Глава 159

Глава 159: Большой банкет для героев (13)

Переводчик: общество уся

Чжу Цзылю засмеялся и сказал: «У меня важная миссия; если бы я проиграл этому монгольскому принцу, то всю жизнь страдал бы от оскорблений со стороны героев мира».

Хуан Жун сказал: «Не нужно скромничать, пожалуйста, идите вперед».

Чжу Цзылю подошел к середине зала, поприветствовал Хо Доу руками и сказал: «В первом матче я буду спрашивать совета. Моя фамилия — Чжу, зовут Цзилиу; больше всего в жизни я люблю поэзию и литературу, мое кунг-фу очень грубое. Я пришел попросить у вас кое-каких указаний. Сказав это, он обыскал себя, вынул из рукава ручку, обвел ее несколько раз в воздухе, выглядя совершенно как ученый.

Хо Доу подумал: «У таких людей будут глубокие навыки, я не могу успокоиться». Он сжал кулаки, ответил на приветствие и сказал: «Маленький принц просит старшего указать, пожалуйста, покажите свое оружие».

Чжу Цзылю сказал: «Монголы — варварская нация, их еще предстоит просветить, поскольку вам нужны подсказки, тогда я укажу вам правильное направление».

Хо Доу был в ярости: «Вы оскорбляете мою страну; тогда я не могу пощадить тебя. Он открыл веер и сказал: «Это мое оружие, ты собираешься использовать саблю или меч?»

Чжу Цзылю написал в воздухе слово «ручка» и, засмеявшись, сказал: «В своей жизни я всегда ассоциировался с ручкой; откуда мне знать, как пользоваться другим оружием?»

Хо Доу сосредоточился на своей ручке, он увидел бамбуковую трубку и головку кисти, на кончике ручки было полдюйма черных чернил, в этом не было ничего особенного. Это совершенно отличалось от ручки «чунь-ган», которую люди в Улине использовали для запечатывания точек давления. Он собирался спросить об этом, когда снаружи вошла девушка в белом.

Она стояла у входа в зал, ее глаза медленно осматривали толпу; как будто она кого-то искала. Все в зале сосредоточились на Чжу Цзылю и Хо Доу, когда вошла девушка в белом; они невольно повернули головы и посмотрели на нее. Они увидели, что лицо ее было бледно-белым, как будто она была больна; хотя свет свечей был подобен красным облакам, на ее лице не было и намека на кровь, что еще больше подчеркивало ее элегантность, ее красота была несравненной. Люди используют фразу «прекрасна, как богиня», чтобы описать красоту девушки, но никто не знал, насколько красива богиня. Как только эти люди увидели эту девушку, они не смогли остановить слова «прекрасна, как богиня», проносившиеся в их умах. Как будто легкий туман, тонкая дымка окружала ее тело; она казалась реальной, но в то же время выглядела как иллюзия; она была не из этого мира.

Как только Ян Го увидел эту молодую девушку, он был вне себя от радости, в его грудь будто ударили металлическим молотком; он выпрыгнул из угла комнаты и обнял ее, он крикнул: «Гу Гу, Гу Гу!»

Этой молодой девушкой была Сяо Лунну.

Покинув Ян Го, она несколько раз обошла вокруг земли, а затем вернулась к древней гробнице. До того, как ей исполнилось восемнадцать, жизнь в древней гробнице не была для нее трудной, но после того, как она встретила Ян Го и пережила множество перипетий и поворотов, она никогда не могла вернуться к тому, чем была раньше, не заботясь ни о чем.

