Глава 115

Глава 115: Избегание врага всеми способами (10)

Переводчик: общество уся

Это крайне шокировало Ли Мочоу. Она видела много сражений в своей жизни, она встречала тех, кто был лучшим бойцом, чем она, поэтому она знала, что будет делать враг, как они нападают, защищаются, уклоняются, она знала все это; но она не могла предположить, что этот молодой даос владеет таким невообразимым кунг-фу. Пока она стояла в оцепенении, Ян Го открыл рот и прикусил метелку; он перевернул свое тело и встал. Рука Ли Мочоу дрожала; у нее отобрали метелку.

На втором соревновании на горе Хуа Оуян Фэн перевернул вены и укусил Хуан Яоши за палец. Когда человек переворачивает вены, ци распределяется через губы, рот открывается и закрывается, автоматически создается намерение кого-то укусить. В организме ничто не может сравниться с силой прикусывания зубов; зубы могут разбить и порвать вещи, чего не могут сделать руки. Из-за этого, хотя внутренняя сила Ян Го была слабее, чем у Ли Мочоу, однажды его зубы укусили мушку; он смог вырвать его из ее рук.

Этот шаг шокировал Лу Ушуана и Хун Линбо, оба одновременно вскрикнули от удивления. Ли Мочоу тоже была потрясена, но не выказывала никакого страха, ее ладони слегка вытянулись вперед, она использовала «Ладонь ныряющей змеи» и прыгнула вперед, чтобы выхватить метелку. Она собиралась ударить ладонями, как вдруг крикнула: «Что! Это ты! Где твой хозяин?

Лицо Ян Го было покрыто грязью, но после серии быстрых переворотов часть грязи была смахнута, обнажив половину его лица. В то же время Хун Линбо узнал Лу Ушуана и крикнул: «Учитель, это сестра-ученица». Раньше Лу Ушуан не осмелился встретиться лицом к лицу с Ли Мочоу и Хун Линбо. Когда Ян Го и Ли Мочоу сражались, она сосредоточилась на наблюдении за боем и забыла скрыть свое лицо от Хун Линбо.

Левая нога Ян Го легко коснулась земли и полетела на осла Ли Мочоу, в то же время его левая рука взмахнула рукой, и «Игла нефритовой пчелы» была выпущена в голову ослу Хун Линбо. Ли Мочоу был в ярости и подлетел к Ян Го, который отлетел от седла и перевернул муховую метелку. Послышался звук «пу», когда он ударил осла по голове и крикнул: «Жена, быстро забери своего мужа». ». Он прыгнул на спину лошади и безумно помахал метелкой позади себя. Лу Ушуан немедленно пришпорил лошадь. Когда Ли Мочоу использовала свое легкое гун-фу, она могла поймать до четвероногих животных, находившихся в пределах полули или около того. Но после того, как она была шокирована странными позами Ян Го, она не осмелилась преследовать ее слишком близко, она просто использовала свою ловчую руку в стиле кунг-фу, чтобы вырвать свою мухоловку. В четвертой стойке три пальца ее левой руки сумели ухватиться за нити метелки; она повернула руку и потянула. Ян Го не смог удержаться, и метелка вылетела из его руки.

Осла Хун Линбо ударили «Иглой нефритовой пчелы», он внезапно сошел с ума, бросился к Ли Мочоу и начал кусать.

Ли Мочоу крикнул: «Линбо, что ты делаешь?» Хун Линбо сказал: «Осел сопротивляется». Она изо всех сил тянула поводья, отчего у осла наполнился рот кровью. Внезапно ноги осла стали мягкими, и он упал, Хун Линбо вскочил и крикнул: «Учитель, давайте погонимся за ними!» Но к тому времени Ян Го и Лу Ушуан были уже в полули от нас и не смогли догнать их.

Лу Ушуан и Ян Го некоторое время ехали торопливо. Она обернулась и не увидела, как ее хозяин гонится за ними, и сказала: «Ша Дан, у меня очень болит грудь, я больше не могу этого терпеть!»

