Глава 67: Заткнись и ешь свою еду

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Я смотрю на Лунный Кинжал, лежащий на столе.

«Когда я был молод, в моем родном городе жил веселый хён. Как ты знаешь, весёлый, забавный хён, который тоже мил с тобой. Он также был мужественным».

«…….»

«Вот так в нашем районе произошла дуэль. Положите кинжал на стол и выговоритесь, а если не получится, они могут схватить кинжал и зарезать противника. Это дуэль, но люди не умирают каждый раз. Обычно отрубалось всего один-два пальца. В детстве мне это казалось довольно жестоким. Люди в моем родном городе никогда не отступали от борьбы».

Я смотрю на Ю Са Чона.

«Однажды этот хён умер на столе. Это не было удивительно. Мой дедушка позаботился о теле, а я принес тряпку и вытер стол. Но ткань продолжала застревать на столе. Когда я присмотрелся, на столе были десятки следов ножей. «По крайней мере, этот хён не умер из-за того, что плохо дрался», — подумал я. Я убирала со стола больше одного раза в день и каждый раз думала о том, как мне следует к этому относиться».

«…….»

«Я не могу как следует вытереть стол из-за следов ножа».

«…….»

«Я не могу вспомнить его имя. Он был сиротой, так что я не могу расспрашивать. В любом случае, это произошло давным-давно, но парень, который убил моего хена, умер точно так же от моих рук.

Я обнажаю Кинжал Лунного Света.

«В конце концов он вернулся сюда и был убит мной».

Ю Са Чон, все тело которого связано, начинает дергаться. Он взрослый человек, но слезы текут по его лицу.

Ю Са Чон наконец открывает рот.

— П-пожалуйста, пощади меня!

«О, точки давления наконец-то расслабились?»

«Спаси меня. Я расскажу тебе все, что знаю. Я буду сотрудничать безоговорочно».

«Я не знаю, что ты собираешься мне сказать, но мне это не интересно».

Я протягиваю руку с Лунным Кинжалом и отсекаю его оковы. Толстая верёвка легко отрезается, поскольку нож разрезает их, как пельмени.

Я хватаю Ю Са Чона за руку и кладу ее на стол.

«Ты все еще не можешь двигаться. Если вы не соберетесь с силами, вы войдете в состояние отклонения Ци. Вдохните глубоко».

— Крепко схватив его за руку, — говорю я.

— И еще, зачем мне тебя убивать?

Я использую на нем метод Великого Поглощения.

«Гн… ххх…»

Чистая Ци Ю Са Чона входит в мое тело через ладонь. Я ненадолго приостанавливаю метод Великого Поглощения, а затем посылаю поток праведной энергии на разведку в тело Ю Са Чона. Затем я возобновляю использование метода Великого Поглощения. Спустя несколько мгновений нить праведной энергии возвращается в мое тело.

Слезы, сопли и слюна скатываются по лицу Ю Са Чона.

Наблюдая за Ю Са Чонгом, я прекращаю метод Великого Поглощения и выдыхаю.

Теперь я остро нуждаюсь в циркуляции Ци.

Я чувствую, как крайняя энергия Ян бурлит в моем Даньтяне и поднимается к макушке, от чего мое лицо краснеет, а зрение краснеет.

Я переворачиваю руки Ю Са Чона и вонзаю в одну из них Кинжал Лунного Света.

С колющим звуком Кинжал Лунного Света проникает сквозь его ладонь и врезается в стол внизу. Когда Ю Са Чон издает долгий вопль боли, я говорю ему:

«Замолчи. Если ты разбудишь Докго Сэна, он придет сюда и разрубит тебе голову на куски. Не лучше ли терпеть боль, чем умереть?»

«Кхх…»

Я смотрю искоса на Ю Са Чона, прежде чем сесть в позу лотоса на стул и начать использовать технику дыхания Ци.

«Давай, если ты уверен в себе. Вот как дерутся люди в нашем районе».

Я отказываюсь от всех мыслей о Ю Са Чоне и начинаю высасывать силу Небесной Жемчужины, чтобы использовать ее для циркуляции Ци. Хотя прошло всего несколько мгновений, я сжег значительное количество праведной энергии и медленно накапливаю внутреннюю Ци. Тем не менее, тот факт, что моя техника «Бродячая золотая черепаха» в настоящее время остановлена ​​на этапе «Огненная курица», оставляет у меня странный привкус во рту. Хотя это боевое искусство, в котором после средних стадий добиться прорыва становится сложнее…

В этот момент, если я приложу все усилия, я смогу преодолеть лимит Огненного Цыпленка.

Но я отказываюсь торопиться, поскольку это противоречит общему принципу техники бродячей золотой черепахи.

Когда я просыпаюсь после спокойного завершения полной циркуляции ци, Ю Са Чон уже собственным способом остановил кровотечение из своей руки.

Ю Са Чон говорит мне с бледным лицом.

