Глава 131

Глава 131: Юный герой (13)

Переводчик: общество уся

В этом году второй клоун из «Пяти клоунов тибетской границы» хладнокровно убил несколько невинных людей, убив множество людей. Хун Цигун хотел отомстить; он собирался убить этого клоуна, но подумал, что убить одного человека легко, а найти остальных четверых будет сложно. Поэтому он тайно последовал за вторым клоуном, ожидая, пока он встретится с остальными четырьмя, а затем убьет их всех сразу. Но он не предвидел, что ему придется следовать за ним на север тысячи ли и в конечном итоге оказаться на горе Хуа. Прямо сейчас присутствовало четыре клоуна, только первый еще не прибыл. Посреди ночи Хун Цигун столкнулся в снегу с Ян Го.

Хун Цигун сказал: «Давай прекратим болтовню, я вижу, что ты голоден, давай сначала утолим голод, а потом еще поговорим». Он расчистил снег, нашел немного дров и развел костер. Ян Го помог ему собрать дрова и сказал: «Что ты собираешься приготовить?»

Хун Цигун сказал: «Многоножки!»

Ян Го понял, что он шутит, усмехнулся и больше не спрашивал.

Хун Цигун засмеялся и сказал: «Я преследовал пятерых тибетских пограничных клоунов от Линнаня до горы Хуа, если у меня нет чего-нибудь вкусного, как я могу извиниться за это?» Он похлопал себя по животу. Ян Го увидел, что его кости и мускулы отличаются; только живот у него был немного пузатым.

Хун Цигун продолжил: «Гора Хуа — самое холодное и тенистое место в мире; сороконожки, рождающиеся здесь, мягкие и нежные. Гуандун – теплое место, живые существа растут быстро, у многоножек там жесткая и грубая плоть.

Ян Го услышал, что он настроен серьезно; Кажется, он не шутил, Ян Го был в замешательстве.

Хун Цигун окружил огонь четырьмя камнями, взял со спины кастрюлю и поставил ее на камни, взял два куска снега, положил их в кастрюлю и сказал: «Следуй за мной, чтобы поймать многоножек».

После нескольких взлетов и падений они наткнулись на скалу высотой двадцать футов. Ян Го увидел, что скала очень крутая, и не осмелился прыгнуть вверх.

Хун Цигун крикнул: «Бесполезный мальчик, поднимайся быстрее!»

Ян Го ненавидел людей, которые смотрели на него свысока. Когда он услышал это, он стиснул зубы, его дух поднялся и подумал: «Чего тут бояться? Если я упаду насмерть, пусть будет так». Его смелость росла, и его легкость в кунг-фу стала более целеустремленной, когда он его использовал. Он следовал рядом с Хун Цигун, в чрезвычайно опасном и скользком месте; ему действительно удалось подняться.

Через некоторое время пара поднялась на вершину, где были следы человеческой деятельности. Хун Цигун увидел, что он обладает большой смелостью и легкостью в гун-фу, и был очень доволен. С его опытом он не мог сказать, откуда мальчик взялся за боевые искусства, он хотел спросить, но вспомнил о еде, поэтому подошел к камню и стал копать землю руками. Вскоре после того, как была обнаружена мертвая курица.

Ян Го было любопытно, и он спросил: «Эй, откуда здесь курица?» Он сразу понял и сказал: «Ах, Старший, должно быть, закопал это здесь».

Хун Цигун усмехнулся и взял курицу. Ян Го мог ясно видеть в отражении снега; он увидел более сотни многоножек, каждая около семи-восьми дюймов в длину, вгрызавшихся в курицу. Многоножки были большими, с красными и черными полосками и извивались. Он странствовал по миру Цзянху с юных лет и не боялся яда, но когда он внезапно увидел больших многоножек, он не смог удержаться от страха.

