Глава 211

Глава 211: Глубокая ненависть к убийце отца (5)

Переводчик: общество уся

Той ночью он спал на дереве. На следующее утро он сел на лошадь и позволил ей идти, как ей заблагорассудится; иногда он думал о том, чтобы вернуться в гробницу, чтобы увидеть Сяо Лунну, а иногда он думал о том, что он должен сначала убить Го Цзин и Хуан Жун, несмотря ни на что, чтобы отомстить за своего отца. Когда он чувствовал голод, он собирал дикие фрукты, чтобы поесть.

На четвертый день он увидел вдалеке кого-то, подпрыгнувшего к дереву, чтобы сорвать дикие плоды. Ян Го подъехал ближе и увидел, что это был ученик Цзиньлуня Фавана, Даэрба. Каждый раз, когда он прыгал, он мог сорвать только один фрукт; в конце концов он потерял терпение и несколько раз напал на дерево. Дерево с треском сломалось; Затем он сорвал с дерева дикие плоды и положил их в карманы.

Ян Го подумал: «Может быть, Цзиньлунь Фаван находится поблизости?»

Изначально у него и Цзиньлуня Фаванга не было никаких связей; но теперь он узнал в Го Цзине и Хуан Жуне убийц своего отца. Он сожалел, что помог Го Цзину и Хуан Жуну противостоять Фавану; он тихо последовал за Да’эрбой, чтобы посмотреть, куда тот идет. Он видел, как он двигался так, словно летел, прямо к горам. Ян Го слез с лошади и последовал за ней издалека. Даэрба направился в лес; чем дальше он шел, тем выше он поднимался. Ян Го последовал за ним на вершину горы.

На вершине горы стояла небольшая открытая хижина. Цзиньлун Фаван сидел посреди хижины и медитировал с закрытыми глазами и опущенными бровями. Даэрба положил дикие плоды на пол и обернулся; его лицо изменилось, когда он внезапно увидел приближающегося Ян Го. Он крикнул: «Старший брат-ученик, ты пришел причинить Учителю еще больше вреда?» Он бросился вперед к Ян Го и протянул руку, чтобы повернуть переднюю часть его одежды. Его боевые искусства лучше, чем у Ян Го, но на него повлияла опасная ситуация, в которой оказался его Учитель, и в страхе он потерял контроль над своим душевным состоянием. Эта стойка была беспорядочной и нарушала одно из правил боевых искусств; Ян Го в ответ схватил его за руку и отшвырнул прочь.

Даэрба всегда думал, что Ян Го был реинкарнацией своего старшего брата-ученика, и теперь он бросил его на землю; он несколько раз перевернулся, поднялся и прыгнул перед Ян Го.

Ян Го подумал, что собирается снова поднять руки, поэтому сделал шаг назад. Он не знал, что Даэрба внезапно упадет на колени и поклонится: «Старший брат-ученик, пожалуйста, вспомни свои отношения с Учителем в твоя предыдущая жизнь. У Мастера серьезная травма, и он сейчас пытается восстановиться. Если вы его побеспокоите, то… тогда… — его голос хрипел, когда он дошел до этого момента, и потекли слезы.

Хотя Ян Го не понимал тибетского, судя по его эмоциональному состоянию и расстроенному виду Цзиньлуня Фавана, он более или менее понимал. Он быстро помог ему подняться и сказал: «Расслабься, я не собираюсь причинять вред твоему Учителю».

Даэрба увидел, что лицо его было кротким и мирным; он был доволен. Хотя он и не понимал своих слов, его настороженность начала уходить.

