Глава 281: Жестокая битва в Сянъяне (6)

Глава 281: Жестокая битва в Сянъяне (6)

Переводчик: общество уся

Хуан Жун увидел, что Ян Го выглядел рассеянным и его мысли были где-то в другом месте. Его спасение Го Цзин видели тысячи, в этом не было ничего подозрительного, но она все равно чувствовала себя неловко и сказала: «Брат Цзин, мне сегодня нехорошо, останься со мной».

Го Цзин кивнул и сказал Ян Го: «Гоэр, ты устал, иди и отдохни».

Ян Го пожелал им спокойной ночи и вернулся в свою комнату один. Он слышал зов уже второй час. Он сидел перед столом и смотрел на мерцающий свет свечей, и в его голове проносилось множество мыслей. Внезапно из-за двери послышался шум. Женский голос сказал: «Ты не спишь?» Это был Сяо Лунну. Ян Го вскочил от восторга и открыл дверь. Перед ним стоял Сяо Лунну, одетый в светло-зеленое платье.

Ян Го спросил: «Гу Гу, в чем дело?»

Сяо Лунну сказал: «Я хотел тебя увидеть».

Ян Го взял ее за руку и нежно сказал: «Я просто думал о тебе».

Они вдвоем пошли в сад. Воздух наполнился ароматом цветов и деревьев. Сяо Лунну посмотрел на полукруглую луну в небе и сказал: «Тебе придется убить его собственными руками? У нас осталось мало времени».

Ян Го быстро прошептал ей на ухо: «У стен здесь есть уши, не говори об этом».

Сяо Лунну взглянул на него с восторгом и сказал: «Когда луна станет полной, время истечет».

Ян Го был встревожен и считал на пальцах; прошло девять дней с тех пор, как они расстались с Цю Цяньчи. Если он не убьет Го Цзина в течение следующих двух дней, у него не будет достаточно времени, чтобы поспешить обратно в долину, прежде чем яд подействует. Он вздохнул и сел на камень тайху (известняковые камни, найденные в озере Тай) вместе с Сяо Лунну. Они посмотрели друг на друга, не говоря ни слова, и погрузились в свою любовь, забыв обо всем, что касается убийства и мести.

Вдруг из-за садового фонтана послышались шаги, приближались два человека.

Женский голос сказал: «Если ты собираешься продолжать меня придирать, то можешь просто взять меч и перерезать мне горло, чтобы прекратить мои мучения».

Злой мужской голос сказал: «А, тебе не кажется, что я не знаю, что в твоем сердце больше одного мужчины? Этот Ян-панк покрасовался перед всеми после прибытия в Сянъян. Ты помнишь, что сказал раньше? Это были Го Фу и У Сювэнь.

Сяо Лунну скорчил рожу Ян Го, пытаясь отругать его за то, что он повсюду флиртовал с девушками и мучил их. Ян Го улыбнулся ей и притянул ее ближе к себе. Он слегка покачал головой, говоря ей, чтобы она не шумела.

Когда Го Фу услышала эти слова, она пришла в ярость и повысила голос: «Раз уж ты принял решение, забудь все, что я сказала раньше. Я пойду куда-нибудь далеко один; Я не увижу Ян Го и не увижу тебя». Послышался рвущийся звук; У Сювэнь, должно быть, потянула ее за рукав, а Го Фу, должно быть, потянула его назад.

Ее голос стал еще злее, когда она сказала: «Что ты делаешь? И что, если он выпендривается? Какое это имеет отношение ко мне? Если мои родители обручат меня с ним, я скорее умру, чем соглашусь на это. Если отец заставит меня, я убегу. Этот Ян Го всегда привлекал внимание с юных лет, но я предпочитаю не обращать на него внимания. Отец думает, что он какое-то сокровище, а я думаю, что он плохой человек».

У Сювэнь быстро сказал: «Да… Да. Я только что был глуп, пожалуйста, прости меня, сестра Фу. Если я снова буду так себя вести, то моя смерть не будет хорошей, и когда я перевоплощусь, я перевоплощусь в короля трусов». Чувство радости просачивалось сквозь него, когда он говорил это. Го Фу хихикнул.

