Глава 298: Девочка в городе, который собирался пасть (9)

Глава 298: Девочка в городе, который собирался пасть (9)

Переводчик: общество уся

Ян Го бросился вперед, вооружившись мечом. Улыбнувшись друг другу, они оба использовали «Чистое сердце игры на мечах Нефритовой девы», поймав Фаванга в пределах границ мечей.

Фаван выругался: «Что я сделал?» Вокруг них был обжигающий дым, горящие колонны и падающие обломки.

Фаванг поставил все, что у него было, на колеса, чтобы отбиться от мечей, и быстро отступил в северо-западный угол.

Ян Го сказал: «Мы не можем позволить ему сбежать, мы должны избавиться от него раз и навсегда». Он целился мечом в спину Фавангу.

Почувствовав поражение от «Чистого сердца игры на мечах Нефритовой девы», он задумался и попытался придумать способ победить его. Но эта игра на мечах была глубокой и глубокой, два пользователя стали одним целым, и это было похоже на битву с великим мастером боевых искусств, у которого было четыре руки и четыре ноги. У него не было особой уверенности относительно того, сможет ли он на самом деле победить эту игру на мечах, но в этой опасной ситуации у него не было другого выбора, кроме как использовать «Циклон Пяти Колёс», над которым он работал. Хотя в этой технике все еще было много слабых мест, ему пришлось попробовать, поэтому он обыскал свое тело и со звонким звуком обнаружил, что три колеса оказались в воздухе и по одному в его руках. Его пять колес были разного веса и немного разных размеров, и они попадали в его руки и выходили из него, когда он хотел; иногда наклоняясь в воздухе и внезапно выпрямляясь.

Ян Го и Сяо Лунну почувствовали, что их глаза ослеплены, и были слегка встревожены. Ян Го сделал две стойки влево и наклонился вправо, Сяо Лунну немедленно ответила, и она тоже отправила множество позиций вправо своим Леди Мечом. Она двинулась с силой и направилась к Ян Го. Эти двое увидели, что позиции противника слишком странные, поэтому они решили сначала защищаться и попытаться понять методы, которые использовал Фаванг, прежде чем начать контратаку в ответ.

Колеса Фаванга повернулись и полетели, но мечи обоих взлетели вверх и затем пересеклись, образуя сеть света. Хотя мощность пяти колес была велика, они не могли пробить мечи. Он вздохнул: «Похоже, даже используя пять колес, я все еще не могу победить их фехтование». В тот момент, когда он чувствовал себя подавленным, из рук Сяо Лунну послышался плач ребенка. Фаванг был шокирован таким внезапным поворотом событий, но он был не единственным; Ян Го был чрезвычайно удивлен. В шоке их позиции замедлились.

Сяо Лунну погладила ребенка на руках левой рукой и сказала: «Не плачь, дорогая, и смотри, как я прогоню этого монаха». Однако ребенок плакал еще громче.

Ян Го сказал: «Это тети Го?»

Сяо Лунну кивнул и нанес пронзительный удар в сторону Фавана.

Фаванг взмахнул своим золотым колесом и заблокировал атаку. Он не слышал Ян Го и не знал, что делает Сяо Лунну с младенцем на руках; но поскольку у нее лишний багаж, ее игра на мечах пострадает, поэтому он выбросил свое золотое колесо и напал на Сяо Лунну.

Ян Го перехватил атаку и повернул голову к Сяо Лунну, спрашивая: «Дядя и тетя Го в безопасности?»

Сяо Лунну сказала: «Вождь Хуан и мастер Го сбежали…» Послышался лязгающий звук, когда она парировала бронзовое колесо Фавана. Она продолжила: «Это становилось опасным, так как казалось, что балка в потолке вот-вот рухнет, поэтому я взяла девочку…»

Ян Го нанес удар по правой ноге Фавана и нейтрализовал атаку ведущего колеса, направленную на Сяо Лунну, прежде чем спросить: «Это девочка?» Ян Го был слегка удивлен, узнав, что это была другая девушка, поскольку у Го Цзин уже была дочь.

Сяо Лунну кивнул: «Это девочка, быстро возьми ее…» Она собиралась передать ребенка Ян Го.

Но среди криков ребенка атаки Фаванга становились все более и более свирепыми. Три колеса кружили в воздухе и атаковали сверху, в то время как яростные атаки все еще исходили от колес в руках Фаванга.

