Глава 128

Глава 128: Юный герой (10)

Переводчик: общество уся

Девушка в сине-зеленом увидела, что ситуация неотложная, и бросилась вперед, чтобы уберечь Елу Яня от опасности. Глаза Ли Мочоу все видели, а уши все слышали. Она увидела, что движения девушки были легкими и свидетельствовали о том, что она ученица известного имени; она провела метелкой по лицу и спросила: «Как зовут мисс? Кто твой Мастер?» Между ними было расстояние более десяти футов, и в мгновение ока мухобойка оказалась перед ее лицом. Девушка в сине-зеленом испугалась, ее правая рука махнула рукой; из рукава она вынула оружие и заблокировала мухобойку. Ли Мочоу увидела, что это оружие было чрезвычайно странным, оно блестело, как драгоценный камень, его длина составляла около метра и было похоже на нефритовую флейту. Она задумалась: «Какая секта или семья использует такое оружие?» Она быстро атаковала, желая, чтобы она продемонстрировала свои навыки. Девушка не смогла удержаться, Ян Го и Елу Ци бросились вперед, чтобы помочь. Но было трудно защититься от быстрого и беглого стиля Ли Мочоу. Позиции с востока и пальмы с запада, в мгновение ока опасность снова пришла.

Ян Го подумал: «Все, что нам нужно сделать, это сделать одну маленькую ошибку, и нашу жизнь будет трудно защитить».

Он открыл рот и крикнул: «Моя хорошая Женушка, сестра, моя сестра в сине-зеленом, сестра Йелу, давайте все выйдем из ресторана и сделаем перерыв!» Эта Сука очень смертоносна.

Четыре девушки видели, как он безумно кричал; никто не мог сказать ни слова, они нахмурились и увидели, что сейчас ситуация очень неотложная и отчаянная. Лу Ушуан первым спустился вниз, за ​​ним последовала девушка в сине-зеленом, которая поддерживала Елу Яня. Двое нищих увидели, как юные герои сражаются с Ли Мочоу из-за них. Они хотели пойти вперед и помочь, но их руки были сломаны, и они не могли сражаться. Эти двое были очень лояльны, хотя Ли Мочоу не наблюдал за ними; они не осмелились уйти раньше Ян Го и остальных.

Ян Го и Елу Ци вместе боролись против позиций Ли Мочоу, которые становились все более и более смертоносными; они вынесли Ваньян Пина и отступили вниз.

Ян Го сказал: «Брат Елу, наши движения ограничены, давай спустимся вниз и сразимся». Он думал, что, оказавшись в людном месте, они смогут убежать.

Елу Ци сказал: «Хорошо!»

Они встали плечом к плечу и спустились по лестнице. Ли Мочоу продолжала атаковать, хотя она и побеждала, но была зла: «В своей жизни я убивала всех, кого хотела убить; сегодня два молодых панка преграждают мне путь, если эта маленькая сучка Лу Ушуан сбежит, куда пойдет великое имя «Божества Алого Змея»?» Она хотела вырвать Лу Ушуана и поэтому напала вниз по лестнице.

Все сражались изо всех сил; они сражались из ресторана на улицу, с улицы сражались в пригород.

Ян Го продолжал кричать: «Хорошая жена, моя дорогая сестра, чем дальше ты бежишь, тем лучше. Сестра Елю и моя сестра в сине-зеленом, вам лучше уйти, мы двое не умрем».

Елу Ци не сказал ни слова; он был старше Ян Го всего на несколько лет, но у него был серьезный и суровый вид, совершенно отличавшийся от легкомысленного, опрометчивого и вспыльчивого характера Ян Го. Они вдвоем сражались против врага, Елу Ци справлялся с безжалостными атаками врага, Ян Го метался вокруг, чтобы отвлечь внимание врага.

Ли Мочоу увидела, что Сяо Лунну не появилась, и теперь успокоилась, сосредоточившись на битве. Внутренняя энергия, которую накопили Ян Го и Елю Ци, не могла сравниться с энергией Ли Мочоу. Пока они боролись до этого момента, они оба были красными и запыхавшимися.

