Глава 79: Песня игрока

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Слабаки обязательно присоединятся к молчанию, когда молчит человек у власти.

Я заставил Дон Бан Ёна, который все еще жив, и всех присутствующих зрителей закрыть рты и поднять с пола ручной веер Пхён Гун-са.

Когда я открываю его, белый веер размазан кровью.

Медленно взмахивая веером, я осматриваю толпу.

Затем я обращаюсь ко всем здесь.

«Вы, жалкие ублюдки».

Что за чудо. Эти слова эхом разносятся по арене и пронзают мое сердце.

— Я тоже был жалок.

Когда я смотрю на Дон Бан Ёна, его левая рука кровоточит после моей предыдущей атаки.

Откашлявшись, я монотонно произношу первые слова песни, известные всем здешним игрокам.

«Я провел 30 лет в игорном доме».

«…….»

Пхён Гун Са время от времени пел. Из моих уст льются песни, которые часто поют игроки, проигравшие деньги, должники, прохожие и все, кто работает рядом.

«Сохраняйте карты, когда я был молод, и откладывайте карты, когда я старею».

Игроки в зале в ответ напевают следующую строчку.

«Я проиграл свое состояние».

Я тоже киваю и бормочу.

«Я проиграл свое состояние».

Указывая на того и на того парня с веером, песня продолжается.

«Это были только мои деньги?»

Игроки следуют за ними, словно колокольный звон.

«Ни за что.»

«Как я могу без колебаний выбросить деньги моего друга и родственника? Меня никто не приветствовал, хотя я давно не был дома. Я достал спрятанные в шкафу деньги и направился в игорный дом. Все в округе смотрят на меня с презрением».

Игроки поют последнюю строчку.

«Все, кого я встречаю, смотрят на меня с презрением».

Я стоял неподвижно, держа в руках ручной вентилятор, и продолжал петь.

— Если я больше не появлюсь, скажи им, что я умер от азартных игр. Сегодня карты особенно задержались перед моими глазами».

Встречаясь глазами с отморозками из Общества Нарак, я повторяю припев.

«Сегодня мне повезет. Сегодня мне повезет».

Следуя моему примеру, игроки подпевают.

«Сегодня мне повезет. Сегодня мне повезет».

После песни я говорю с игроками своим обычным голосом.

— Но тебе сегодня не повезло.

«…….»

«Сегодня мы закрываемся, так что собирайтесь и уходите, тупицы. Шоу окончено.

Я кричу на публику и отбросов Общества Нарака, которые молча наблюдают за мной.

«Отвали, придурки!»

Я подхожу к мастеру боевых искусств Общества Нарак, бью его по голове, пинаю по заднице и говорю:

«Уйди отсюда, панк. Разве ты не слышал? Мы закрыты. Жалкий ублюдок».

Поскольку я беспорядочно избил двух-трех человек и обругал их, только тогда игроманы разошлись.

«Идите домой, если у вас есть крыша, отморозки, а если нет, идите просить денег. У последнего парня, который выйдет отсюда, сломают запястье».

Я подбегаю к бездельничающим ублюдкам и еще раз пинаю их под зад.

Ударять!

Когда человек, катавшийся по земле, тоже вскакивает и спешит прочь, оставшееся Общество Нарака также распускается.

Когда я осматриваю комнату, размахивая ручным вентилятором, остается всего несколько человек. Должно быть, это чиновники от азартных игр, которые не могут уйти, потому что скопили здесь целое состояние.

Я смотрю на Оуян Бока, короля азартных игр, сидящего в одиночестве среди зрителей.

— Думаешь, ты сейчас облажался?

Оуян Бок смотрит на меня, не говоря ни слова.

«Ты думал, что выиграешь, если все твои подчиненные нападут на меня? Разве я не говорил, что это мошенничество? Есть какие-нибудь мысли, Дон Бан Ён? Разве не приятно встретить кого-то вроде меня после того, как избил этих извивающихся чуваков после того, как накачал их афродизиаками?»

Оуян Бок, сидящий в зале, открывает рот.

«Послушайте, молодой человек. Прежде чем приехать сюда, я отправил письмо в Общество Наньмина (南明會)».

«Ах, Общество Наньмина».

«Если у нас здесь нарушитель спокойствия, в будущем будет сложно давать взятки. Это простое письмо, но Общество Наньмина рассмотрит его. Знаете, я заплатил кругленькую сумму.

Я киваю.

— Думаю, да.

