, так что они все равно лучше обезьян в Культе Демона.

Я смотрю на лицо мужчины.

Я знаю его лицо и имя, поскольку всегда могу узнать людей, которые меня обычно избивали.

Я призываю парня по имени Дон Гвак войти.

«Я здесь только для того, чтобы купить себе выпить, так что за суета? Заходи. Я налью тебе стаканчик».

Мужчина теряет дар речи.

Это понятно.

Мальчик на побегушках, которого несколько дней назад избили, внезапно заговорил неофициально, сделал дерзкий жест и сказал, что нальет ему выпить, так что, конечно, он потеряет дар речи.

Входит Дон Гвак и садится напротив меня.

— Ты сегодня съел что-то не то?

«У меня был пибимбап».

«Что?»

Когда я наливаю ему чашку спиртного, Дон Гвак хватает чашку и говорит:

«Не устраивай сцен и уходи отсюда, когда напьешься».

Налив себе чашку, я говорю Дон Гваку.

«Дон-гвак, ты, панк».

Дон Гвак встает со своего места и машет правой рукой мне по щеке, когда я говорю с ним, используя смесь неформальности и ругательств.

Я хватаю руку Дон Гвака левой рукой и швыряю ее по столу; Затем я ударяю палочками по тыльной стороне его руки.

Плорк!

«Угу».

«Ой, извини. Почему палочки для еды такие острые?»

На самом деле я не собирался этого делать.

Это просто инстинктивная реакция, возникшая в результате долгой жизни мастера боевых искусств.

Донгваку потребовалось некоторое время, чтобы понять ситуацию, его лицо медленно искажалось, пока мозг пытался осмыслить то, что только что произошло.

Затем я вытаскиваю серп из одежды и постукиваю палочками по тыльной стороне его руки.

Нажмите, нажмите.

«Тыльная сторона твоей руки может зажить, но ты ничего не сможешь сделать, если тебе отрежут руку. Поэтому я отрежу ее тебе».

«Подожди, не надо».

«Нет?»

«Не делай этого».

Я указываю на Дон Гвака серпом.

«Я планировал спокойно выпить и увидеться с Чэ Хян, прежде чем уйти. Так почему ты продолжаешь лаять, как собака? Павильон «Цветение сливы» обанкротится, если я ее увижу?»

Дверь снова открывается, появляется упомянутый Че Хян и смотрит на то, что произошло за столом.

«Брат Дон Гвак, пожалуйста, подожди снаружи. Я сейчас здесь».

Я смотрю на Чэ Хяна.

‘Прошло много времени.’

Увидев всех, по слухам, хорошеньких дам в центральном районе, Чэ Хян из деревни выглядит как обычная, дерзкая девушка.

Увидев сердитое выражение ее лица, она выглядела так, будто ей приказали собрать деньги на выпивку.

Но поскольку Дон Гвак не мог пошевелиться, я любезно вытащил палочки для еды.

«Урк».

Когда кровь хлынула из тыльной стороны его руки, я протягиваю чашку и аккуратно собираю кровь.

Это бессмысленное действие.

Однако с Дон Гваком все по-другому.

Когда он держит тыльную сторону руки и уходит, не говоря ни слова, Чэ Хян садится напротив меня, по очереди занимая свое место..

Как только я вижу Чэ Хяна, я не могу сдержать улыбку.

«Почему вы улыбаетесь?»

Вопрос Чейза-хяна меня слегка раздражает.

Я не думал, что повторю то, что сказал Левой Руке Освещающего Света, музыкальному исполнителю в павильоне.

«Я улыбаюсь, когда хочу. Почему? Нужно ли мальчику на побегушках контролировать свои эмоции в таком месте?»

— Ты думаешь, это смешно?

«О, да».

«Почему ты сделал это с рукой брата Дон Гвака? Как ты думаешь, Сон Тэ или хозяин останутся на месте?»

«Будут ли они жителями префектуры Ильян, если останутся на месте? Нет, не станут».

«Я говорю это ради вас самих. Как только я вошел, ваш счет увеличился. Цена на алкоголь довольно высока, потому что это ликер Дукуанг. Добавьте к этому счет за лечение травмы брата Дон Гвака. Просто заплатите. и уходи. Я говорю это ради тебя».

Почему она так злится?

«Хватит ныть. Как ты думаешь, сколько у меня денег?»

«Не очень много. Ходят слухи, что лапша в вашей гостинице на вкус как мусор».

Улыбка украшает мой рот.

«Я не знаю, почему ты так популярен. Лицо у тебя красивое, но мысли, речь, мимика и взгляд. Они все… Как бы это сказать?»

«…»

Я не хочу угрожать такой хрупкой женщине, поэтому говорю спокойно.

«Полагайся на свое красивое личико и не слишком гордись. Никаких других достоинств у тебя нет».

Глаза Чэ Хян расширяются, и ее гнев напоминает мне мастера из секты Эмэй.

«Заслуги? Ты только что сказал мне «заслуги»?»