«…На данный момент я остановил кровь».

Кажется, Ю Са Чон наконец-то пришел в себя. Просить меня пощадить его и говорить, что он мне все расскажет, у меня не получилось.

Я смотрю на Ю Са Чона и коротко отвечаю.

«Хорошая работа.»

«Да.»

Когда я вытаскиваю Кинжал Лунного Света, Ю Са Чон быстро разрывает подол своей рубашки и с помощью функциональной руки и рта поспешно перевязывает рану.

Я наливаю спиртное в пустой стакан и подаю его Ю Са Чону.

Ю Са Чон наконец-то может выпить стакан алкоголя своей нормальной рукой. Он хмурится с глубоким выражением лица, как будто наконец-то сделал глоток воды после долгой прогулки по пустыне. Выпив чашку, Ю Са Чон говорит мне с налитыми кровью глазами:

«Спасибо.»

Затем я начинаю с ним разговаривать, выпивая еще рюмку.

«Причина, по которой лидер секты Зеленой горы и Леди Железная Жаба пришли и склонили головы, заключалась в том, что они жили в том же районе, что и мы. Они знают, что я могу уничтожить секту Зеленой горы или поджечь долину Юхва, поэтому они отпустили свою гордость и пришли извиниться. Они не извинились передо мной, потому что были менее гордыми. Они просто чувствовали себя более ответственными, потому что у них есть ученики, которых нужно защищать, и семья, которую нужно кормить».

Указывая пальцем на Ю Са Чона, я продолжаю.

«Но на самом деле я не забочусь о тебе. Вы владелец игорного дома.

«Да все верно.»

«Единственный способ жить».

«Пожалуйста, продолжайте.»

«Я уже убил Старейшину Безрогого Дракона и господина Су. Я не вижу смысла оставлять тебя в живых, если ты не принесешь себе пользы. Эти двое напали на меня первыми, но они все равно должны были встать у меня на пути. Именно поэтому я убил Дэ На-чала и лидера замка Черного урагана. Как и мой хен, которого убили ножом, я сирота, и мне нечего защищать. Все мужчины собрались здесь? Ученики Дэ На-чала, отбросы Черного Ураганного Замка и группа людей, лидера которых я убил. Ты даже не заслуживаешь быть моим подчиненным, и твои шансы выжить в моих руках невелики. Скажи, как ты меня уговоришь, если твоя жизнь зависит исключительно от того, как ты справишься со Старшим Безрогим Драконом и Мистером Су?

Усердно обдумывая, что ответить, Ю Са Чон ударяется головой о стол, словно теряя сознание.

Тук!

Я вздыхаю.

«Тск».

Почему все больше и больше людей теряют сознание во время разговора со мной?

«Стоит ли мне проконсультироваться по этому поводу с доктором Мойонгом…»

В этот момент из зала выходит Докго Сэн и спрашивает.

— Ты говорил с ним?

«Он потерял сознание, пока мы разговаривали».

Докго Сэн кладет палец на шею Ю Са Чона.

«Он дышит».

Докго Сэн смотрит на меня и говорит.

«Иди поспи. Твои глаза красные. Он необычно фиолетовый».

Только тогда я поднялся со своего места.

— Я пошел спать.

Когда мои подчиненные приходят и просят меня поесть, я умываюсь и возвращаюсь в главный зал. Несмотря на то, что слуг нет рядом, стол полон еды, приготовленной моими подчиненными.

Я почесываю голову и сажусь есть.

Каждый из них также садится на те же места, что и вчера, и начинает есть. Итак, Гун Пхён задает вопрос, пока ест.

«Начнём со Старшего Безрогого Дракона? Или господин Су?»

— отвечаю я, пережевывая овощи.

«Не знаю.»

— спрашивает Пэк-ин.

«Где Ю Са Чон?»

«Не знаю. Сначала поешь».

Я человек, который многого не знает. Пока мы едим, дверь главного зала открывается, и вместе входят Докго Сэн и Ю Са Чон.

Взоры чиновников и генералов прикованы к паре.

Докго Сэн подходит первым, выдвигает стул и рассказывает спотыкающемуся Ю Са Чонгу.

«Садиться.»

Ю Са Чон приветствует всех и садится.

«Спасибо.»

Все качают головами и продолжают есть.

Он пришел весь освеженный после того, как его избили до полусмерти. А Докго Сэн теперь ласкает Ю Са Чона.

«Давайте есть. И еще ешь много».

«Да.»

Сколько раз его били, из-за чего он так потерял дух? К счастью, Ю Са Чон не умер.

Я огрызаюсь на Докго Сэна, пока ем.

«Как человек может быть таким жестоким?»

Отвечает Докго Саенг.

«Не рассказывайте мне эту глупую шутку. Это совсем не смешно».

Докго Сэн объясняет другим состояние Ю Са Чона.

