Глава 71: Оно сломано

Я смеюсь над Старшим Безрогим Драконом, когда он охвачен пламенем. Поскольку вокруг никого нет, мой смех становится гораздо спокойнее.

Я высмеиваю смерть Старейшего Безрогого Дракона, смеюсь, оскорбляя и высмеивая его жизнь. Я катаюсь на волнении и достаю Зуб Черного Зайца, чтобы распространить Огненный Аромат.

«Вспыхни и сгори…»

Это танцующее пламя — подарок мальчика на побегушках жителям Канхо.

В прошлом, после того как гостиница «Заха» сгорела, мне удалось каким-то образом погрузиться в Канхо. Старший Безрогий Дракон этой реальности также был справедливо наказан за то, что привел такого обычного мальчика на побегушках в мир Канхо.

В этой хижине сгорают все слабые воспоминания о моей обычной повседневной жизни. Я владею своим мечом, поджигаю большую часть места и разражаюсь смехом, когда хочу, даже когда голоса моих подчиненных взывают ко мне снаружи.

«Большой брат!»

С каких пор у меня появились братья?

«Лидер!»

Я лидер секты?

В постоянно расширяющемся пламени я размышляю о себе после того, как услышал слова Большого Брата и Лидера.

Я слишком гипер?

Я медленно и тихим голосом повторяю путь, который я проделал, чтобы попасть сюда.

«Мальчик на побегушках Ильяна, смотритель кладбища, мастер серпа, проигравший в спарринге, воин Канхо третьего класса, Отклонение Ци, рыба Чжэцзяна…»

Система и оборудование вышли из строя?

Треск — при громком грохоте в здании образуются дыры. Голос, я слышу приближающуюся группу знакомых голосов.

«Лидер! Это Гун Пхён!»

«18 000 лет, Со Гун Пён?»

Затем с громким грохотом горящий плющ на стенах разбивается, и появляются мои генералы и Со Гун Ён со свидетельствами воздействия на них огня.

Только тогда я спросил Со Гун Пёна.

«Я сказал тебе стоять наготове. Зачем ты пришел?»

Поэтому Гун Пхён кричит в ответ.

«Мы пришли, потому что случился пожар! Что ты делаешь? Иди сюда!»

Услышав его слова, я опускаю голову, но между мной и моими подчиненными все еще остается черная яма.

Это всего лишь небольшая яма, но чем-то она похожа на реку Санзу.

(三途川), разрыв, который проводит грань между этой жизнью и моей прошлой жизнью.

Итак, Гун Пхён тоже смотрит на яму и говорит мне:

«В яме ничего нет, Лидер. Пожалуйста, прыгайте сюда».

«Ах хорошо.»

Я легко перепрыгиваю через яму и приземляюсь там, где мои люди. У моих подчиненных грязные лица, как будто их только что вымазали угольной сажей.

Белый Тигр спрашивает:

«Это ты поджег это место, Большой Брат?»

«Да.»

«Давайте идти.»

Я посмеиваюсь над словами Пэк-ина и бегу вперед первым.

«Пойдем.»

Итак, Гун Пхён все еще злится на меня.

«Почему ты смеешься?»

Я отвечаю с улыбкой.

«Я поджег чей-то дом, я должен плакать?»

Поэтому Гун Пхён разражается странным принужденным смехом: «Охохохохо», и добавляет.

«Так вот как происходит отклонение Ци. Теперь я знаю, каково это».

«Будь осторожен, Гун Пхён. Нет ничего страшнее, чем отклонение Ци».

Мы работаем вместе и время от времени используем наше оружие, чтобы преодолеть пламя. Иногда генералы используют силу ладони, чтобы открыть путь, позволяя нам безопасно сбежать из резиденции Старшего Безрогого Дракона.

Как только я выхожу наружу, я оглядываюсь назад на хижину.

Что-то взрывается с грохотом, и пламя разгорается выше.

Затем Гун Пхён говорит с ошеломленным выражением лица.

«Похоже, внутри порох. Это не просто эффект горящего огня».

Я соглашаюсь, наблюдая за огненным адом горной хижины.

«Я точно знаю.»

