Глава 269: Великий (8)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 269: Великий (8)

Переводчик: общество уся

Ян Го повернул голову и увидел Цзиньлуня Фавана, Инь Кэси, Сяосян Цзы, Нимосин и Ма Гуанцзо, стоящих плечом к плечу примерно в ста футах от них. Человеком, который сказал это, был Цзиньлун Фаван. Когда они вместе поспешно покинули долину, Фаванг и остальные последовали за ними. Они оба не обращали внимания на все вокруг; они не видели и не слышали ничего, кроме друг друга. Когда эти двое стояли под деревом саранчи и с любовью вели себя друг с другом, они не заметили, что Фаванг и остальные наблюдали за ними издалека.

Ян Го вспомнил, как Фаван много раз пытался устроить ему неприятности в долине, что во многих случаях чуть не стоило ему жизни. Если бы он мог повернуть время вспять, он бы решил убить Фаванга. У него был такой шанс, когда Фаванг восстанавливал силы на вершине горы, вместо того, чтобы помогать ему. Ему суждено стать великим Мастером этого поколения; однако он платит за доброту неблагодарностью.

Сяо Лунню увидел пылающий гнев в глазах Ян Го и сказал: «Не обращайте на них внимания, эти люди никогда не испытают ни секунды того счастья, которое есть у нас».

Ма Гуанцзо крикнул: «Брат Ян, мисс Лун, пойдем. Здесь, в этих диких горах, ничего нет; ни вина, ни мяса, здесь скучно».

Ян Го просто хотел провести немного тихого времени с Сяо Лунню, но этим людям пришлось прийти и потревожить их. Однако он знал, что Ма Гуанцзо имел в виду добро, и поэтому ясно сказал: «Брат Ма, ты иди первым, я буду там через секунду».

Ма Гуанцзо сказал: «Хорошо, просто поторопись, когда закончишь».

Цзиньлун Фаван засмеялся: «Кому нужно, чтобы ты о них беспокоился? Они просто хотят провести восемнадцать дней здесь, на этом диком склоне горы».

Все слышали рассказ Цю Цяньчи о том, как яд Ян Го подействует через восемнадцать дней. Когда Ма Гуанцзо услышал это, он не смог удержаться от гнева и схватил Фавана за рукав, проклиная его: «Лысый негодяй, ты действительно злой! Мы пришли сюда вместе с братом Яном; ты должен был помочь ему, но ты этого не сделал. Вместо этого вы попытались встряхнуть ситуацию; Что ты пытаешься сделать?»

Фаван криво улыбнулся и усмехнулся: «Ты собираешься отпустить?»

Ма Гуанцзо сердито сказал: «Я не отпущу; Что вы собираетесь с этим делать?»

Фаванг ударил правым кулаком себе в лицо.

Ма Гуанцзо сказал: «Хорошо, ты хочешь драться?» Он поднял свою массивную руку, чтобы схватить кулак Фаванга, но этот кулак Фаванга был приманкой; его левая рука внезапно высунулась и толкнула его в спину. Он одновременно использовал мягкую и жёсткую силу, заставив огромное тело Ма Гуанцзо отлететь вниз по склону горы. К счастью для Ма Гуанцзо, склон горы был покрыт длинной зеленой травой, а у него была толстая кожа, поэтому он не получил серьезных травм. Однако его лоб был покрыт зелеными синяками. Он взревел и полез обратно.

Когда Ян Го увидел, как эти двое начали драться, он знал, что Ма Гуанцзо пострадает от рук Фавана, поэтому пошел вперед, чтобы помочь ему. Но было слишком поздно; он сделал всего три шага, а Ма Гуанцзо уже упал вниз.

Хотя Ма Гуанцзо не был самым острым инструментом в коробке; но он знал, как защитить свою жизнь. Он увидел, что не сможет победить этого монаха лицом к лицу, и заплакал и заорал: «О нет, о нет, этот лысый ублюдок сломал мне руку».

Сяосян Цзы и Нимосину не понравился тот факт, что Хубилай провозгласил Цзиньлунь Фаван первым защитником Монголии; теперь они еще больше разозлились на него, когда увидели, насколько он груб; они переглянулись.

Сяосян Цзы сказал: «Боевые искусства Преподобного действительно превосходны, вы достойны звания Первого Защитника Монголии».