«Вы ожидали, что деньги пойдут к вам, если вы устроите здесь беспорядок? Это не так просто. Даже если вы будете бегать безрассудно, в конечном итоге вас поймают неортодоксальные фракции. Поэтому я доволен этим игорным домом».

Оуян Бок кладет в рот палочку лилейника на своем сиденье и выдыхает дым.

«Наглый ублюдок».

Я ударяю веером по ладони, складываю его и бросаю в Дон Бан Ёна.

Швингггг!

Когда Дон Бан Ён, чьи точки давления уже стерлись, скрещивает двойной меч, чтобы заблокировать вентилятор, летят искры. В то же время я наношу удар вперед Зубом Черного Зайца.

Оружие, содержащее Огненный Аромат, разрезает верхнюю часть тела Дон Бан Ёна под углом.

Пварк!

Трое испуганных членов Общества Нарак бегут, каждый направляясь на север, восток и юг.

Какая уверенность у них должна была оставаться все это время? Похоже, они верили в непоколебимого Оуян Бока, сидящего в зале.

Убирая Зуб Черного Зайца и поднимая двойной меч Дон Бан Ёна, я бросаю его на восток, а затем на юг.

Два меча пронзают тело беглеца и вонзаются в стену.

Мужчина, который бежит на север, стреляет в сторону зрительского места и говорит Оуян Боку:

«Лидер, поехали!»

Проснувшись, Оуян Бок хватает и тянет чиновника, чтобы найти безопасное место. Затем он внезапно хватает и разбивает голову о стул.

Тук! Тук! Тук! После трех ударов тело чиновника рухнуло под стул.

Оуян Бок повышает голос и пинает своего подчиненного, превратившегося в труп.

«Кто сказал, что мы убегаем!»

Я легко подпрыгиваю в воздух и стою позади него, когда Оуян Бок выкрикивает свои слова.

Как только Оуян Бок, все еще атакующий тело, замечает, что я нахожусь позади него, его движения значительно замедляются.

— говорит Оуян Бок, поворачиваясь.

«Это называлось гостиницей «Заха»…»

В то же время он поднимает вопрос, Оуян Бок стреляет двойной силой ладони. Я не отражаю силу ладони Оуян Бока, а вытягиваю руки, чтобы бросить ему вызов.

Пальмовые силы Оуян Бока, на оттачивание которых, должно быть, ушло относительно много времени, одолели мои собственные.

Во время испытания я зову его, используя имя, которое использовал в прошлом.

«Господин Оуян, я знал, что вы щедрый человек. Я не знаю, должен ли владелец быть щедрым, чтобы управлять успешным игорным домом».

Оуян Бок смотрит на меня с удивлением, его глаза расширяются, а он продолжает высвобождать силу ладони. Конечно, для него вполне естественно растеряться, поскольку человек, которого он встретил впервые, говорит так, как будто они знали друг друга много лет.

«Кто ты?»

Однако я не намерен разрешать подозрения в скорой смерти кого-то.

«Мальчик на побегушках».

Оуян Бок интерпретирует это как признание в том, что я работал здесь мальчиком на побегушках.

Подавляя силу ладони Оуян Бока энергией Огненной Цыпленка, я переключаюсь на Технику Великого Поглощения, чтобы извлечь Ци Оуян Бока из его Даньтяня. Отчаянные крики Оуян Бока наполняют боевую яму.

Как только я убедился, что Оуян Бок выглядит так, будто из него высосали жизненную силу, я поспешно забираю руку.

Опустившись на колени, Оуян Бок смотрит на меня с измученным выражением лица, как будто он вот-вот умрет.

«Общество Наньмина…»

«Забудьте о них. Я позабочусь об остальном. Есть ли у нашего щедрого господина Оуяна какие-нибудь последние слова?»

Столкнувшись со смертью, Оуян Бок, похоже, полностью потерял самообладание, и спрашивает.

«Получу ли я долю от твоего выигрыша?»

— Нет, ты, мудак.

Я поднимаю правую ногу и наступаю на горло Оуян Бока.

Джеб!

«Победитель разделит мою ногу».

Я объявляю результаты сегодняшнего поединка, глядя на пустые места в зале.

«Все, слушайте. Владелец гостиницы «Заха» победил.

Я хожу, хлопая по перилам боевой ямы, достаю факел, комкаю брошенные бумаги и поджигаю. Это пакет документов с именами игроков и суммами ставок.

Ух!

Оглядываясь вокруг, я бросаю факел в место, которое быстро загорается, вытаскиваю еще факелов и дарю огонь трупу Оуян Бока. Огонь охватил одежду Оуян Бока, охватив все его тело.

