Глава 188

Глава 188: Важность этического кодекса (11)

Переводчик: общество уся

Ян Го чувствовал, что ему трудно ответить на эти вопросы, поскольку он думал об этом: жить с Сяо Лунну вечно было бы лучше, чем жить как бог; а в холодной и темной гробнице, если даже гробница ему не надоест за десять или двадцать лет, то что за тридцать лет? А что насчет сорока лет? Небрежно ответить: «Мне никогда не будет скучно», было бы легко, но он всегда был откровенен и правдив по отношению к Сяо Лунну, он никогда не говорил ей полусолжи. Он немного поразмыслил и сказал: «Гу Гу, если нам станет скучно и надоест жить в гробнице, мы выйдем вместе».

Сяо Лунну издал звук «эн», больше ничего не говоря. Она подумала: «Миссис. Слова Го не были ложью. В будущем ему станет скучно, и он выйдет из гробницы, и тогда все будут смотреть на него свысока, как он может так жить? Почему люди смотрят на него свысока, если мы с ним встречаемся? Похоже, я зловещий человек. Я люблю его, я забочусь о нем; Я бы отдал за него свою жизнь. Но эти чувства приведут его к несчастной жизни; похоже, ему лучше на мне не жениться. Должно быть, именно по этой причине он отказался жениться на мне той ночью на горе Чжуннань».

Она долго обдумывала это. Дыхание Ян Го замедлилось; он был в глубоком сне. Сяо Лунну легко спрыгнула и подошла к его кровати, она посмотрела на его красивое лицо, ее сердце было в смятении, ее эмоции продолжали бурлить, она не могла сдержать слез.

Ян Го проснулся на следующее утро и почувствовал, что его плечо и голова мокрые; он был слегка удивлен и увидел, что Сяо Лунну нет в комнате. Он сел и увидел несколько слов, аккуратно вырезанных на столе золотой иглой.

— Береги себя, забудь обо мне.

Сознание Ян Го сразу же запуталось; он стоял ошеломленный и был в тупике. Он увидел, что слезы на столе еще не высохли, сырость на его плече и голове тоже была вызвана ее слезами. Он не мог соображать, открыл окно и выпрыгнул, крича: «Гу Гу, Гу Гу!»

Официант гостиницы подошел, чтобы обслужить его. Ян Го спросил его, когда девушка в белом ушла и в каком направлении она направилась. Официант уставился на него; он не знал, что ответить. Ян Го знал, что возможность найти ее будет постоянно уменьшаться, если он не сможет найти ее сегодня; тогда, возможно, у него больше не будет шанса увидеть ее снова. Он пошел в конюшню и вскочил на тощую лошадь. В это время Го Фу вышла из своей комнаты и спросила: «Куда ты идешь?»

Ян Го услышал, но не ответил, он поспешил к главной дороге и поскакал на север, за короткое время преодолев десятки ли. Он продолжал кричать: «Гу Гу, Гу Гу!» уже в пути, но где Сяо Лунну?

Через некоторое время он увидел Цзиньлуня Фаванга и его последователей верхом на лошадях, направляющихся на запад. Все они были шокированы, когда увидели, что он едет один. Цзиньлун Фаван натянул поводья и поскакал к нему.

Ян Го не взял с собой оружия, встреча с врагом в таком виде была чрезвычайно опасна, но единственное, о чем он сейчас думал, был Сяо Лунну, он даже не думал о своей собственной безопасности. Когда он увидел Цзиньлунь Фавана, идущего к нему, он действительно повернул к себе лошадь и пошел навстречу ему, он спросил: «Вы видели моего Учителя?»

Цзиньлун Фаван был удивлен, что он не убежал, он был еще больше поражен, когда услышал, как он спросил об этом, он небрежно ответил: «Нет, разве она не с тобой?»

Сначала они оба не особо задумывались, задавая вопросы и отвечая, но вскоре после этого они оба подумали о том, что Ян Го, будучи одиноким, не мог сравниться с Цзиньлунем Фаваном. Они посмотрели друг другу в глаза и оба поняли. Ян Го ударил его по ногам, а Цзиньлунь Фаван протянул руку, чтобы схватить его. Но тощая лошадь была исключительно энергичной; оно проносилось, как ветер, мимо него. Цзиньлун Фаван попытался догнать его, но Ян Го и лошадь ускакали далеко, догнать его будет сложно. Цзиньлун Фаван задумался и воцарился на своей лошади: «Поскольку он и его Учитель расстались, чего мне еще бояться? Если вождь Хуан не продвинулся далеко… ха-ха…!” Затем он собрал своих людей и повел их обратно.

Ян Го искал еще какое-то время, но в пределах десятков ли не было никаких следов Сяо Лунну. Эмоции зашевелились в его сердце, он почувствовал головокружение и дрожь и чуть не потерял сознание на спине лошади. Он подумал с грустью и посетовал: «Почему Гу Гу снова оставил меня? Чем я еще раз ее обидел? Она пролила много слез перед отъездом и не злится на меня». Он вдруг о чем-то подумал: «Ах, да, должно быть, из-за того, что я сказал о том, что устал от древней гробницы, она подумала, что я не хочу провести с ней остаток своей жизни». Его глаза заблестели, когда стало ясно, что ему следует делать: «Она возвращается в гробницу. Я просто вернусь и буду с ней». Слезы Ян Го превратились в улыбку, и он несколько раз перевернулся на спине лошади.

Теперь, когда лошадь мчалась и скакала, он не соображал и не уточнял, в каком направлении движется. Потом успокоился, определил, где север, развернул лошадь и направился к горе Чжуннань. Чем больше он об этом думал, тем больше верил, что, скорее всего, именно здесь она и будет. Большая часть боли и отчаяния теперь исчезла. Он открыл рот и запел горную песню.

После полудня он прибыл в небольшой придорожный ресторанчик. Он доел булочки, но вспомнил, что, уходя в спешке, забыл взять с собой деньги. Когда хозяин лавки был застигнут врасплох, он быстро вскочил на лошадь и поскакал прочь. Он слышал оскорбления владельца издалека, но что он мог сделать Ян Го? Он не мог удержаться от внутреннего смеха.

Он продолжал идти до наступления «шэнь пай ши фэнь» (вечер), все, что он видел теперь перед собой, был густой, темный и глубокий лес, изнутри леса были слышны крики и оскорбления. Он был слегка встревожен и внимательно слушал; это были голоса Цзиньлуня Фаванга и Го Фу.

Он понял, что что-то не так, и спрыгнул с лошади. Он положил поводья на седло и спрятался за деревьями. Он медленно последовал за голосами и примерно через сотню футов увидел Хуан Жун и ее дочь с братьями Ву, отбивающимися от Цзиньлуня Фаванга в куче беспорядочных камней глубоко в лесу. Он увидел пятна крови на лицах и одежде братьев Ву, волосы Хуан Жуна и Го Фу были в беспорядке, и они выглядели ужасно. Оказалось, что если бы не тот факт, что Цзиньлун Фаван хотел сохранить им жизнь, они бы давно погибли от его железного колеса.

Ян Го некоторое время наблюдал и думал: «Гу Гу здесь нет, если я поднимусь и помогу им, я могу потерять свою жизнь без всякой причины. Что я должен делать? Как мне спасти тетю Го? Он внезапно увидел, как Цзиньлун Фаванг разбил свое колесо; Хуан Жун не имел возможности отразить эту атаку и отступил назад за груду камней. Цзиньлун Фаванг слонялся вокруг скал, он фактически не мог напасть на нее.