Глава 197

Глава 197: Ученики восточного еретика (6)

Переводчик: общество уся

Две девушки взяли железную лопату и мотыгу, вышли на улицу и начали раскапывать землю и передвигать камни, приступая к построению строя. Они проработали в срочном порядке два часа, когда издалека послышались слабые крики петушков. Голова Чэн Инь была покрыта потом, когда она смотрела на свои усилия. Она увидела, что ее формирование находилось в нескольких милях от скального образования, которое воздвиг Хуан Жун; она была слегка подавлена, думая: «Миссис. Таланты Го превосходят мои в сто раз. Действительно, было бы чрезвычайно трудно попытаться отбиться от Божества Алой Змеи с таким грубым земным образованием». Она боялась, что ее двоюродный брат и Ян Го впадут в депрессию из-за этого, поэтому не рассказала им своих мыслей.

В лунном свете Лу Ушуан увидела, что с ее кузиной что-то не так, и поняла, что ее кузина не совсем уверена в себе. Она достала книгу из кармана, вернулась в хижину и передала книгу Ян Го. Она сказала: «Ша Дан, это «Кодекс пяти ядов» моего хозяина».

Ян Го слегка вздрогнул при виде залитой кровью книги.

Лу Ушуан сказал: «Я солгал ей о том, что книга попала в руки клана нищих; если она меня поймает, она обязательно обыщет меня и найдет книгу. Посмотрите внимательно и, как только запомните, сожгите». Она никогда раньше не разговаривала серьезно с Ян Го, но ей не хотелось шутить в это опасное время. Ян Го увидел, что выражение ее лица было мрачным, просто кивнул и принял книгу.

Лу Ушуан тоже достал носовой платок и тихо сказал ему: «Если тебе не повезет и ты попадешь в руки этой ведьмы, когда она захочет лишить тебя жизни, отдай ей этот носовой платок».

Ян Го увидел, что одна сторона платка выглядела оторванной откуда-то, вышитый красный цветок на платке был разорван пополам, он не знал, что она имела в виду, и был поражен, он не взял его и спросил. , «Что это?»

Лу Ушуан: «Я прошу тебя отдать это ей, ты собираешься мне пообещать?»

Ян Го кивнул и положил его рядом с подушкой. Лу Ушуан взял его, положил в карманы и прошептал: «Не сообщай моему кузену». Она внезапно почувствовала его мужской запах и вспомнила, как он раздел ее и помог вправить сломанное ребро на дороге Гуанься. И как они спали на одной кровати; ее сердце дрогнуло, и она посмотрела на него в трансе, прежде чем развернуться и выйти из комнаты.

Ян Го увидел, что ее глаза наполнены безграничной любовью, его сердце бешено забилось. Он открыл «Кодекс пяти ядов», пролистал несколько страниц и вспомнил противоядие от «Ладони пяти ядов» и «Серебряных игл, замораживающих душу». Он подумал: «Эти два противоядия чрезвычайно сложно создать, но если я не умру сегодня, эти два противоядия в конечном итоге пригодятся позже».

Он услышал, как скрипнула дверь хижины, когда кто-то толкнул ее. Он поднял голову и увидел Чэн Инь с красными щеками. Она подошла к кровати, и он увидел жемчужины пота на ее лбу. Ее дыхание было немного учащенным. Она сказала: «Брат Ян, земная формация, которую я установила снаружи, недостаточно хороша, чтобы сдержать Божество Алой Змеи». Затем она достала из кармана носовой платок и протянула ему. Она продолжила: «Если она прорвется и войдет в дом, отдайте ей это».

Ян Го увидел, что это была всего лишь половина носового платка, украшение и качество было таким же, как тот, который дал ему Лу Ушуан. Он удивился и поднял голову, его глаза встретились с ее глазами и он увидел глаза, блестящие от слез, она была смущена и довольна одновременно. Он собирался спросить дальше, когда Чэн Ин внезапно покраснел и прошептал: «Что бы ты ни делал, не сообщай об этом моему кузену». Закончив, она быстро вышла.

Ян Го достал носовой платок, который дал ему Лу Ушуан, и поднял его. Действительно, оба куска носового платка произошли от одного и того же; платок был старый, белый шелк стал теперь бледно-желтого цвета, но вышитые красные цветы были все так же прекрасны, как и прежде. Он посмотрел на носовые платки и понял, что за этим что-то есть. Почему они оба отдали мне по половине носового платка? Почему они хотели, чтобы я отдал его Ли Мочоу? Почему они хотели скрыть друг от друга тот факт, что подарили мне носовой платок? Почему, когда они передали мне платок, на их лицах было неловкость и смущение?

Он сидел на кровати, думая про себя в трансе. Он услышал далекие слабые крики петушка, сопровождаемые музыкой флейты, он знал, что Чэн Ин закончила строить строй и теперь играла на флейте, чтобы успокоиться. Она играла песню «Лю Бо» («Плывущие волны»). Флейта была мягкой и нежной, в музыке не было печали, а вместо этого было успокаивающее чувство, похожее на чувство беззаботности. Ян Го послушал немного и тихо последовал за ним.

Лу Ушуан сидела за кучей земли и слушала флейту своего кузена, а Ян Го следовал ей. На востоке постепенно приближался рассвет. Она подумала: «Мой хозяин очень скоро будет здесь, моя жизнь не сможет пройти и этого часа. Я надеюсь, что когда хозяин увидит кусочки носового платка, она пощадит его и кузена, их двоих…»

Лу Ушуан всегда был проницательным и проницательным; ее двоюродный брат всегда давал ей некоторую свободу действий, с тех пор, как они были детьми. Но перед лицом опасности она искренне надеялась, что Ян Го сможет избежать вреда. Она любила его в своем сердце и втайне желала, чтобы он смог сбежать, даже если он женится на ее кузине, она не будет сожалеть о смерти.

Думая об этом, она внезапно подняла голову и увидела даосскую жрицу, одетую в абрикосово-желтое платье, стоящую за пределами земного образования. В правой руке она держала метелку, платье развевалось на ветру; это был ее хозяин Ли Мочоу.

Лу Ушуан задрожал. Она взяла меч и встала. Ли Мочоу стояла, не двигаясь, просто слушая ушами.

Когда она услышала флейту и песню, она вспомнила события многолетней давности, когда она играла музыку вместе с Лу Чжаньюанем. Один играл на флейте, другой на свирели, они играли песню «Лю Бо».

Это было двадцать лет назад; теперь музыка была старой, но для нее не было «тайного обмена любовниками под луной и ветром». Когда она услышала мягкую и нежную мелодию флейты и песни, она почувствовала боль и печаль и в конце концов не смогла сдержать слез.

Лу Ушуан не могла ожидать такого горестного плача своего хозяина; она всегда знала, что она безжалостная убийца, откуда взялась эта нежная и нежная сторона? Она пришла сюда убивать, почему она плачет? Но крики ее были чрезвычайно печальны и мрачны; она не могла остановить свое сердце от печали.

Ян Го и Чэн Ин были поражены, когда услышали плач Ли Мочоу, и песня стала дезорганизованной.

Ли Мочоу подумала и вдруг начала петь изящным и скорбным голосом. Она запела:

«О смертные, что такое любовь? Что связывает за пределами жизни на Земле?

Во все уголки, парой летим… провоцируя лето и зиму, мало-помалу…