Глава 227: Скрытая долина без любви (часть 8)

Глава 227: Скрытая долина без любви (8)

Переводчик: общество уся

Мастер долины Гунсунь сухо сказал: «Все, что тебе нужно сделать, это вернуть четыре вещи, которые ты взял, и я немедленно отпущу тебя».

Чжоу Ботун удивленно сказал: «Какая мне польза от твоих вонючих вещей? Даже если человек сможет изучить боевые искусства до состояния, равного твоему, кого это волнует?»

Мастер долины Гунсунь медленно подошел к середине зала. Он стряхнул пыль со своей одежды и сказал: «Если бы сегодня не был день моей свадьбы, я бы обязательно обменялся с тобой несколькими позициями. Просто оставь здесь предметы долины и уходи.

Чжоу Ботун был в ярости и крикнул: «Значит, ты говоришь, что я определенно что-то у тебя украл? Это чушь, что у тебя здесь, в этой долине?» Затем он начал раздеваться и очень скоро оказался совершенно голым. Мастер долины крикнул ему остановиться, но его проигнорировали. Затем Чжоу Ботун показал свою одежду наизнанку: там действительно ничего не было. Ученицы в зале были расстроены и отвернули головы.

Мастер долины не предвидел такого поворота событий. Пропавшие предметы из библиотеки, комнаты с таблетками, комнаты с грибами и комнаты с мечами были очень важны, и их нужно было найти; Неужели пропавшие предметы не были украдены Старым мальчишкой?

Когда он глубоко задумался, Чжоу Ботун хлопнул в ладоши и сказал: «Посмотри на себя, ты старый, но почему ты не ведешь себя по своему возрасту? Ты говоришь, не подумав, и ведешь себя безумно и безумно, ты делаешь такие неловкие вещи на публике, разве люди не будут смеяться до упаду?

Эти слова следовало сказать ему, но он сказал это первым. Хозяин долины не знал, смеяться ему или плакать, и не нашел ответа. Он увидел, что Фань Ивэн все еще сражается с Ма Гуанчжоу, поэтому крикнул: «Вставай Ивэн, перестань путаться с гостем».

Чжоу Ботун засмеялся: «Длинная борода, мне нравится твой характер, мы можем быть друзьями».

На самом деле Фань Ивэн всю свою жизнь был строгим и дисциплинированным; он сражался с Ма Гуанчжоу только потому, что у него не было выбора. Он много раз хотел встать, но его борода обвивала руку Ма Гуанчжоу, и у него не было возможности убежать.

Мастер долины Гунсунь слегка нахмурился и указал на Чжоу Ботуна, сказав: «Я боюсь, что это ты позоришь себя публично, и это твои действия смехотворны».

Чжоу Ботун сказал: «Я вышел из чрева матери обнаженным, и я чист и невинен, поскольку сейчас стою обнаженным, что в этом плохого? Посмотри, сколько тебе лет, а ты все еще хочешь жениться на красивой молодой девушке, ха-ха, смешно, смешно!» Эти слова были подобны молоту, врезавшемуся в грудь Мастера Долины; его желтое лицо покраснело, и он не мог ничего сказать.

Чжоу Ботун крикнул: «О нет, я боюсь, что могу простудиться, не надев никакой одежды». Внезапно он бросился к выходу.

Как только четверо учеников в зеленом увидели пятно, они немедленно сменили позиции и набросили на него сеть, поймав его в сеть. Они почувствовали, как он отчаянно сопротивляется, связали углы сети и отнесли его к Хозяину долины. Рыболовная сеть была сделана из чрезвычайно гибкого и мягкого золотистого шелка; даже драгоценный меч или сабля не смогли бы легко прорубить его. Движения рук четырех учеников были необычными и быстрыми, сеть покрыла небо и землю, когда ее выдвинули вперед. Даже чрезвычайно опытному мастеру боевых искусств будет трудно справиться с этим. Единственным недостатком было то, что для работы требовалось четыре человека; один человек не сможет им воспользоваться. Все четверо чрезвычайно гордились собой после того, как поймали его одним махом; но когда они увидели, как Хозяин долины осматривает сеть, на его лице появилось недовольство. Они быстро посмотрели вниз; они были потрясены и покрылись холодным потом. Они быстро открыли сеть и выпустили двух человек; это были Ма Гуанчжоу и Фань Ивэн.