Затем Пэк-ин задает мне вопрос, возможно, потому, что хочет тщательно убедиться.

«А как насчет Старшего Безрогого Дракона, Большой Брат?»

«Он сгорел заживо раньше, чем сгорела хижина».

Пэк-ин вздыхает с облегчением, чего я редко видел от него.

«Хорошо хорошо.»

«В самом деле.»

Я смотрю на их грязные лица, а они смотрят на мое лицо, прежде чем мы все вместе расхохотаемся.

— спрашиваю я, глядя на группу солдат Общества облачного дождя.

«Кто первые актеры, которые вошли первыми?»

Эти люди поднимают руки сзади.

«Были здесь.»

Так объясняет Гун Пхён.

«Они вышли через заднюю дверь со старой служанкой. Слуга сказал им, что внутри разразится большая драка, и попросил их подождать снаружи».

«Я рад. Великие исполнители чуть не погибли».

«Да.»

Я не спрашивал о местонахождении старой служанки. Эти подчиненные уже бы умерли, если бы он овладел боевыми искусствами.

Когда я откидываю голову назад, кабина тонет, как будто падает в яму. Кажется, они с самого начала выкопали слишком много ям. Огонь вряд ли распространится, поскольку это отдельная гора, а не часть какого-либо соединяющегося горного хребта. Возможно, будет не так уж плохо, если все сгорит сразу, и мы сможем начать все сначала.

«Пойдем.»

Пока мы возвращаемся пешком с нашими войсками, генералы и чиновники очень интересуются боем, поэтому я даю им краткое объяснение.

«Внутри было много техники».

«…….»

Итак, Гун Пхён отвечает с удивлением в голосе.

— Это все, Лидер?

«Ага.»

Я смотрю на Белого Тигра и продолжаю.

«Он был не намного сильнее по сравнению с Дэ Началом».

Пэк-ин смотрит на меня и кивает с равнодушным выражением лица.

«Я понимаю.»

Я останавливаюсь, чтобы посмотреть на генералов.

«Дэ На-Чал, господин Су и Старший Безрогий Дракон — все мертвы. Среди них Дэ Начал был самым мужественным».

Пэк-ин отвечает.

«Я понимаю. Это нормально.»

Чхонджин и Бэкю тоже с облегчением кивают.

Затем я говорю со своими подчиненными.

«Общества облачного дождя больше нет. Те, кто хочет уйти, уходят. Я не остановлю тебя. Те, кто останется, теперь будут принадлежать секте Низких. Союз Черного Кролика, Замок Черного Урагана, Общество Облачного Дождя — все они находятся в ведении Секты Низких».

— спрашивает член Общества облачного дождя.

«Что такое секта низших слоев?»

Я киваю и отвечаю.

«Здесь полно таких негодяев, как ты. Дерьмовая секта, которая распространится по всему Канхо, уничтожая таких людей, как господин Су».

— спрашивает парень, который до сих пор не осознает мою личность.

«Кто лидер?»

«Это был бы я».

«Разве ты не лидер секты низшего уровня?»

«Это тоже я».

Я разговариваю с Со Гун Пёном, пока мы возвращаемся в Общество облачного дождя.

«Этот панк Докго Сэн не доставил никаких проблем, не так ли?»

Поэтому Гун Пхён качает головой.

— С ним генерал Хон Син, так что все будет хорошо.

Я приказываю чиновникам.

«Наша рабочая сила внезапно выросла в размерах, но это бессмысленно. Чиновники и генералы могут провести встречу, чтобы договориться о деталях. У меня нет умения управлять организацией в деталях».

«Да сэр.»

«Делайте то, в чем вы наиболее искусны. Я буду продолжать тренироваться, чтобы стать сильным. В конце концов, быть сильным — это самая большая ответственность лидера секты».

Честно говоря, даже гений внутренних дел не сможет полностью контролировать эту хаотичную фракцию.

Я посылаю Со Гун Пёна и генералов с перекрестка в Общество облачного дождя.

«Я вернусь в Союз Черного Кролика, чтобы проверить раба и вернусь, как только все будет улажено».

