Глава 221: Скрытая долина без любви (2)

Глава 221: Скрытая долина без любви (2)

Переводчик: общество уся

Глаза девушки широко раскрылись и она спросила: «Что?»

Ян Го сказал: «Красивое женское имя. Иметь возможность встретить красивую женщину — это чрезвычайно удачное событие, чтобы увидеть улыбку красивой девушки, это произошло бы благодаря добрым делам ее предков, и нужно пройти через три жизни…» Прежде чем он закончил девушка снова хихикнула.

Ян Го продолжал выглядеть серьезным и сказал: «Чтобы услышать, как красивая девушка раскрывает свое имя, действительно требуется восемнадцать поколений великих дел».

Девушка сказала: «Я не какая-то красивая девушка; никто в долине никогда не называл меня красивой, зачем тебе шутить?»

Ян Го вздохнул и сказал: «Неудивительно, что это место называется Долиной Бесстрастия. Но, по моему мнению, название следует сменить на что-нибудь другое».

Девушка спросила: «Изменить на что?»

Ян Го сказал: «Это должно называться Долиной слепых».

Девушка удивленно спросила: «Почему?»

Ян Го сказал: «Посмотри, какая ты красивая, но никто из них тебя не хвалит; разве люди, живущие в этой долине, не слепы?»

Девушка снова рассмеялась. Ее красоту можно было бы назвать первоклассной, но по сравнению с красотой Сяо Лунну; между ними все еще было много ли. По сравнению с мягкостью Чэн Инь и красотой Лу Ушуан она казалась немного хуже. Но она была элегантна, грациозна, и от нее веяло здоровьем. Никто раньше не восхвалял ее красоту, и это произошло потому, что боевые искусства, которые практиковались в ее долине, вращались вокруг отречения от престола. Когда ее коллеги-ученики видят друг друга, они всегда холодны и остаются равнодушными. Хотя в сердцах ее товарищей-учеников они действительно думали, что она очень красива, но никто из них не осмеливался сказать это вслух.

Сегодня она внезапно встретила Ян Го. Характер этого человека был динамичным и энергичным, чем строже и сдержаннее она поступала, тем больше у него было побуждение заставить ее избавиться от этого бесчувственного облика. Девушка обрадовалась этим словам и засмеялась: «Боюсь, ты слепой, называющий эту некрасивую девушку красивой».

Ян Го сделал серьезное лицо и сказал: «Никогда не знаешь, мои глаза могут ошибаться. Однако если вы хотите, чтобы эта долина оставалась мирной и тихой, вам нельзя улыбаться».

Девушка удивленно спросила: «Почему?»

Ян Го сказал: «Есть старая поговорка: «Одна улыбка может перевернуть город, другая — страну», и эту поговорку действительно следует изменить. Это не должна быть страна; его следует изменить на долину».

Девушка изящно поклонилась и засмеялась: «Спасибо, можешь перестать меня дразнить, пожалуйста?»

Ян Го увидел ее тонкую, элегантную талию и слегка вздрогнул, его сердце было тронуто. Хоть это и не было сильное ощущение, его палец внезапно снова почувствовал сильную боль.

Когда девушка увидела, как он машет пальцем, она почувствовала легкое недовольство и сердито сказала: «Я сейчас разговариваю с тобой, а ты думаешь о своем возлюбленном».

Ян Го сказал: «Я невиновен, я невиновен, это из-за тебя у меня болит палец, и ты обвиняешь меня».

Девушка покраснела и вдруг убежала.

Ян Го сразу же пожалел о своих словах, как только произнес их, подумав: «Мое сердце принадлежит Гу Гу, но почему я не изменил такое поведение? Ян Го ах Ян Го, ты, маленький ублюдок, не говори больше такую ​​чушь». Он унаследовал некоторые черты негодяя и неджентльменское поведение своего отца. Каждый раз, когда он встречал девушку, он дразнил и флиртовал с ней, в результате чего они влюблялись в него. Хотя у него не было никаких злых намерений, это заставило его почувствовать радость в сердце.