Никто не мог предсказать, что Чжоу Ботун внезапно выскочит совершенно голый и без одежды. Движения его рук были необычайно быстрыми; он схватил Ма Гуанчжоу и Фань Ивэна и бросил их в сеть. Когда четверо учеников взяли сеть, он быстро выбежал. Обман был незаметен.

Лицо Мастера долины было полно унижения из-за того, что сделал Чжоу Ботун; и даже Фаванг и другие почувствовали стыд в своих сердцах. Они все думали: «Я считаю себя первоклассным бойцом Вулина, но все мы вместе не смогли поймать этого безумного старика, это позорно». Только Ян Го был доволен; он очень уважал Чжоу Ботуна и думал, что, если его схватят, я обязательно придумаю, как его спасти. Поскольку ему удалось сбежать самому, то лучше и быть не может.

Изначально Фаванг хотел узнать историю этого Мастера Долины, но после всех этих неприятностей со Старым Мальчиком у него не было настроения продолжать. Он произнес несколько слов с Сяосян Цзы и Инь Кэси, затем встал и скрестил руки на груди, сказав: «Спасибо за ваше гостеприимство, нам следует остаться подольше и познакомиться, но у всех нас есть другие неотложные дела, и поэтому мы говорим: до свидания.»

Мастер Долины первоначально подозревал, что Фаван и другие были друзьями Старого Мальчика, но позже он видел, как Сяосян Цзы сражался за свою жизнь, а Фаван, Ян Го, Инь Кэси, Ма Гуанчжоу и Нимосин нападали на Чжоу Ботуна. Все они проявили признаки помощи ему, поэтому он сложил руки и сказал: «У меня есть просьба; Интересно, исполнят ли мои шесть гостей мое желание?

Фаванг сказал: «Если это в наших силах, мы сделаем все возможное».

Мастер долины сказал: «После полудня будет моя свадебная процессия, я прошу вашего присутствия. Эта долина очень уединенная и отдаленная; за последние сотни лет было очень мало гостей. Это удача трех поколений, что сегодня приехали шесть высоких гостей».

Ма Гуанчжоу спросил: «Вино будет?»

Мастер долины собирался ответить, когда увидел, что глаза Ян Го были устремлены на что-то снаружи, его лицо было чрезвычайно странным; он казался чрезвычайно счастливым, но в то же время полон страданий. Все были удивлены и проследили за его взглядом.

Они увидели девушку в белом, проходившую по коридору снаружи. Солнечный свет светил на ее белое холодное лицо, и казалось, что солнечный свет превратился в лунный свет. Под ее ресницами сверкнула искорка, и когда она прошла пару шагов, слезинка скатилась по ее щеке. Ее шаги были легкими; она как будто скользила по воде, идя по коридору. Она не взглянула на людей в центре зала.

Как будто точки давления Ян Го были запечатаны, и он не пошевелился. Внезапно он крикнул: «Гу Гу!»

Девушка в белом была в начале коридора, когда услышала зов, как только она это сделала, ее тело задрожало и слабо сказала: «Гоэр, Гоэр, ты здесь? Это ты меня зовешь?» Она повернула голову и выглядела так, как будто что-то искала, но глаза ее были неуверенными, как будто она была во сне.

Ян Го быстро выскочил из зала и взял ее за руку, сказав: «Гу Гу, ты здесь, я постоянно тебя искал!» Затем он внезапно крикнул; в том месте, куда его уколол палец страстоцветом, была нестерпимая боль.