Глава 3

Глава 3: Любовь безжалостна (3)

Переводчик: общество уся

Мужчина просто посмотрел на надгробие и сказал: «Лу Чжаньюань умер… как давно?» Ушуан засмеялась и ответила: «Три года назад».

«Он заслужил смерть, хорошо. Как жаль, что он не погиб под моими руками!» — сказал он, смеясь над небом. Смех был слышен издалека, но смех был смехом сожаления, жалобой, а не радостью.

Была глубокая ночь, травяное поле было покрыто туманом. Ушуан потянула кузину за рукав. «Давайте же теперь.» Странный человек сказал: «Маленькое белое лицо мертво. Ах Юань, куда ты можешь пойти теперь? Я отвезу тебя обратно к Дали. Эй, маленькая девочка, отведи меня к жене твоего покойного дяди.

Ушуан указал на надгробие: «Разве ты не видишь? Моя тетя тоже умерла». Мужчина поднялся и голосом, похожим на гром, закричал: «Эти слова настоящие или ложь? Она… она действительно мертва? Лицо Ушуана побледнело, и он дрожащим голосом сказал: «Отец сказал, что вскоре после смерти дяди моя тетя последовала за ним. Я больше не знаю, я не знаю. Не кричи на меня, я боюсь!»

Мужчина бил себя в грудь и кричал: «Она мертва… она мертва? Нет, ты не можешь умереть, не увидев меня снова. Я последовал вашим инструкциям; десять лет спустя мы встретимся снова. Ты не ждал меня? Он дико кричал и безумно прыгал, его крики напоминали дикий тигр. Он перенес ногу через правое дерево, от чего ветви дерева затряслись. Лу Ушуан и Чэн Ин крепко обняли друг друга и отступили на несколько шагов, не смея подойти ближе. Мужчина внезапно схватил одно из деревьев, сильно встряхнул его и попытался вытащить. Дерево весит около тысячи фунтов, как же он мог его поднять?

«Ты обещал, а теперь нарушил? Ты сказал, что мы встретимся снова. Обещание не в счет?» После крика шум стал тише. Он присел на корточки и провел ци через обе руки, его голова постепенно нагрелась и поднялся пар, мышцы руки напряглись, а спина выпрямилась. Он крикнул: «Вставай!» Когда дерево тянули, раздался странный шум. Среди шума теперь были две части дерева. Он взял одну часть дерева и остановился, прежде чем тихо сказать: «Умри! Умереть!» Он приложил немного усилий и отшвырнул кусок дерева далеко. Подобно ручке зонтика, оно летело по воздуху. Он стоял перед могилой и пробормотал: «Ты прав, жена Лу действительно А Юань».

Его взгляд затуманился, две могилы превратились в образы двух людей. Одна из них — улыбающаяся молодая девушка со зрачками, полными надежды; другой хорошо одетый, собранный молодой человек. Пара сидела вместе.

Странный мужчина открыл глаза и сказал: «Ты соблазнил мою дочь, я убью тебя пальцем». Он вытянул правую руку и палец (палец ши), выпрямился, преграждая путь юноше. Сильная боль пронзила его палец ши, и он освободился от боли. Он ударился о надгробие. Однако образ молодого человека остался. Странный человек крикнул: «Куда ты теперь можешь сбежать?» Он дважды ударил левой ладонью, издав два звука, направленные на одно и то же надгробие. Он продолжал наносить удары, и с каждым разом каждая ладонь становилась все сильнее. Через десять ладоней начала просачиваться кровь.

Чэн Ин больше не мог сдерживаться и крикнул: «Старый дедушка, перестань драться, ты поранишься».

Он засмеялся и крикнул в ответ: «Я не ранен, я убью свинью Лу Чаньюань».

Затем он от души рассмеялся, остановился и сказал: «Я должен увидеть твое лицо, я должен». Со свирепой силой в двух руках он вонзил десять пальцев в землю могилы госпожи Лу. Он отодвинулся двумя руками, и вместе с ним полетело два куска земли. Двумя ладонями, как железной лопатой, он выкапывал из земли комок за комком.