Когда Ли Мочоу увидела это, она обрадовалась: «Менее чем через час я смогу лишить их жизни».

В этот момент воздух внезапно наполнился криками птиц, крики были ясными, два больших орла атаковали ее голову, четыре крыла создали порывы ветра, грязь и пыль заполнили местность, сила криков была огромной.

Ян Го знал, что это пара орлов принадлежала чете Го. Когда он был моложе, он играл с орлами на острове Цветения персика; поскольку орлы были здесь, пара Го должна была быть поблизости. Он изгнал себя из дворца Чунъян и не хотел снова видеть Го Цзин; он быстро отпрыгнул на несколько шагов назад и надел маску из человеческой кожи.

Орлы летали влево и вправо, вверх и вниз, их крылья постоянно атаковали Ли Мочоу. У двух орлов была очень хорошая память; они хранили в своих сердцах то, что произошло много лет назад, когда они перенесли боль от «Игл замораживания души». Увидев ее издалека, они сразу же подошли и напали, но все еще боялись ее иголок, каждый раз, когда она махала руками, они быстро кружили вокруг.

Елу Ци внимательно наблюдал и знал, что двум орлам будет трудно победить. Он крикнул: «Брат Ян, пойдем еще раз, как она справится с нами четырьмя?» Он собирался броситься вперед, когда услышал с юго-востока стук лошадиных копыт; лошадь скакала прямо к этому месту.

Лошадь была чрезвычайно быстрой, к тому времени, когда до него донеслись звуки ударов копыт, лошадь была перед ним, она была длинная и высокая, покрытая рыжим мехом, ее дух был потрясающим.

Ли Мочоу и Елу Ци оба были поражены: «Как эта лошадь может скакать так быстро?» На спине лошади сидела девушка в красном; девушка и лошадь были похожи на приближающееся пламя, единственное, что не было красным, это белое лицо девушки. Ян Го увидел орлов и рыжего коня и понял, что это Го Фу, дочь Го Цзина и Хуан Жуна. Он увидел ее царствование в лошади, лошадь сразу удержала свою позицию. Лошадь остановилась по приказу, не издала ни звука и была собрана. Елу Ци вырос в Монголии, он видел бесчисленное количество энергичных лошадей; но человек с таким великолепным видом, которого он никогда не видел, он не мог удержаться от удивления. Он не знал, что эта лошадь была драгоценной лошадью, истекающей кровью, которую Го Цзин получил на равнинах Монголии. Тогда это был еще жеребенок, теперь он вырос и, можно сказать, был в старших годах; но эта необыкновенная лошадь в старости отличалась от других лошадей, ее кости и мускулы были чрезвычайно крепки, она не потеряла ни капли своей силы при переходе к старости.

Ян Го давно не видел Го Фу. Он помнил, что она была высокомерной и агрессивной маленькой девочкой; теперь она выросла в молодую девушку, приятную, как весенний цветок. После того, как она некоторое время ехала срочно, на лбу у нее выступил пот; ее щеки отражали красное платье и выглядели еще более очаровательно. Некоторое время она смотрела на орлов, а затем взглянула на Елу Ци и остальных. Она увидела Ян Го, одетого в монгольскую форму, с маской из человеческой кожи; лицо его было чрезвычайно странным, она нахмурилась, выказывая признаки неуважения.

Они с Ян Го никогда не ладили с тех пор, как были молоды. Он увидел, что она смотрит на него с отвращением, и его чувства ненависти и смирения усилились. Он подумал: «Ты меня не уважаешь, но значит ли это, что я хочу, чтобы ты смотрел на меня с уважением? Твой отец — живой герой, твоя мать — вождь клана Нищих, твой дедушка — один из выдающихся мастеров боевых искусств в мире; нет никого, кто не смотрел бы на семью Го с уважением. А как насчет моих отца и матери? Моя мать была деревенской девушкой, и я не знаю, кем был мой отец. Он умер без причины. Я не хочу сравнивать себя с тобой; Я родился в условиях лишений и страдал от жестокого обращения со стороны других. Если ты снова попытаешься меня оскорбить, мне будет все равно.