Глава 165 — Элизабет

Пока соперники сражались, Елизавета плакала. Ее мало заботило все, что происходило в Башне. Сила? Богатство? Ее вторая жизнь? Выживание?

Все это было для нее бессмысленным, если она не могла поделиться этим с тем, кого любила.

Люциус.

Он был простым служащим в банке. Проснуться, пойти на работу, вернуться домой, поужинать с женой. У Люциуса была довольно простая, но счастливая жизнь. Элизабет и он не были ни богатыми, ни бедными. У них было достаточно денег, чтобы зарабатывать на жизнь и наслаждаться радостями жизни.

Чего еще можно было желать?

Они любили играть в боулинг раз в неделю. Это был своего рода ритуал. Каждую пятницу вечером они обедали где-нибудь подешевле, а потом играли в боулинг.

Почему? Может быть, потому, что именно так они провели свое первое свидание. После двадцати лет брака Елизавета прекрасно это помнила.

Как он подобрал ее в пятницу вечером холодной зимой на арендованной машине. Тогда Люциус был неуклюжим человеком и водил ее в боулинг-центр, думая, что это романтично.

Это не сработало бы, если бы это была любая другая женщина, кроме Элизабет. Вместо того, чтобы осудить его за такую ​​глупую идею, она дала ему шанс.

Никогда прежде не играя в боулинг, она думала, что это всего лишь глупая игра, в которой люди бьют по кегли металлическим шаром или чем-то еще, из чего этот шар был сделан.

Тем не менее, она провела чудесный вечер с Люциусом. Бросают мяч, соревнуются друг с другом, рассказывают о своей жизни. Каким-то образом она нашла это расслабляющим, привлекательным.

Прямолинейность и неуклюжесть Люциуса привлекали ее. Элизабет не совсем нравилась обычная романтическая игра, состоящая в том, чтобы встречаться в течение определенного периода времени, прежде чем, наконец, официально уйти.

Если ей кто-то достаточно нравился, то это был он. Можно сказать, что ей повезло с Люциусом, а может быть, это была ее женская интуиция. Перед окончанием свидания она «заключила сделку».

После этого они провели большую часть вечера пятницы вместе, а затем, наконец, всю свою жизнь вместе.

Елизавета ни разу не пожалела о своем решении. Он всегда был здесь для него, и она для него.

Были, конечно, трудности, но такова была жизнь.

Спустя годы, в один из пятничных вечеров, они попали в автомобильную аварию, когда отправлялись на свою обычную сессию в боулинг. Элизабет выжила, а Люциус нет.

После этого она впала в депрессию, бесчисленное количество раз видя его призрак бродящим по их дому, который без него казался таким пустым. Люциус был бесплоден, поэтому даже после более чем двадцати лет совместной жизни у них не было детей.

Измученный, влюбленный, измученный. Не в силах жить дальше, она покончила с собой, добровольно прыгнув под грузовик. Это было быстро и безболезненно, когда ее череп раскололся.

Неизвестное количество времени спустя какие-то боги возродили ее в странном безграничном пространстве с тысячами других людей. Как и некоторые другие возрожденные люди, Элизабет задавалась вопросом, почему, несмотря на отсутствие у нее стремления к жизни, божественные существа воскресили ее, пока она не нашла кого-то в этой толпе.

Ее покойный муж.

Удача или судьба.

Сначала она подумала, что это сон, только сон. Однако, когда их взгляды встретились, и он подошел к ней, когда она снова почувствовала его теплое прикосновение к своей коже, когда он обнял ее, она почувствовала такое облегчение.

Решив найти себе место в этом новом мире под названием Ирис, они прошли через белое испытание, так как оно казалось самым легким.

В то время они просто хотели остаться вместе и жить нормальной, уютной жизнью, как раньше.

Там они сражались не с орками, хобами или гоблинами, а, что еще хуже, с людьми. У белого суда были ограниченные ресурсы.

Люди сражались друг с другом за территории, формируя группы, собираясь вокруг лидеров. Это только заставило их осознать, что новый мир, в который они направлялись, может быть не местом для слабаков.

Вот где Люциус нашел свой талант лидера, создав собственную группу людей. Элизабет заметила перемену в его характере. За это короткое время Люциус стал безжалостным оппортунистом.

«Я сделаю все, чтобы создать собственное место, — сказал ей однажды Люциус, — даже если для этого придется убить тысячу человек. У нас нет выбора, Элизабет. Так устроен этот новый мир».

Они быстро поняли, что жизнь, которая у них была на Земле, и жизнь на Ирис должна была быть другой.

К сожалению, Люциус проиграл Каю Цубаме, этому хитрому лису, и был вынужден служить ему или умереть. Там выбор не велик.