Итак, Гун Пхён спрашивает:

«Кто будет временным управляющим Общества облачного дождя? Это по-прежнему заведение Неортодоксальной фракции, обслуживающее гостей. Есть вероятность, что будут постоянные споры».

«Поскольку там Докго Сэн, он разрешит их в бою…»

Белый Тигр отвечает.

«Другие генералы и я останемся там временно. У меня есть идея, кто тоже будет в качестве гостей. Я убью всех, кто понадобится, и отошлю тех, кто останется в живых».

«Звучит отлично. Хорошая работа, все вы. Я пойду первым.

— Да, Лидер.

Я подхожу к верхнему месту, глядя на Ю Са Чона.

«Ты вел себя хорошо?»

«Да.»

«Ча Сон Тэ не издевался над тобой?»

«Да.»

Я сижу на высоком сиденье и смотрю на Ю Са Чона слева от меня и Ча Сон Тэ справа.

— спрашивает Ча Сон Тэ.

«Как поездка?»

«Какая поездка?»

«Вы пошли позаботиться о господине Су».

«Ах, господин Су был зарезан, а Старший Безрогий Дракон сгорел заживо. Теперь, когда я отправил в Дэ Начал друзей и врагов, ему не придется скучать в загробной жизни. Теперь, когда я думаю об этом, он умер из-за Ю Са Чона».

Я смотрю на Ю Са Чона.

— Во многом это благодаря тебе.

«Да.»

Ча Сон Тэ о чем-то думает и спрашивает.

«Откуда ты?»

«Я из клана Хоён (呼延劍家)».

Я спрашиваю Ю Са Чона.

«Вы тоже Хоён (呼延)?»

Хоён — не распространенная составная фамилия. Затем Ю Са Чон раскрывает свое настоящее имя.

«Моё настоящее имя — Хоён Чон».

«Где вы расположены?»

«Изначально мы располагались в Тонбосоке, но теперь мы находимся в Хунчхонхяне».

«Район Тонбосок полон православных группировок. Полагаю, вас оттуда выгнали?

«Да.»

Я указываю на плакат о розыске на столе и говорю Ча Сон Тэ.

«Принеси мне.»

Ча Сон Тэ приносит разыскиваемый портрет с лицом Левой Руки Освещающего Света и кладет его передо мной. Я передаю это Хоён Чонгу.

«Это тот парень, которого я ищу. Сможешь ли ты найти его для меня?»

Отвечает Хоён Чон.

— Я выслежу его, несмотря ни на что.

— Значит, ты его не знаешь.

Хоён Чон отвечает со сложным взглядом.

«Спаси меня, Лидер. Я найду его во что бы то ни стало. Я возьму один, если у тебя есть яд. Я вернусь за противоядием.

Я киваю головой.

«Сегодня мы уже убили много людей. Мой обычный день не должен начинаться с убийства людей и заканчиваться убийством людей».

Хоён Чон отвечает со вздохом облегчения.

«Спасибо.»

«Хорошо, у нас должны быть такие отношения. Это не значит, что принуждение людей к чему-то решит все».

В это время открывается дверь главного зала, и доклад Сухи продолжается.

— Лидер, у нас гость.

«ВОЗ?»

«Гым Чуль Ён, лидер секты Стального Дракона, здесь».

— Пригласи его войти.

В зале появляются Гым Чоль Ён и Квак Ён Гэ. Гым Чхоль Ён обращается ко мне с улыбкой.

«Лидер, мне трудно видеть вас в эти дни».

Я отвечаю, вставая.

— Что за внезапный визит?

«Люди продолжают приходить, но я не вижу нашего лидера, поэтому пришел к нему сам».

— Оно наконец пришло?

Квак Ён Ге ставит на стол черную коробку с привязанной к ней веревкой и открывает крышку.

Внутри коробки находится Безумный клинок (狂刃), созданный Гым Чхоль Ёном.

Рукоять и ножны серого цвета.

На кончике ручки выгравирован дракон, что указывает на то, что ее сделал Гым Чул Ён. Однако это прямой меч, который сравнительно короче обычного.

Я потом думаю.

Что они не получили железо, они хотели.

Но прошло много времени с тех пор, как я получил подарок.

Я принимаю не качество клинка, а искренность Гым Чоль Ёна в отношении подарка.