Каждый раз, когда она садилась на охлажденную нефритовую кровать, чтобы заниматься боевыми искусствами, она вспоминала, что Ян Го спал на этой кровати; когда она сидела за столом и ела, она вспоминала времена, когда ела с Ян Го. После недолгой практики кунг-фу она становилась обеспокоенной и нетерпеливой, и ей было трудно продолжать. Она провела так больше месяца, прежде чем не смогла больше этого терпеть; она решила найти Ян Го. Она не знала, как она будет относиться к нему, когда найдет его. Она ничего не знала о мирских делах, похожая на человека с гор или диких земель, теперь что-то вдруг изменилось и было незнакомым, она была в полной растерянности. После того как она покинула гору, все, что она увидела, было для нее внове; Откуда она знала дороги, всякий раз, когда она видела кого-то проходящего мимо, она спрашивала: «Вы видели Ян Го?» Когда она была голодна, она брала еду у других людей, потому что не знала, что нужны деньги. По пути она создала много неприятностей. Но когда люди увидели, что она невинна и красива, они не могли удержаться от того, чтобы сделать ей скидку; никто не причинял ей беспокойства. Однажды она услышала разговор двух мужчин в ресторане: они сказали, что знаменитые герои мира пойдут на «Праздник героев» Да Сингуаня в поместье Лу. Она подумала, что Ян Го может быть там, поэтому узнала, как туда добраться, и направилась в поместье Лу.

Кроме Хао Датуна, Чжэнь Чжибина и Чжао Чжицзин, никто из двух тысяч присутствующих ничего о ней не знал; все, что они видели, это то, что она была чрезвычайно красива, и сердце каждого было тронуто. Сунь Бу’Эр знал об этом человеке, но никогда раньше не видел ее. Лицо Чжэнь Чжибина было бледным, его тело дрожало. Чжао Чжицзин посмотрел на него и усмехнулся.

Го Цзин и Хуан Жун были очень удивлены тем, как Ян Го отреагировал на нее.

Сяо Лунну сказал: «Гоэр, ты действительно здесь, я наконец-то нашел тебя».

Слезы текли из глаз Ян Го, когда он задыхался: «Ты… ты не бросишь меня снова, не так ли?»

Сяо Лунну покачала головой и сказала: «Я не знаю».

Ян Го сказал: «Куда бы ты ни пошел, я последую за тобой».

В главном зале собралось более тысячи человек, но эти двое вели себя так, как будто там больше никого не было, и разговаривали естественно. Сяо Лунну держала Ян Го за руку, она не знала, счастлива она или грустна.

Хотя сердце Хо Доу было тронуто, когда он увидел Сяо Лунну, он не знал, что это была та девушка, руку которой он пытался добиться много лет назад на горе Чжуннань. Он увидел, что одежда Ян Го была изорвана и оборвана, но они оба выглядели очень близко, его сердце было отвращением, и он сказал: «Мы сражаемся на дуэли, иди и найди для этого другое место!»

Ян Го был не в настроении разговаривать с ним, он взял Сяо Лунну за руку, отошел в сторону, и они сели плечом к плечу на каменном основании колонны. Его сердце разрывалось от радости.

Хо Доу обернулся и сказал Чжу Цзылю: «Поскольку ты не используешь оружие, мы будем драться кулаками».

Чжу Цзылю сказал: «Это не так. Мы, китайцы, вежливая нация, в отличие от варварских монголов. В договоре для общения используется ручка; у врага есть перо, но нет сабли, так кому же нужно оружие?»

Хо Доу сказал: «Раз так, готовься!» Он открыл веер и провел им поперек. Чжу Цзылю наклонил тело, сделал шаг в сторону и покачал головой. Его левая рука легко провела по себе, ручка в правой руке направилась к лицу Хо Доу. Хо Доу повернул голову, чтобы избежать этого; он видел, что движения противника были легкими, а его стойки странными. Он не осмеливался атаковать, ожидая, чтобы ясно разглядеть свое кунг-фу, прежде чем принять решение.

Чжу Цзылю сказал: «Загон врага может смести с лица земли тысячу солдат, вам нужно быть осторожным». Когда он сказал это, кончик пера двинулся вперед. Хо Доу изучал боевые искусства в Западном Тибете, Цзиньлун Фаван был очень хорошо осведомлен, не было ничего, что он не знал бы о боевых искусствах центральных равнин. Когда обучение Хо Доу подходило к концу, он решил отправиться на центральные равнины, чтобы сделать себе имя, и поэтому Цзиньлун Фаван научил его, как победить самого гордого кунг-фу из самых известных сект центральной равнины. Откуда он мог знать, что встретится с Чжу Цзылю, оружие, которое он использовал, было странным, его позы были невообразимо странными, он никогда не слышал о таких вещах. Он увидел, как кончик ручки прошел и зацепился; он как будто писал, но места, куда указывало перо, были местами основных точек давления тела.