«Наш лидер проткнул себе руку. Я также слышал, что его внутренняя Ци высосалась. Он так боялся нашего лидера, что с ним было трудно разговаривать. Я лишь дал ему несколько пощечин. Ю Са Чон, я ошибаюсь?»

Ю Са Чон отвечает во время еды.

«Ты прав.»

Докго Сэн произносит перед публикой странные слова.

«У лидера заняты руки. С этого момента я позабочусь об этом парне. Так что примите к сведению.

Возможно, у Докго Сэна отвратительный характер, поскольку ему никто не отвечает. Внезапно Докго Сэн гладит Ю Са Чона по спине.

«Ешь».

«Да сэр.»

На мгновение у меня по спине побежали мурашки.

Пока Докго Сэн продолжает говорить со мной свысока, вмешивается Ча Сон Тэ.

«Ты много работал, Докго Саенг».

«……!»

В этот момент взгляды толпы перемещаются между Ча Сон Тэ и Докго Сэном.

Докго Саенг отвечает равнодушным взглядом.

«Менеджер Ча, вам тоже тяжело тратить еду зря».

Когда все хихикают над словами Докго Сэна, лицо Ча Сон Тэ краснеет. Все едят, ничего не говоря, но затем говорит Ю Са Чон.

«Лидер».

«Что.»

«Если вы позволите, я приведу свои войска в авангард… Я быстро вернусь с Докго Саенгом».

Я смотрю на Ю Са Чона и отвечаю.

— Заткнись и ешь свою еду.

«Да.»

Закончив есть, я говорю Со Гун Пёну.

«Теперь, когда мы набили желудки, давайте выпьем при дневном свете».

Итак, Гун Пхён усмехается и говорит.

«А не ___ ли нам?»

В настоящее время я являюсь лидером беднейших людей в мире, без планов и направления. Все, что у меня есть, — это великая стратегия в голове и вера в то, кто умрет от моих рук.

Во время выпивки Пэк Ю рассказывает мне:

«Большой Брат, я приму участие в танце с веером».

«Конечно.»

Пэк Ю танцует танец с веером после выпивки, Докго Сэн снова начинает приставать к Ю Са Чону, а Ча Сон Тэ часто смотрит на Докго Сэна ошеломленным взглядом во время питья.

Тем временем Хон Шин поет, а Пэк Ю танцует.

Пэк-ин пьет со своей обычной элегантностью.

Чхонджин тоже смотрит на этих идиотов с отвращением.

Это настоящий беспорядок.

Я чувствую себя все более опьяненным, когда смотрю на своих подчиненных и цокаю языком.

«Боже, жалкие ублюдки».

Что сделал Докго Сэн, чтобы запугать Ю Са Чона? Молча слушая разговор, Ю Са Чон в конце концов тонет в слезах.

Я жду, пока сила врага ослабнет сама по себе, так что делать сейчас особо нечего. В конце концов я сажусь в позу лотоса на стул и медитирую посреди этого хаотического беспорядка.

Певческий голос Хон Шина стихает.

Оскорбления Докго Сэна и рыдания Ю Са Чона исчезают.

«…….»

Среди сонливости, опьянения и раздумий…

Прежде чем я это осознаю, я сижу в старой гостинице «Заха».

.

.

.

«Заха, дай мне одну миску лапши».

Сосед-хен входит в гостевую гостиницу, одетый в белое с головы до ног, и садится. Я приношу чистую тряпку и приступаю к уборке стола, за которым сидит хён. Стол убран хорошо, возможно, потому, что он изначально чистый.

— Хён, куда ты идешь? Вы все одеты.

Пока хён, ничего не говоря, ест лапшу, я сижу напротив него, так как давно его не видел. Допив суп до последней капли, хен задает мне вопрос, ставя тарелку.

«Ты не помнишь моего имени? Я разочарован.»

«Как тебя звали?»

Хён называет свое имя, но я замалчиваю его, даже не вспоминая.

«Ах, это правда. Теперь я вспомнил.

«Спасибо за еду.»

— спрашиваю я, когда хён встаёт после оплаты еды.

«Куда ты идешь, разодетая? Ты идешь на свидание?»

Хён качает головой и широко улыбается.

«Женщина, моя нога, пришло время начать все сначала».

«Ты собираешься перестать драться? Ты должен отомстить Чо И Гёлю».

«Месть? Я уже умер. В любом случае, спасибо. Я ухожу.

Я встречаюсь взглядом с хеном на некоторое время и ухмыляюсь.

«Новое начало, удачи в этом».

Хён ухмыляется перед гостиницей Zaha Guest Inn.

«Ага.»

.

.

.

Как только я открываю глаза, я испускаю долгий дрожащий вздох.

Это был странный сон, но он совсем не казался странным.

Я просто думаю, что даже сосед-хен начинает новую жизнь.

Уголки моих губ поднимаются вверх, когда я смотрю на своих подчиненных.