Прямо в это время Цзиньлун Фаван открыл глаза; он был шокирован, когда увидел Ян Го. Он сосредоточился на распространении своей ци и не слышал слов Даэрбы и Ян Го. Внезапно он увидел перед собой врага; он вздохнул и медленно сказал: «Я занимаюсь боевыми искусствами много лет, но мне до сих пор не удалось найти способ прорваться через барьер эшелонов, я не знал, что сегодня я умру на центральных равнинах». Когда он получил удар камнем, он получил серьезные внутренние повреждения; за последние несколько дней он построил хижину на вершине горы, чтобы восстановить силы. Было неожиданно, что Ян Го действительно нашел дорогу сюда. В данный момент он не мог использовать ни унции силы; он немедленно приказал Даэрба отогнать Ян Го. Но в разгар боя его душевное состояние нарушилось, и ему было трудно оправиться от этой серьезной травмы.

Откуда ему знать, что Ян Го поклонится; затем скажите: «Я пришел сюда не для того, чтобы причинить вред Преподобному, пожалуйста, не будьте осторожны».

Цзиньлун Фаван покачал головой и собирался что-то сказать, когда почувствовал сильную боль в груди; он быстро закрыл глаза и распространил свою ци. Ян Го вошел в хижину и протянул правую руку, положив ее на точку давления «Яну». Эта точка давления находится чуть ниже седьмого позвонка и является одной из основных точек давления, регулирующих работу вен и артерий.

Даэрба был потрясен, когда увидел это; он направил кулак в сторону Ян Го. Ян Го потряс левой рукой и подал знак глазами.

Да’эрба увидел, что с его Учителем все в порядке, на его лице появилась легкая улыбка, и он убрал кулак.

Внутренняя энергия Ян Го не была глубокой, и он ничего не знал о внутренней энергии Тибета; когда он чувствовал движение внутренней ци Фаванга, он распространял свою внутреннюю энергию и посылал ци ему, чтобы помочь ему очистить вверх «Стадию духа», «Божественный путь», «Столп тела» и «Путь груди»; затем очистите направленные вниз точки давления «Оттягивание мышц», «Центральный шарнир», «Центральный отдел позвоночника» и «Подвешивающий шарнир». Это зависело от Фаванга; он мог только помочь ему защитить вены и артерии.

Хотя боевые искусства Да’эрбы были сильны, все, чему он научился, было внешними боевыми искусствами и не мог помочь своему Учителю восстановиться. В последние несколько дней он мог только тревожно волноваться.

Поскольку Цзиньлун Фавангу теперь не о чем беспокоиться, его ци пробежала по всему телу, и он использовал всю свою силу, чтобы залечить раны в груди и нижней части живота; через два часа боль уменьшилась, и лицо покраснело. Он открыл глаза и кивнул, чтобы поблагодарить Ян Го; он сложил ладони и сказал: «Мастер Ян, почему вы вдруг помогаете мне?»

Ян Го ничего от него не скрывал; он рассказал ему, как недавно узнал, что Го Цзин и Хуан Жун убили его отца, и как он решил пойти и отомстить. Он объяснил, как случайно наткнулся на Даэрбу и последовал за ним сюда.

Цзиньлун Фаван знал, что этот молодой человек хитер; в десяти словах ему трудно было поверить одному из них. Но сегодня убить его было бы так же легко, как перевернуть его ладонь, но вместо того, чтобы убить его, Ян Го на самом деле помог ему выздороветь. У него действительно не было никаких злых намерений по отношению к нему, и он сказал: «Итак, у мастера Яна такие тяжелые дела. Но боевые искусства пары Го чрезвычайно высоки, я боюсь, что Мастеру Яну будет трудно отомстить».

Ян Го промолчал, через некоторое время он сказал: «Хорошо, тогда и отец, и сын умрут от их рук!»

Фаван сказал: «Сначала я думал, что я непобедим и только своей силой я смогу сдержать героев центральных равнин и занять позицию канцлера Улиня. Но воины центральных равнин не следуют правилам боя один на один, и пришли все сразу; Я могу только составить другой план. Когда я выздоровею, мне нужно будет пригласить на помощь множество опытных бойцов. Как только мои силы станут большими, мастера боевых искусств центральных равнин не смогут использовать численность, чтобы одолеть меня, и каждый сможет соревноваться честно. У тебя есть намерения перейти на мою сторону?