Лица двух кузенов побледнели, и у них появился шанс сбежать. Пока мужчина был занят раскопками, они могли уйти незамеченными. Две девушки поспешили сделать несколько поворотов и, увидев, что мужчина не последовал за ними, немного расслабились. Две девушки были незнакомы с этим местом, поэтому они искали местных жителей, которые помогли бы им в дороге. Они шли глубокой ночью и в конце концов вернулись к дому Лу.

Ушуан крикнул: «Происходит что-то ужасное, что-то плохое! Сумасшедший раскапывает могилы дяди и тети!» Она выбежала в холл только для того, чтобы увидеть, как ее отец Лу Лидинг поднял голову и уставился на стену. Инь последовала в зал, и их глаза проследили за Лу Лидингом, и они увидели три набора отпечатков ладоней: два вверху, два посередине, ниже пяти, всего их было девять. Каждый из них был залит кровью. Лу Лидинг увидел свою дочь и спросил: «О чем ты говоришь?»

«Это сумасшедший, раскапывающий могилы дяди и тети», — сказал Ушуан. Отец встал: «Чепуха!»

«Дядя, это правда!» — ответил Чэн Ин. Лу Лидинг знала, какая у нее дочь: озорная и непослушная, но Чэн Ин никогда не лжет. «Что произошло?»

Ушуан рассказала отцу, что произошло. Ее отец был встревожен и, прежде чем она закончила, схватил клинок и поспешно направился к могилам. Когда он добрался туда, он увидел не только могилы, но и открытые гробы. Когда он услышал, что кто-то раскапывает могилы, он знал, чего ожидать, но когда он увидел это своими глазами, его сердце екнуло. Трупов не было видно, пепел в гробах, бумажные деньги, ватные подушки были в беспорядке. Должно быть, это был бог, а потом увидел на крышках гробов следы чего-то похожего на железный инструмент. Он с отчаянием смотрел на состояние могил. Он не спрашивал дочь, кто это сделал, а задавался вопросом, у кого могли быть такие долги перед братом и невесткой, что даже после их смерти их могилы и трупы не останутся одни. Он крепко держал свой нож.

Он знал, что его брат преподавал боевые искусства. Он был осторожным, щедрым и надежным человеком, который не вмешивался в дела Цзянху. Он был ученым человеком. Объехав окрестности и не обнаружив следов подозреваемого, он подождал полчаса, прежде чем наконец вернуться домой.

Он подошел к главному залу. Он сел на стул, положил рядом с собой нож и уставился на девять отпечатков крови на стене. Он подумал: «Перед смертью брат сказал, что у него есть враг, даосская жрица по имени Ли Мочоу с прозвищем «Божество Алой Змеи», чье кунг-фу было чрезвычайно высоко. Она была жестоким и мстительным человеком. Он ожидал, что после десяти лет брака она придет и отомстит паре. Тогда Лу сказал: «Моя болезнь не улучшается; Я думаю, что «Божество Алой Змеи» не сможет отомстить ей. Через три года будет самое время. Вы должны убедить мою жену скрыться». Я обещал ему, но кто мог предположить, что в ночь его смерти невестка перережет себе горло? Брат скончался три года назад, и время приближается. Пара умерла, так почему она все еще приходит? Брат также сказал, что прежде чем совершить убийство, жрица оставляла кровавые отпечатки ладоней на стене дома жертвы, причем один отпечаток означал одну жизнь. В моем доме всего семь человек, так почему же девять отпечатков? Два отпечатка принадлежат моим брату и невестке, но теперь они мертвы, и она, должно быть, послала людей разорить их могилу. Я весь день был дома, так как же эта злая ведьма сумела разместить отпечатки пальцев? Сможет ли она проникнуть сюда, не потревожив даже богов и призраков? Он вздрогнул.