Человек, который поджигает везде, куда бы он ни пошел, это я.

Пока я хожу, собирая и бросая факелы, все вокруг горит. Большинство мест для зрителей сделаны из дерева, поэтому пламя быстро превратило это место в колоссальную жаровню.

Идя сквозь пылающий огонь, я пою про себя песню игрока.

Я провел тридцать лет в игорном доме.

Берегите карты, когда я был молод, и откладывайте карты, когда я старею.

Я проиграл свое состояние.

Были ли это только мои деньги?

Как я могу без колебаний выбросить деньги моего друга и родственника? Меня никто не приветствовал, хотя я давно не был дома. Я достал спрятанные в шкафу деньги и направился в игорный дом.

Меня никто не приветствовал, хотя я давно не был дома.

Я достал спрятанные в шкафу деньги и направился в игорный дом.

Все, кого я встречаю, смотрят на меня с презрением.

Если я больше не появлюсь, скажи им, что я умер от азартных игр.

Сегодня карты особенно задержались перед глазами.

Мне сегодня повезет.

Сегодня мне повезет.

Испытывая чувство удовлетворения после поджога игорного дома и пения, я издал долгий хохот.

Поднявшись на высоту, я сжег его тело и распространил пламя, как будто мочился на его сон.

Вытащив Зуб Черного Зайца, я танцую среди палящего пламени. Техника Магического Огня, охватывающая Зуб Черного Зайца, выстреливает вперед, усиливая горение огня. Когда огонь сливается с пламенем, все вокруг пылает, как будто Ачаланатха спустился.

Я отключаюсь, глядя на пламя.

Как будет здорово, если это мощное, прекрасное, безжалостное пламя станет моей силой?

Я лежу на теплой земле, куда еще не добралось пламя, и смотрю на ночное небо.

«Я хочу сметать звезды в ночном небе и сбрасывать буддийские статуи на фанатиков культа, преследующих меня. Разговоры и сплетни прекращаются всякий раз, когда я прихожу, топчу тех, кто рубит горы мечами, и бью по лицам мастеров, называемых Тремя Бедствиями. Это я. Еще нет. Ух, жарко».

В тот момент, когда я сажусь, меня окружает море огня.

«…….»

Человек, который возвращается в прошлое и сгорает заживо, это не я.

Я рисую Зуб Черного Зайца вертикально и стреляю Лезвием Ветра перед собой.

Урааааа!

Пламя отлетает в сторону, но снова начинает ползти вверх. Я размахиваю клинком на месте и, впрыскивая энергию Боевого цыпленка, использую технику «Разрезание пополам» (一刀兩斷), которую использует каждая фракция.

Огонь разделяется на две ветви, и все зрительское место за ним полностью разделяется пополам, образуя путь, проложенный ударом меча.

Разрезая огненный ад, созданный горящими игроками, я спасаюсь.

Я оставляю позади пылающую боевую яму и смотрю на город суетливых игроков.

«Какая прекрасная ночь».

Начинается шум, и кто-то громко кричит.

«Огонь!»

Я отвечаю монотонным тоном на замечание.

«Это огненное шоу».

«Огонь!»

«Это огненное шоу. Хорошо?»

Внезапно я бросаюсь, как кто-то, кто что-то забыл, и кричу по прибытии возле гостевой комнаты Феникса.

«Мисс Со! Мисс Хёк! Ты там?»

Я усмехаюсь и оглядываюсь вокруг. Люди кричат ​​«Пожар». здесь и там, так что для дам это, должно быть, был ад. В гостевой комнате Феникса слышен слабый шум.

Я отдергиваю шторы палатки и спрашиваю, направляясь в спальню.

«Ты здесь? Нет? Думаю, нет.

«Он… он… ч… здесь…»

Отчаянный крик доносится из кровати, поскольку их точки давления не ослабевают. Я танцую, направляясь к кровати.

«Ты все еще здесь… когда солнце садится и светит луна?»

Опуская ноги на кровать, я смотрю на Пэк Со А и Хык Со Рён. Они долго плачут и смотрят на меня налитыми кровью глазами.

«……!»

За палаткой кто-то с криками проносится мимо.

«Огонь!»

Я смотрю на Пэк Со А и Хык Со Рён с напряженным выражением лица и говорю тихим голосом:

«… это огненное шоу».

Вскоре глаза Пэк Соа и Хык Со Рён закатываются, и они оба одновременно теряют сознание.