Хун Цигун остался доволен собой и сказал: «Многоножки и куры имеют противоположную природу; Я вчера закопал эту курицу, и она действительно приманила многоножек со всего мира. Он достал сверток ткани, обернул им курицу и многоножек и с удовольствием спустился с вершины.

Ян Го последовал за ним, задаваясь вопросом: «Может быть, вы действительно можете есть многоножек? Но, судя по его действиям, не похоже, что он пытается меня напугать».

Комья снега в кастрюле превратились в кипящую воду; Хун Цигун развернул свой сверток, взял многоножек за хвост и бросил их в кастрюлю. Многоножки боролись секунду или две, но вскоре были сварены насмерть.

Хун Цигун сказал: «Прежде чем умереть, многоножка выделяет весь свой яд, яд в этой кастрюле несравненный». Ян Го выбросил кастрюлю с ядовитой водой в долину. Хун Цигун достал небольшой нож и отрубил многоножкам головы и хвосты. Он снял скорлупу, чтобы обнажить плоть; он был бел, как снег, и походил на большую креветку, весьма привлекательное зрелище.

Ян Го подумал: «Боюсь, используя этот метод, вы действительно сможете их съесть».

Хун Цигун растопил еще два комочка снега и очистил плоть многоножки, чтобы не было следов яда, а затем достал из рюкзака семь или восемь маленьких и больших коробочек. В коробках находились такие ингредиенты, как масло, соль, джемы, уксус и тому подобное. Налил на сковороду немного масла и поджарил многоножек, сразу в нос потек аппетитный аромат. Ян Го увидел, что у него пускают слюни, обнажая свою сторону обжорства, он не мог удержаться от испуга и одновременно засмеялся.

Хун Цигун обжаривал многоножек до тех пор, пока они не стали слегка золотистыми, а затем смешивал их с другими ингредиентами. Он протянул руку и положил в рот многоножку, слегка пожевал ее несколько раз, закрыл глаза и вздохнул. Он чувствовал, что ни одно из удовольствий в мире не может сравниться с этим. Он взял со спины винную тыкву, отставил ее в сторону и сказал: «Когда ешь многоножек, не пей вино, иначе вкус многоножек будет испорчен». Он съел около десяти многоножек за один присест, а затем сказал Ян Го: «Просто ешь; почему ты такой вежливый?»

Ян Го покачал головой и сказал: «Я не хочу есть».

Хун Цигун был поражен, а затем засмеялся, он сказал: «Правильно, верно, я видел много героев и хороших людей, которые могут убивать, не моргнув, но никто из них не смеет есть многоножек вместе с этим старым нищим, эй-эй, так что ты просто трусливый панк».

Ян Го разозлился на него и подумал: «Я закрою глаза и проглочу, не жуя, это не позволит ему смотреть на меня сверху вниз».

Он взял две маленькие веточки, использовал их как палочки для еды и взял многоножку. Хун Цигун знал, о чем он думает, и сказал: «Ты закроешь глаза и проглотишь, не жуя; это называется быть подлецом, а не героем».

Ян Го сказал: «Что такого героического в том, чтобы съесть яд?»

Хун Цигун сказал: «Есть много людей, которые много говорят и считают себя героями, но тех, кто осмеливается есть многоножек, очень мало».

Ян Го подумал: «Нет ничего важнее смерти». Он положил многоножку в рот и прикусил ее. Как только он откусил кусочек, он почувствовал, как его рот наполнился сладким вкусом: он был хрустящим, ароматным и чрезвычайно сладким. Никогда в жизни он не пробовал ничего подобного, пожевал еще несколько раз и проглотил; Затем он взял вторую многоножку и сказал: «Необыкновенно, необыкновенно».

Хун Цигун увидел, что он ест с удовольствием, и обрадовался. Они вдвоем схватили и перекусили, вскоре сотня или около того многоножек исчезла. Хун Цигун слизнул соки с губ и пожелал, чтобы в его желудке появилась еще сотня многоножек.