Ян Го спрыгнул с лошади и прижал ухо к земле, сзади не было слышно никаких шагов, и он сказал: «Не нужно бояться, пойдем медленно». Затем двое вели себя нормально. Лу Ушуан вздохнул и сказал: «Ша Дань, как тебе удалось забрать метелку моего Учителя?»

Ян Го сказал: «Я произнес несколько похвальных слов, которые ей понравились, и поэтому она дала мне метелку. Старику показалось неправильным забирать вещи молодой девушки, поэтому я вернул их ей».

Лу Ушуан сказал: «Ха, почему она была довольна, она думала, что ты красивый?» Сказав это, она покраснела.

Ян Го засмеялся и сказал: «Она увидела, что я интересный дурак, вот почему».

Лу Ушуан сказал: «Дерьмо! Что в тебе такого интересного?»

Некоторое время они ехали медленно, но боялись, что Ли Мочоу догонит, поэтому ехали быстро. Они делали это, замедляя и ускоряя ход, пока не стемнело.

Ян Го сказал: «Жена, если ты хочешь спасти свою маленькую жизнь, тебе придется терпеть боль в груди и ехать всю ночь».

Лу Ушуан сказал: «Если ты снова будешь говорить ерунду, просто посмотри, продолжу ли я обращать на тебя внимание».

Ян Го высунул язык и сказал: «Жаль, что наша лошадь устала, еще одна ночь катания, и мы сможем сбежать».

Уже темнело, но внезапно впереди послышался топот лошадей, Ян Го обрадовался и сказал: «Давайте поменяем лошадей».

Они пробежали около мили и увидели возле деревни более сотни лошадей. Это была группа монгольских солдат, которую они видели ранее. Ян Го сказал: «Подожди здесь, я пойду и посмотрю». Он спрыгнул с лошади и направился в сторону деревни. Он увидел свет, исходящий из окна большого дома. Ян Го бросился вперед и заглянул внутрь; он увидел монгольского чиновника, сидевшего в комнате спиной к окну.

Разум Ян Го внезапно загорелся: «Если мы собираемся сменить лошадей, почему бы не сменить людей». Он подождал некоторое время и увидел, как монгольский чиновник встал и начал ходить взад и вперед по комнате. Этому человеку было около тридцати лет; это был чиновник в яркой одежде, которого он видел ранее в тот же день. У него был вид; оказалось, что его должность не была низкой. Ян Го подождал, пока он не повернулся спиной, тихо открыл окно и проскользнул внутрь. Чиновник услышал позади себя шум ветра, он сделал шаг вперед, поднял левую руку для защиты и обернулся, и его десять пальцев были похожи на когти орла. вышел яростно. Это была смертельная техника «Энергичной стойки орлиного когтя». Ян Го был слегка удивлен этим, он не знал, что монгольский чиновник знает немного кунг-фу; он наклонил тело и увернулся от рук. Чиновник много раз вырывался, но каждый раз от него спокойно уворачивались. Этот чиновник находился под опекой секты Орлиного Когтя, когда был моложе, его кунг-фу было довольно хорошим, но после обмена многими позициями с Ян Го у него не было возможности использовать свои движения. Ян Го увидел, что его руки снова яростно приближаются, он внезапно вскочил, его левая рука схватила мужчину за левое плечо, его правая рука схватила мужчину за правое, он провел своей ци по рукам и крикнул: «Садись!» Колени чиновника подкосились, и он сел на пол. В груди у него было такое ощущение, будто его душили, казалось, будто прилив крови прилил к голове. Ян Го протянул руку и потер точки давления на груди. Чиновник сразу почувствовал, как у него расслабилась грудь, вырвался глоток воздуха и он медленно поднялся. Он вздрогнул и посмотрел на Ян Го. Через несколько минут он спросил: «Кто ты? Почему ты здесь?» Эти две фразы на языке Хань были произнесены совершенно ясно.