Ян Го должен был использовать все свои силы, чтобы отразить эти атаки, как он мог забрать ребенка?

Сяо Лунну крикнул: «Быстро возьмите ребенка и используйте красную лошадь, чтобы отправиться в…»

Послышались звонкие звуки, когда два колеса становились все более и более угрожающими; У Сяо Лунну больше не было времени говорить. Мысли этих двоих не совпадали, и поэтому они не могли раскрыть всю мощь фехтования.

Ян Го знал, что если он заберет ребенка у Сяо Лунну, она больше не будет отвлекаться, поэтому он медленно подошел к ней. Сяо Лунну хотел передать ему ребенка, и теперь, когда их мысли совпали, сила фехтования внезапно возросла. Казалось, меч удлинился, и Фаванг был вынужден отступить на два шага назад. Сяо Лунну передал ребенка Ян Го, и он уже собирался взять его, когда к ним внезапно приблизилось черное пятно; железное колесо полетело в сторону ребенка. Сяо Лунну боялась, что ребенок поранится, поэтому ослабила хватку и левой рукой поймала колесо. Железное колесо приближалось к ней с огромной силой, и оно было чрезвычайно острым, но на Сяо Лунну были золотые шелковые перчатки, и, встретив колесо, она последовала за силой колеса и толкнула его в сторону, чтобы ослабить настойчивое вращение. колеса, прежде чем, наконец, оттолкнуться и поймать колесо; это было отличное применение теории «Четыре Ляна против тысячи Цзинь».

К этому моменту Ян Го держал ребенка на руках, и когда он увидел колесо в руке Сяо Лунну, он воскликнул: «Чудесно!»

Если бы Фаван направил колесо в сторону Сяо Лунну, она бы не смогла его поймать; она смогла поймать его только потому, что колесо было направлено на ребенка.

Сяо Лунну была рада, когда она села за руль, но ледяное выражение на ее лице осталось. Внезапно она скопировала форму Фаванга и подняла колесо, разбив его по своему врагу; она хотела дать ему попробовать его собственное лекарство.

Фаванг был встревожен: у него отсутствовало одно колесо; его «Циклон пяти колес» был нейтрализован. Он решил взять два колеса и просто держать два в руках, рубя и рубя вперед.

Ян Го взял ребенка левой рукой и сказал: «Давайте сначала убьем этого лысого негодяя, а потом поговорим».

Сяо Лунну сказал: «Хорошо!» Ее левая рука держала железное колесо на груди, когда она атаковала Ян Го. Имея в руке еще одно мощное оружие и имея меньше поводов для беспокойства, она должна была стать более могущественной, но после нескольких позиций она обнаружила, что ее удары мечом не соответствуют ударам Ян Го, и им было трудно объединиться.

Сила этого фехтования заключается в чистой и полной любви пользователя друг к другу, сейчас колесо между двумя мечами было чем-то дополнительным. Это было все равно, что поместить третьего человека между парой влюбленных, вызывая проблемы и волнения, как теперь их мысли могли стать одним целым? Эти двое не знали, в чем дело, на данный момент и после еще нескольких обменов мнениями; на самом деле они оказались в худшем положении, чем сражались индивидуально.

Сяо Лунну забеспокоилась, и она сказала: «Мы не сможем победить его сегодня, быстро отвезите ребенка в Долину Страстей и…»

Ян Го теперь знал ее намерения; если бы он сейчас ехал на красном коне, он определенно смог бы добраться до Долины Страстей за семь дней. Хотя у него не было бы голов Го Цзин и Хуан Жун для Цю Цяньчи, отведя ребенка Цю Цяньчи и сказав ей, что они обязательно придут за ним, она смогла бы придумать свой собственный способ забрать его. месть. Цю Цяньчи обязательно передаст противоядие. Как только он выздоровеет, он сможет спасти малыша от опасности. Цю Цяньчи определенно поддался бы этому плану. Если бы это было два дня назад, Ян Го согласился бы без каких-либо колебаний, но теперь патриотический дух Го Цзина привел его в полный трепет, он не мог рисковать дочерью Го Цзина ради себя. Отвезти его дочь в Долину Страстей — значит воспользоваться преимуществом, с какой стороны на это ни посмотри; это не поступок настоящего мужчины, и из-за этого он промолчал, прежде чем сказать: «Гу Гу, нет!»