«Спасибо.»

Гым Чуль Ён протягивает руку.

«Нарисуй это.»

Я беру довольно тяжелый «Безумный клинок» и обнажаю его. Серебряное лезвие медленно раскрывается.

Я осматриваю клинок и говорю.

«Я воспользуюсь этим с пользой».

«Вам это нравится?»

Я волнуюсь, потому что не могу показаться равнодушным.

«Мне это очень нравится.»

Будь то кузнец или воин Канго, вполне естественно, что они захотят испытать новое оружие.

Гым Чхоль Ён спрашивает:

«Есть ли что-нибудь, чем можно его нарезать?»

Я небрежно смотрю на Хоён Чеонг. В ужасе он внезапно становится на колени на пол.

«Помоги мне.»

Гым Чоль Ён и Квак Ён Гэ удивляются неожиданному зрелищу и смотрят на Хоён Чонг.

Держась за Crazy Blade, я смотрю на Хоён Чонг.

— Зачем мне убивать тебя?

С усмешкой я левой рукой вытаскиваю Зуб Черного Зайца со своей талии. Держа Зуб Черного Зайца в левой руке и Безумный клинок в правой, я спрашиваю Гым Чоль Ёна.

«Мистер Гым, вы ни о чем не сожалеете, не так ли?»

Гым Чуль Ён кивает, зная, что эти два меча станут экспериментом.

«Я ни о чем не жалею.»

Я также связался с Квак Ёнгэ, который также принимает самое активное участие в общем производственном процессе.

— А что насчет тебя, вице-мастер?

Квак Ён Гэ кивает.

«Я уверен.»

Я равномерно впрыскиваю энергию Деревянного Цыпленка в обе руки и сталкиваю Безумный Клинок и Зуб Черного Зайца в воздухе.

Наполненный внутренней Ци, металлический звук смешивается с глухим звуком, и лезвия летят по комнате.

Гым Чхоль Ён, Квак Ён Гэ и Ча Сон Тэ вздрагивают.

Хоён Чонг, стоя на коленях, тоже моргает в недоумении.

Я смотрю на оставшуюся половину отрубленного Безумного Клинка.

«Оно сломано. Зуб Черного Зайца победил.

Гым Чхоль Ён с неловким видом почесывает голову.

«Ха, черт возьми… где ты взял этот прекрасный меч?»

«Это меч, которым пользовался лидер Союза Черного Кролика».

Квак Ёнгэ вздыхает с бледным выражением лица.

«Босс, мы недостаточно хороши».

Гым Чуль Ён кивает.

«Я понимаю.»

Квак Ёнгэ поспешно подбирает сломанный клинок, выхватывает у меня Безумный клинок и кладет его обратно в коробку. Квак Ён Ге накидывает коробку на плечо и рассказывает об этом Гым Чуль Ёну.

— Поехали, босс.

Почему-то такое ощущение, что они быстро убегают отсюда.

Гым Чхоль Ён смотрит на меня.

— Лидер, я вернусь.

Я киваю с серьезным лицом.

«Не торопитесь, мистер Гым. Я пока буду использовать Зуб Черного Зайца».

Гым Чхоль Ён оборачивается с задумчивым видом.

«Пойдем.»

Внезапно Гым Чхоль Ён спотыкается, и Квак Ён Гэ, находившийся рядом с ним, поспешно помогает ему. Двое мужчин выходят из зала, полагаясь друг на друга.

«…….»

Сухой кашель несколько раз, я снова сажусь на свое место. Ча Сон Тэ, который был свидетелем этой сцены, сдерживает смех.

Я смотрю на Ча Сон Тэ и говорю.

— Не смейся, панк.

«Да, прости.»

«Любой может потерпеть неудачу. Точно так же, как я. Сон Тэ, ты еще никогда не терпел неудач. Чтобы потерпеть неудачу, нужно что-то попробовать».

Насколько я знаю, очень немногие виды оружия не сминаются полностью. Среди них оружие, которое у меня было раньше, еще даже не прибыло на Центральные равнины.

А до тех пор у меня нет другого выбора, кроме как использовать Зуб Черного Зайца.