Фаванг сказал: «Ты слишком добр». Фаван знал, что эти двое хотели напасть на него прямо сейчас, в то время как Ян Го и Сяо Лунню также продвигались вперед, чтобы сделать свой ход. Что касается того, о чем думал Инь Кэси, Фаван не был в этом уверен. Он знал, что его боевые искусства сильны; но если пять великих бойцов объединятся и нападут на него все одновременно, он не только не сможет дать им отпор; но его жизнь также окажется под угрозой. Пока его рот послушно отвечал, он мысленно обдумывал способ сбежать.

Пока Ма Гуанцзо звал и кричал, он медленно продвигался к Фавангу. Внезапно он выбросил кулак и ударил Фаванга по затылку. С способностями Фаванга эта хитрая атака Ма Гуанцзо никогда бы не увенчалась успехом; но в данный момент он просто сосредоточился на Ян Го, Сяосян Цзы и остальных. Идиоту, которого он проигнорировал, удалось ударить его по затылку. Эта атака была похожа на молот; вгоняя его в звездное оцепенение. В гневе Фаван направил локоть назад, ударив Ма Гуанцзо прямо в грудь. Ма Гуанцзо крикнул, и его тело упало прямо на плечи Фавана. Ноги Фаванга немного подогнулись, и он помчался прямо по склону горы.

Ян Го был первым, кто погнался за Фаваном под крики всех. Хотя у Фаванга на плечах было огромное тело в триста джинов (150 кг/330 фунтов), он все равно двигался как ветер. Ян Го, Сяо Лунню, Нимосин и другие владели первоклассным легким гун-фу; но так как Фаванг сделал первый ход, им не удалось догнать его и на первых сотнях футов. Ян Го и Сяо Лунню увеличили скорость и постепенно приблизились к нему.

Фаван внезапно остановился и повернул голову. Он засмеялся: «Хорошо, вы все сразу нападете на меня или это будет один на один?» Он взял Ма Гуанцзо и положил его голову рядом с большим камнем на склоне горы. Он собирался разбить Ма Гуанцзо о скалу.

Ян Го обошел его, чтобы сначала преградить ему путь, а затем сказал: «Если ты убьешь его, то, конечно, мы все нападем на тебя сразу».

Фаван засмеялся и швырнул Ма Гуанцзо на землю, а затем сказал: «Думаешь, я стал бы утруждать себя таким идиотом?» Затем он просунул руки под мантию, и из его левой руки появился белый свет, а в левой — желтый; он вынул свои серебряные и бронзовые колеса. Он стукнул колесами, и звуки разнеслись по всей долине. Он высокомерно спросил: «Кто первый?»

Инь Кэси засмеялась: «Я всего лишь торговец, поэтому я просто буду наблюдать со стороны и видеть, как все проверяют навыки друг друга».

Фаван подумал: «На одного сильного врага мне меньше».

Сяосян Цзы подумал, что ему следует позволить кому-то другому идти первым и позволить им немного утомить Фавана, прежде чем он вмешается и прикончит его. Поэтому он сказал: «Брат Ни, твои боевые искусства лучше моих, пожалуйста, продолжай!»

Когда Нимосин услышал его слова, он понял, что планировал Сяосян Цзы; но потом он подумал о том, насколько хороши его боевые искусства. Ему не было равных в Индии, и он никогда в жизни не встречал себе равных; даже если он не сможет победить Фаванга, он не проиграет ему. Он отошел в сторону и небрежно схватил большой камень. Он крикнул: «Хорошо, я проверю ваши две круглые штучки». Он поднял большой камень и ударил им в грудь Фаванга. В этом камне было по меньшей мере триста «джинов», и все были поражены, когда увидели, что он использует его в бою.

Цзиньлун Фаванг не знал, что этот гном будет обладать такой силой, и на самом деле использовал большой камень, чтобы напасть на него. Он не осмелился встретиться с ним лицом к лицу, уклонился в сторону и пронес бронзовым колесом по спине Нимоксинга. Нимоксинг использовал большой камень, чтобы заблокировать атаку. Колесо и камень столкнулись друг с другом, повсюду полетели искры, а звук столкновения эхом разнесся по всей долине.

С