Башня была прекрасной возможностью расстаться с сектой Избранных, которую основал Кай. Получив свободу, Люциус и Элизабет собрали верных товарищей для восхождения на Башню.

С двадцати человек их число уменьшалось до семи по мере того, как они продвигались вверх по Башне, приобретая больше силы, но теряя в процессе больше товарищей.

Такова была Башня.

И теперь казалось, что Люциусу пора умирать.

Элизабет не могла вынести вида потери его во второй раз. Им посчастливилось возродиться в том же месте и снова найти друг друга, несмотря на то, что они не умерли в один день.

Рядом с ним, поставив колени на раскаленный песок, она гладила его по щеке. Он все еще дышал.

С копьем в кишке даже четыре восстановительные бусины не могли остановить кровотечение. Элизабет придется вынуть его, если она хочет, чтобы бусы исцелили его должным образом.

Но его вытаскивание может усугубить травму Люциуса. Он мог умереть от потери крови до того, как восстановительные бусины сработают.

Люциусу понадобится боевой хирург, если он хочет выжить. Единственный боевой хирург в их команде, Бартоломео, погиб от копья, брошенного в живот гигантской женщиной-орчицей, с которой Айто сражался снаружи.

Она не то чтобы обижалась на него за то, что он сделал.

Элизабет знала, что ее муж ошибся, отказавшись от временного союза, но она не могла убедить его. В любом случае у них не было другого выбора, кроме как сражаться с орками в какой-то момент.

С годами Люциус стал гордым человеком. Но было несколько вещей, которыми он гордился и дорожил. Его жена, а теперь и его новоприобретенные способности.

Элизабет знала, что Люциус отказался сотрудничать с Айто, потому что он был свидетелем силы этого человека. Опасаясь, что он украдет его группу, как этот ублюдок Кай Цубаме.

— Айто… разве в его команде нет боевого хирурга? — подумала Элизабет, вытирая слезы. Никто из товарищей по команде Айто еще не умер. Команда, достигшая шестого этажа, должна была иметь с собой боевого хирурга.

По крайней мере, она на это надеялась.

Она обернулась, глядя на оставшихся претендентов, сражающихся с орками в смертельной битве. Марта, единственная выжившая лучница, сражалась с двумя орками.

Все остальные товарищи Элизабет пали под ударами элитных орков.

Команда Люциуса состояла из двух магов, двух лучников, одного боевого хирурга и двух воинов. Всего семь. И теперь их осталось только трое, скоро двое, если Элизабет не найдет боевого хирурга.

Именно тогда она увидела человека, удерживающего орка с помощью тонких проводов и желтой веревки. Поняв, что это значит, в глубине ее сердца зародилась надежда. Но он, похоже, сам был тяжело ранен.

Она вдохнула и выдохнула, чтобы успокоить свою печаль, мысленно ободряя себя: «Будь сильной, Элизабет. Вся надежда еще не потеряна. Ты все еще можешь спасти Люциуса.

Получив новую причину для сражения, она встала и пошла на помощь тому, кого она считала военным хирургом.

***

В десятках метров от деревянных заграждений, воздвигнутых отрядом Люциуса, две могучие фигуры с топорами обменялись могучими ударами.

Песчинки разлетелись, когда гигантский топор Хана ударился о землю. Айто, который уклонился в сторону, ответил жестоким ударом по печени, зарядив свою перчатку Стойкостью и Ударом.

Его кулак попал точно в цель, оставив на доспехах Хана небольшую вмятину размером с кулак. Женщина-орк крякнула и ударила головой. Раздался тяжелый стук. Айто отступил назад, слегка оглушенный ударом.

«Эта штука бьет, как грузовик!» Он думал. Это был первый раз с тех пор, как он поднял свой уровень, он сражался с противником, соперничающим с ним по силе.

Хан довольно ухмыльнулся, как будто ему было весело. Она крепче сжала свое оружие, которое сильно вибрировало, покрывая его бесформенной энергией.

Айто атаковал, обрушивая свой удлиненный морфо-топор. Клинок хана ответил на его удар. Ее клинок, излучающий желтую и бесформенную энергию, встретился с его.

БАМ!

Каждое волокно Айто вибрировало при ударе, он мог чувствовать удар через свои кости.

Хан был силен.

Он нахмурился, увидев, что ее клинку удалось раздробить небольшую часть его топора. На лезвии его оружия были трещины.

— Это было умение? — спросил он, пиная Хана под дых.

Под влиянием его силы женщина-орк сделала два шага назад, затем улыбнулась, ее зубы и два клыка были покрыты темной кровью.