Девушка пробежала несколько десятков футов и внезапно остановилась под деревом страстоцвета и задумалась, опустив голову, через некоторое время повернулась к нему и сказала: «Если уродливая девушка называет тебе свое имя, это, должно быть, потому, что твои предки совершали плохие поступки на протяжении восемнадцати поколений, и плохая карма перешла на тебя».

Ян Го подошел к ней и засмеялся: «Из всех вещей, с которыми нужно родиться, ты родилась с любовью говорить негативные вещи. Мои предки за последние восемнадцать поколений совершили много добрых дел; Я должен пожать часть хорошей кармы». Его слова снова восхваляли ее красоту.

Ее лицо слегка покраснело, и она тихо сказала: «Я скажу тебе, но ты не можешь сказать другому, и я запрещаю тебе называть мое имя в присутствии других».

Ян Го высунул язык и сказал: «О милая красавица, разве я не боюсь, что у меня не будет потомков?»

Девушка еще раз улыбнулась и сказала: «Фамилия моего отца — Гунсун…» Она все еще не хотела раскрывать свое имя и хотела ходить кругами.

Ян Го прервал его: «Но как зовут Мисс?»

Девушка улыбнулась и сказала: «Мой отец дал своей единственной дочери имя Лу Э».

Ян Го похвалил ее: «Имя так же красиво, как и владелец».

После того, как Гунсунь Луэ назвала Ян Го свое имя, она почувствовала себя ближе к нему и сказала: «Когда отец приглашает тебя увидеться с ним, ты не должен мне улыбаться».

Ян Го сказал: «Что произойдет, если я улыбнусь?»

Девушка вздохнула и сказала: «Если отец узнает, что я улыбнулась тебе и назвала свое имя, я действительно не знаю, как отец меня накажет».

Ян Го сказал: «Я никогда не слышал о таком строгом отце, который даже не позволял своей дочери кому-то улыбаться. У него красивая дочь, может быть, он тебя не любит?»

Когда Гунсунь Луэ услышала эти слова, ее глаза покраснели и она сказала: «Раньше мой отец очень любил меня, но после того, как моя мать умерла, когда мне было шесть лет, он относился ко мне все строже и строже. Интересно, как он будет относиться ко мне после того, как он снова женится?» Когда она говорила это, две капли слез скатились по ее щекам.

Ян Го утешал ее: «После того, как твой отец женится, он будет счастлив, и тогда он определенно будет относиться к тебе лучше».

Гунсунь Луэ покачала головой и сказала: «Я предпочитаю, чтобы он относился ко мне еще строже, чем снова женился на другой жене».

Родители Ян Го умерли, когда он был маленьким, поэтому он мало что знал об этих типах чувств; он хотел сделать ее счастливой и сказал: «Твоя новая мама определенно не так красива, как ты».

Гунсунь Луэ быстро сказал: «Ты ошибаешься, моя новая мать — настоящая красавица. Из-за нее мой отец… мой отец… Вчера мы поймали этого старика по имени Чжоу, но мой отец был занят организацией свадьбы, иначе он никогда бы не позволил этому Старому мальчишке снова сбежать».

Ян Го был шокирован и обрадован. Он спросил: «Этот Старый мальчишка снова сбежал?»

Лу’Э слегка нахмурился и сказал: «Разве ты меня не слышал?»

Они поговорили некоторое время, и солнце постепенно поднялось в небе. Лу’Э внезапно что-то понял и сказал: «Быстро возвращайся, не позволяй моим товарищам-ученикам увидеть, как мы разговариваем, они расскажут моему отцу».

Ян Го пожалел ее ситуацию, протянул левую руку, чтобы взять ее за руку, и похлопал ее по спине правой, утешая ее.

Глаза Гунсунь Луэ показали, что это тронуло ее, она опустила голову, и внезапно ее лицо покраснело.

Ян Го боялся, что его мысли снова приведут к Сяо Лунну и заставят его палец снова сломаться от сильной боли, и он быстро помчался обратно в каменный дом, в котором остановился.