Ян Го и Сяо Лунну посмотрели друг на друга и улыбнулись; один думал: «Посмотри, посмотри, как на меня смотрят другие». Другой подумал: «Я только что был неправ, я люблю тебя, но другие любят кого-то другого».

Хотя у Го Фу был ругательный тон в голосе, и она обращалась с У Сювэнем почти как с ребенком, что делало его послушным и полностью очарованным. Она испытывала к нему нежные чувства.

Затем У Сювэнь сказал: «Господин жена очень тебя любит; умоляй ее день и ночь без перерыва. Если жена Мастера согласится не обручать тебя с тем, кого зовут Ян, тогда Мастер не сможет ничего сказать».

Го Фу сказал: «Ха, что ты знаешь? Отец может слушать мать, но когда дело касается важных дел, мать не станет противостоять отцу».

У Сювэнь вздохнул и сказал: «Будет здорово, если ты будешь относиться ко мне так же».

Внезапно послышался звук «па», и У Сювэнь вскрикнул от боли. Он быстро сказал: «Почему ты меня бьешь?»

Го Фу сказал: «Кто сказал тебе говорить такие вещи? Я не собираюсь выходить замуж за Ян Го и не собираюсь жениться на тебе, маленькая обезьянка».

У Сювэнь сказал: «Хорошо, хорошо. Наконец-то ты это признал. Ты не хочешь быть моей женой, но ты хочешь быть моей невесткой. Позвольте мне сказать вам кое-что… позвольте мне сказать вам кое-что… Он растерялся и не смог закончить предложение.

Голос Го Фу внезапно стал нежным и нежным, когда она сказала: «Маленький брат Ву, ты говорил мне тысячу раз, миллион раз, что ты чувствуешь ко мне, я уже знаю. Хоть твой брат и не сказал ни одного такого слова, я знаю, что он меня любит. Кого бы я ни выбрал, сердце одного из вас, братья, будет разбито. Разве ты не знаешь, как мне тяжело?»

У Дуньру и У Сювэнь всегда полагались друг на друга с самого детства, потому что потеряли заботу своих родителей; но за последние несколько лет они оба безумно влюбились в Го Фу, и оба были обеспокоены друг другом. Сердце У Сювэня наполнилось тревогой, и слезы потекли из его глаз.

Го Фу достал носовой платок и протянул ему. Она вздохнула: «Младший брат Ву, мы все выросли вместе, я очень уважаю твоего брата, но мне легче говорить с тобой. Я не предвзято отношусь ни к кому из вас. Вы сейчас пытаетесь заставить меня сделать четкий выбор. Если бы вы были на моем месте, что бы я сказал?»

У Сювэнь сказал: «Я не знаю. Все, что я знаю, это то, что если ты выйдешь замуж за кого-то другого, жизнь не будет иметь смысла».

Го Фу сказал: «Давайте перестанем об этом говорить. Отец сегодня сражался за свою жизнь против врага, пока мы говорим о каких-то тривиальных вещах здесь, в саду; если отец узнает об этом, у нас обоих будут проблемы. Младший брат Ву, позволь мне сказать тебе: если ты хочешь порадовать моих родителей, то почему бы тебе не попытаться выделиться и совершить великие дела в бою? Разве мои родители не будут смотреть на тебя свысока, если ты продолжишь торчать рядом со мной?»

У Сювэнь вскочил и громко сказал: «Ты прав, я пойду и убью Хубилая и избавлю Сянъян от угрозы. Когда это произойдет, ты согласишься выйти за меня замуж?»

Го Фу улыбнулся: «Если ты сможешь сделать такое, то у меня не будет другого выбора, кроме как жениться на тебе, не так ли? Но вокруг Хубилая много охраны. Даже мой отец, возможно, не сможет победить этого Цзиньлуня Фаванга. Хватит мечтать, просто иди и спи».