Глава 302: Девочка в городе, который собирался пасть (13)

Глава 302: Девочка в городе, который собирался пасть (13)

Переводчик: общество уся

Фаванг внимательно следил за пещерой и сказал: «Три кролика только что вошли в пещеру, и я собираюсь их вытеснить».

Покинув Сянъян с пустыми руками, Нимосин возвращался в монгольский лагерь, когда издали увидел летающие в воздухе серебряные, бронзовые и свинцовые колеса Фавана. Он знал, что с кем-то сражается, и выследил его. Увидев, что Фаван смотрит на пещеру, он спросил: «Го Цзин там?»

Фаван усмехнулся: «Там два кролика-самца и одна самка».

Нимосин обрадовался, когда услышал это, и сказал: «Значит, там не только пара Го, но и этот негодяй Ян Го».

Фаванг проигнорировал его, и, осмотревшись, ему в голову пришла идея. Он собрал немного сухих дров и положил их перед пещерой, прежде чем зажечь. Ветер дул юго-западный, и дым хлынул в пещеру.

Когда Фаван клал сухое дерево перед входом в пещеру, Ян Го знал, что он задумал, и тихо сказал Ли Мочоу: «Я проверю, есть ли другой выход». Он вернулся в пещеру глубиной около шестидесяти футов и обнаружил, что это тупик. Он вернулся к ней и сказал: «Военный дядя Ли, они пытаются нас выкурить, что нам делать?»

Ли Мочоу думала, что у нее не будет возможности сбежать от Фаванга, если она бросится наружу, но оставаться в пещере и задохнуться тоже не было хорошим планом. Если станет хуже, она просто оставит ребенка; поскольку главной целью Фаванга является ребенок, он, вероятно, отпустит ее. Она не волновалась и просто улыбалась.

Вскоре после этого дым заполнил пещеру, и они оба затаили дыхание. Однако ребенок начал плакать и кашлять.

Ли Мочоу усмехнулся: «Ты расстроен?»

После битвы не на жизнь, а на смерть, которую он пережил с малышкой, он начал привязываться к ней. Когда он услышал, как она плачет все громче и громче, он сказал: «Отдайте ее мне!» Он вытянул руки и сделал два шага вперед.

Ли Мочоу щелкнула щеткой по направлению к его руке и сказала: «Не подходи ближе! Разве ты не боишься моих игл для замораживания души?

Ян Го отпрыгнул назад. Когда он услышал слова «Иглы, замораживающие душу», внезапная мысль пришла ему в голову. Он вспомнил время, когда впервые встретил Ли Мочоу и взял в руки одну из ее иголок. Продержав его некоторое время, он отравился. Он оторвал кусок ткани от своего платья и плотно обернул его вокруг правой руки, а затем подошел к трем иглам, которыми Ли Мочоу ранее выстрелил в него, и поднял их. Он посадил иголки в землю, оставив верхушку примерно на дюйм над поверхностью, а затем покрыл их песком и землей, чтобы скрыть блеск иголок. Вход в пещеру был заблокирован огнем, и пещера наполнилась дымом; Фаван и Нимосин не видели, что сделал Ян Го.

Закончив ловушку, Ян Го подошел к Ли Мочоу и тихо сказал: «У меня есть план: попытаться удержать ребенка от плача». Затем он крикнул: «Отлично, выход есть; мы можем выбраться отсюда». Его голос был полон радости.

Ли Мочоу был удивлён и действительно поверил, что есть ещё один выход.

Затем Ян Го прошептал ей на ухо: «Это ложь; Я пытаюсь заманить этого лысого ублюдка в свою ловушку.

Фаван и Нимосин были шокированы, когда услышали это, и поверили, что им удалось сбежать. Это казалось правдой, когда внезапно стало тихо и утихли крики ребенка. Откуда они могли знать, что Ян Го прикрыл плачь ребенка своим рукавом? Нимоксинг не стал долго раздумывать и сразу же полетел на другую сторону горы, чтобы остановить их. Однако Фаванг не торопился и заметил, что крики ребенка просто приглушены; они не приходили издалека. Он знал, что это Ян Го пытался обманом заставить его обойти гору, чтобы сбежать с ребенком.

Он усмехнулся: «Ты думаешь, я глупый!» Он спрятался у входа в пещеру и вооружился колесами, ожидая выхода Ян Го.

Затем Ян Го крикнул: «Военный дядя Ли, этот негодяй ушел, давайте уйдем». Внезапно он прошептал: «Мы оба одновременно закричим от удивления и заманим его в пещеру».

Ли Мочоу не знала, что он задумал, но она хорошо знала о его хитрости, после того как раньше попалась на его уловки. Поскольку он был уверен в своем плане, он обязательно сработает. К счастью для нее, ребенок все еще был у нее на руках, поэтому, уехав от Фавана, у Ян Го все равно не было другого выбора, кроме как принести ей «Руководство Нефритовой девы». Она кивнула.

Они оба закричали: «Ты…!» Ян Го притворился, что он ранен, и крикнул: «Почему… почему?» Затем он прошептал: «Притворись, что ты вот-вот умрешь».

Ли Мочоу яростно сказал: «Ты… хотя я… умер сегодня от твоих рук, я… не собираюсь умирать в одиночестве». Ее голос замолчал.

Фаванг обрадовался, когда услышал это, он подумал, что эти двое поссорились из-за младенца и уничтожили друг друга еще до того, как покинули пещеру. Он боялся, что ребенок умрет вместе с ними, и если это произойдет, он не сможет шантажировать Го Цзин. Поэтому он потушил огонь и вошел в пещеру. Всего два шага; он почувствовал боль в нижней части стопы.

Он быстро приспособился и, прежде чем полностью наступить на землю, тут же оттолкнулся правым корнем и выпрыгнул обратно из пещеры. Когда он приземлился, его левая нога онемела, и он чуть не упал. Благодаря своей огромной внутренней энергии, даже после нескольких ударов ножом, он все еще мог оставаться в вертикальном положении; он тотчас понял, что наступил на что-то чрезвычайно ядовитое. Когда он собирался снять обувь и осмотреть рану, он услышал возвращение Нимосина и крикнул: «Этот лежащий панк, сзади нет входа, пара Го все еще там».

Фаванг убрал руку со своего ботинка и повел себя нормально, сказав: «Ты прав, но из пещеры больше не доносится никакого шума, они, должно быть, потеряли сознание от дыма».

Нимосин обрадовался, когда услышал это, думая, что наконец-то ему удалось поймать Го Цзин живым. Однако он не дал себе ни секунды подумать, почему Фаванг позволил ему сделать это без боя. Он развернул свою Железную Змею, чтобы защитить себя, и бросился в пещеру.

Ян Го посадил иглы таким образом, что независимо от того, насколько велик или мал ваш шаг, вы все равно войдете в одну из них. Нимоксинг был невысокого роста, имел маленькие шаги и быстрый темп, его правая нога наступила на одного, и прежде чем он успел среагировать, его левая нога наступила на другого. Индия — жаркое и сухое место, и люди там не носят обуви. Нимосин ничем не отличался; хотя его ступни были твердыми, как кожа, иглы для замораживания души чрезвычайно острые и прокололи его ступни. Он был мужественным парнем; небольшая боль для него ничего не значила. Он использовал свою Железную Змею, чтобы проверить, нет ли там острых предметов, и ничего не нашел. Когда он собирался продолжить путь, чтобы поймать Го Цзина и его жену, его ноги внезапно обмякли, и он упал. Только теперь он понял, что яд на острых предметах чрезвычайно ядовит, и быстро выкатился из пещеры.