Глава 174

Глава 174: Лидер (14)

Переводчик: общество уся

Ян Го пожал ему руку, он не хотел говорить ни слова, он боялся, что, как только его концентрация будет нарушена, он забудет отрывок на тибетском языке, который он только что вспомнил, затем он начал повторять каждое слово и тон отрывка. .

В это время Даэрба пришёл в себя, он увидел, что его хозяин держит золотое колесо и собирается с кем-то сразиться. Затем он услышал, как Ян Го декламировал «Мантру, подавляющую дьявола» из тибетских писаний, это было то, что хранилось в школе и никогда не передавалось посторонним. Если бы Ян Го не был реинкарнацией старшего брата-ученика, откуда бы он знал эту мантру? Он быстро вскочил и опустился на колени перед своим учителем, крикнул: «Учитель, он действительно реинкарнация старшего брата-ученика, заберите его обратно в школу!»

Цзиньлун Фаван сердито сказал: «Чушь! Ты даже не знаешь, что попал в его ловушку».

Даэрба сказал: «Это действительно так, это правда, это определенно не ложь».

Фаванг увидел, что он сбит с толку; он схватил его за спину и отшвырнул. Даэрба весил около ста килограммов (220 фунтов); то, как его легко отбросило в сторону, казалось, будто он ничего не весил.

Герои увидели устрашающую силу Даэрбы, когда он сражался с Дянцанг Юинь и Ян Го, но бросок Цзиньлуня Фавана показал, что его сила была еще сильнее. Они смотрели на нежную внешность Сяо Лунну, даже не упоминая десять позиций: если бы он просто ударил ее силой, ее бы сбило с ног, и они не могли удержаться от беспокойства о ней.

Многие монгольские воины видели, как Цзиньлун Фаван демонстрировал свои способности: его мастерство могло сдержать десять тысяч человек, а его сила превосходила силу девяти быков. Хотя Сяо Лунну была врагом, они видели, что она была детской, хрупкой и красивой. Даже если бы она знала колдовство, она, возможно, не смогла бы защититься от таинственных божественных способностей Цзиньлуня Фаванга. Они не могли удержаться от тайной надежды, что Фаванг не будет слишком безжалостен.

После того, как Ян Го закончил читать мантру, он прошептал Сяо Лунну: «Гу Гу, будь осторожен с этим монахом».

Когда Цзиньлунь Фаван услышал, что Ян Го не произнес ни одного неправильного слова, он почувствовал к нему уважение и похвалил его: «Молодой человек, только ты».

Ян Го сказал: «Монах, только ты».

Цзиньлун Фаванг посмотрел на него и сказал: «Только я что?»

Ян Го сказал: «Только у тебя хватит смелости сражаться с моим Мастером, она — реинкарнация Богини Милосердия; у нее есть способность перемещать небо и землю, сила подчинять драконов и тигров, тебе лучше быть осторожным». Он видел, что этот монах очень силен, и хотел заставить его волноваться, чтобы он не сражался в полную силу, тогда его Учителю будет легче защититься от него.

Но Цзиньлун Фаванг — герой, которого Тибет никогда раньше не видел; он преуспел и в боевых искусствах, и в искусствах, как бы он попал в ловушку; он крикнул: «Первая позиция приближается, маленькая мисс, покажите свое оружие!»

Ян Го снял золотые шелковые перчатки и надел их на своего Учителя, прежде чем отступить. Сяо Лунну достала из карманов белый шелковый пояс, пояс вылетел навстречу ветру, к белому поясу была привязана золотая сфера. Что-то было внутри золотой сферы, когда ремень двигался, сфера звенела, как колокольчик, «динь-лин, динь-лин», она была четкой и ясной.

Все видели, что оружие у этих двоих было чрезвычайно странным, они думали, что сегодня они действительно что-то испытают, одно оружие было чрезвычайно коротким, другое чрезвычайно длинным, одно чрезвычайно твердым, другое чрезвычайно мягким, и по стечению обстоятельств оба оружия издавали «динь». чертовы звуки.

Золотое колесо, которое использует Цзиньлун Фаванг, захватывает оружие противника; неважно, сабля ли это, меч, копье, копье, пика, кнут или палка. Когда оружие встретится с колесом, они запутаются; когда нормальный человек отправляет стойку, оружие в его руке теряется. Если бы он не видел, насколько впечатляющими были боевые искусства Ян Го, он бы никогда не произнес десять стоек. В его жизни очень немногим людям удавалось занять три позиции его золотого колеса.