«Твой тон уродливее, чем у уродливой женщины, о которой ходили слухи, что она уродлива. Ха-ха».

Неожиданно, услышав мои слова, Чэ Хян рассмеялся.

«Ты считаешь несправедливым то, что тебя на днях избили? Ты тратишь все деньги, которые накопил, только для того, чтобы сказать это? Зачем мне спать с тобой? Даже если ты заплатишь мне целый мешок из золота и серебра, я не буду спать с тобой. Ты думаешь, я была женщиной, которая спала с кем-то? Я никогда не делала ничего подобного. Ты думаешь, что музыкальные исполнители спят с кем угодно?»

Че Хян кричит от гнева.

Ах, мне было интересно, почему она так на меня разозлилась, но у Чэ Хян тоже есть свой взгляд на женщину.

«Продавайте искусство, а не тело (賣藝不賣身), верно?»

Когда я спрашиваю, имела ли она в виду продажу таланта, а не своего тела, Чэ Хян качает головой.

«Не говори эту фразу».

«Мне жаль.»

«Во всяком случае, я так живу. Не все музыкальные исполнители — проститутки».

Я протягиваю бутылку ликера «Дукуанг» Че Хяну, который очень злится.

«Понятно. Я никогда не думал о тебе как о человеке, который спит рядом. Я налью тебе выпить в качестве извинения».

Когда Чхэ Хян протягивает чашку, я наливаю напиток и говорю:

«Позволь мне прояснить это: я никогда не говорил, что собираюсь откладывать деньги, чтобы переспать с тобой. Все, что я сказал, это то, что хочу услышать от тебя одну песню. Как ты сказал, ты исполнитель. Я сказал это для смеха. в гостинице, но это явно была шутка. Я никогда об этом не думал, и у меня нет такой ситуации».

— А? Но я слышал…

«Не перебивай меня. Я думаю, шутка была смешной, но она стала масштабнее. Все бы засмеялись, кроме тебя. Это было смешно, поэтому, должно быть, она распространилась повсюду. Но шутка внезапно стала правдой, и я смог Не измениться. Слова можно исказить, а правду нелегко снова превратить в шутку. Это тот случай, когда слова могут убить людей. Посмотри мне в глаза, я почти потерял их».

Я не говорю это Чэ Хяну, это просто монолог, который я вспоминаю из своего прошлого.

Слушая мои слова, Чэ Хян смотрит на меня с озадаченным выражением лица. Я думаю, она многое понимает, но раньше я был другим, поэтому ее замешательство вполне понятно.

«Напиток.»

Я без эмоций выпиваю чашку с Чэ Хян.

«Но фраза «Продавайте искусство, а не тело» забавна, поскольку вы работаете в павильоне. Теперь я сказал вам то, что мне нужно было сказать, так что уходите».

«Что?»

На этот раз я наливаю ликер только в свою чашку.

«Уходи, пока я не вытащил тебя за волосы».

Чэ Хян видит на столе серп. Затем она проверяет выражение моего лица и глаза.

Она не наивная.

— Да, я понимаю. Но в павильон я вошел не по своей воле.

«Хватит нести чушь».

«Это правда.»

В это время голос Чэ Хяна перекликается со звуком мужских шагов. Поскольку тыльная сторона руки их коллеги была проколота, остальные охранники, должно быть, пришли сюда, чтобы отомстить за него. Предчувствуя, что вот-вот произойдет драка, Чэ Хян убегает из комнаты.

Через мгновение появляются трое мужчин и врываются в дверь.

В любом случае, почему они так злятся?

Они выглядели такими счастливыми, когда избили меня.

Говорит парень по имени Вон Хан Ёль.

«Заха, у тебя есть желание умереть? Тебе следовало бы взять с собой меч вместо серпа, если ты хотел сражаться. Ой, подожди, ты не можешь себе его позволить, не так ли?»

— добавляет парень рядом с ним.

«Пойдем на улицу. Трудно очистить это место, когда оно в крови».

Не отвечая, я чувствую запах третьесортного ликера Дукуанг в своем стакане. Внезапно пахнет спиртным высшего качества.

Вкус алкоголя зависит от настроения.

Понятно, что если он продолжит пить, не отвечая, у них скоро полетят кулаки.

Пока я промываю спиртное, мои глаза не отрываются от них троих.

Когда я читаю их лица, я чувствую, что они задаются вопросом, убить меня здесь или нет.

— спокойно говорю я разозленным мужчинам.

«Ты уверен, что сможешь уничтожить кого-то вроде меня, не так ли? Дай мне закончить это, прежде чем уйти».

Не торопитесь, господа.

‘Успокоиться…’

На самом деле, я думаю, мне следует бить их со спокойной душой, чтобы все закончилось с меньшим насилием.

Только мои руки испачкаются, если я все-таки убью их.

Аджумма: корейский термин, обозначающий пожилую женщину, обычно переводится как «тетя» или «мэм».