Ремень Сяо Лунну вылетел, она атаковала первой.

Цзиньлун Фаван спросил: «Что это?» Он протянул левую руку, чтобы схватить пояс, увидел, что шелковый пояс движется мягко и быстро, и знал, что вариантов будет много. Этот захват, который он послал, охватывал все направления: вверх, вниз, влево, вправо и посередине, куда бы ни направлялся ремень, он не выскользнет из его когтей. Он не мог знать, что золотая сфера контратакует, звеня при движении, она направлялась к его точке давления «Центральный остров» на тыльной стороне его руки. Цзиньлун Фаван чрезвычайно быстро изменил свою стойку, его ладонь развернулась и снова потянулась к сфере. Запястье Сяо Лунну слегка шевельнулось, сфера развернулась, двигаясь вверх и вниз, стремясь поразить точку давления «Объединенной долины» на его руке. Ладонь Цзиньлуня Фаванга снова повернулась, на этот раз он вытянул два пальца, чтобы поймать сферу. Сяо Лунну понял, что делает, ремень слегка рванул вперед, сфера попала в точку давления «Кривого болота» в области локтя.

Эти несколько вариаций были выполнены одним поворотом руки: Цзиньлунь Фаван дважды повернула ладонь, Сяо Лунну трижды повернула запястье; эти двое обменялись пятью позициями.

Ян Го понял, что происходит, и громко посчитал: «Один, два, три, четыре, пять… это пять позиций!» Осталось пять позиций».

Цзиньлун Фаван хотел, чтобы Сяо Лунну заняла десять его позиций, желая, чтобы она защитилась от десяти его атак. Ян Го старался действовать умно и считал позиции, которыми обменялись обе стороны. Цзиньлун Фаван — ведущий мастер боевых искусств, почему он позволил себе вступить в спор о цифрах с этим хитрым молодым человеком? Его левая рука откинулась в сторону и уклонилась от сферы, а затем направила золотое колесо вперед.

Сяо Лунну услышала настойчивый звук «лан лан» и увидела перед своими глазами золотую вспышку, золотое колесо врага теперь находилось всего в футе или около того перед ней. Этот шаг был внезапным, она даже не могла подумать об отражении этого движения, уклониться от этой атаки было невозможно. В этой опасности она снова щелкнула запястьем, шелковый пояс пошел прямо вперед, сфера атаковала точку давления «Ветряного пруда» Фаванга на передней части его головы. Это фатальная точка давления, даже если бы ваши боевые искусства были выше, как только эта точка будет достигнута, ваша жизнь окажется под угрозой. У нее не было другого выбора, кроме как использовать эту рискованную позицию, чтобы заставить обе стороны понести большие потери и заставить противника вернуть свое колесо.

Действительно, Цзиньлун Фаванг не хотел рисковать своей жизнью вместе с ней, он опустил голову, чтобы избежать нападения, но как только его голова была опущена, колесо в его руке замедлилось. Сяо Лунну воспользовалась этой возможностью и призвала обратно свой шелковый пояс, и послышался звук «динь-динь-дан-дан», когда сфера столкнулась с золотым колесом, нейтрализовав атаку Цзиньлунь Фаванга. Все, что произошло в мгновение ока, Сяо Лунну перешла от лицом смерти к тому, чтобы остаться в живых за считанные секунды, она срочно использовала свое легкое кунг-фу и отступила в сторону, на ее лице было испуганное выражение.

Цзиньлун Фаван только что использовал одну стойку для атаки, но Ян Го громко крикнул: «Шесть, семь, восемь, девять, десять… отлично, мой мастер получил десять твоих позиций, что еще ты можешь сказать?»

После этого разговора Цзиньлунь Фаван понял, что, хотя боевые искусства Сяо Лунну были высокими, они были далеко не на его уровне. Если бы они правильно обменялись движениями, он обязательно победил бы ее с десяти позиций. Ему не нравилось, что Ян Го вмешивал ситуацию со стороны, говорил чушь и мешал ему сосредоточиться. Он подумал: «Я проигнорирую чушь молодого человека, я усилию свои атаки и сначала побью маленькую девочку, а потом урезоню их». Его рукав был выдвинут вперед, и золотое колесо сверкнуло. Это была еще одна чрезвычайно смертельная смертельная атака.