Глава 309: Вражда между братьями и сестрами (4)
Переводчик: общество уся
У Саньтун сказал: «Этот ребенок действительно жил на острове цветения персика». Из уважения к Хуан Яоши и из восхищения его талантом в боевых искусствах, который действительно мог блокировать эту атаку в столь юном возрасте, он крикнул: «Второй палец приближается, если ты не можешь его взять, не заставляй его». себя, я не лишу тебя жизни». Сказав это, он продвинулся вперед еще на несколько шагов и еще раз протянул палец; на этот раз целью был живот Ян Го.
На этот раз были затронуты еще более важные точки давления; двенадцать основных точек давления пульсирующего канала: «Свободные врата», «Открытая долина», «Столп» от нижнего до среднего уровня, «Четырехкратная полнота», «Лобковая кость», «Встреча Инь» — все эти места были под угрозой пальца. Ян Го увидел, что сила удара пальца была чрезвычайно быстрой, и если бы он снова попытался использовать «Божественный выпуск щелкающего пальца», его палец, вероятно, сломался бы. Его внутренности тоже будут под угрозой, поэтому он немедленно применил стойку «Очищение сердца цитры»; раздался легкий свистящий звук, когда он обнажил Меч Джентльмена и защитил область в двух дюймах от своего живота. У Саньтун быстро убрал палец от угрозы лезвия и выставил третий палец. Эта атака была похожа на молнию, и палец нацелился на точку между глазами Ян Го. Он думал, что Ян Го наверняка не сможет блокировать эту атаку своим мечом. Ян Го знал, что нейтрализовать такую быструю атаку будет сложно, поэтому он быстро применил прием из «Руководства девяти Инь». Он присел и кинулся вперед между ног У Сантуна. Хотя этот прием был быстрым и ловким, он выглядел довольно жалко, и его использование заставляет пользователя потерять лицо; но, к счастью для Ян Го, он был юниором, так что не было особого стыда в его использовании.
Прежде чем У Саньтун успел сказать «Черт», он почувствовал, как Ян Го похлопал его по плечу, а затем услышал, как он сказал: «Дядя, этот третий палец был очень сильным».
В этом шоке он опустил руки и отошел, прежде чем мрачно сказать: «Что ж, похоже, среди молодежи действительно есть герои; от такого старика, как я, больше нет никакой пользы».
Ян Го быстро вложил меч в ножны и поклонился ему. Он сказал: «Эта последняя позиция была крайне неприглядной, если бы это была настоящая дуэль, для меня это было бы потерей».
У Сантун почувствовал себя немного лучше и вздохнул: «В этом нет необходимости, если бы ты напал на меня сзади, у меня не было бы шансов выжить. Это был очень умный ход, такой старый и тупой человек, как я, не может конкурировать с такими умными молодыми людьми, как ты… Прежде чем он успел закончить, послышались звуки шагов; к ним шли два человека. Ян Го потянул У Сантуна за рукав, и они оба спрятались за кустом. Шаги постепенно становились все громче и громче; Двумя пришедшими людьми действительно были У Дунру и У Сювэнь.
У Сювэнь остановился и огляделся вокруг, прежде чем сказать: «Брат, здесь широко открыто, давай выберем это место».
У Дунру сказал: «Хорошо!» Он не любил много говорить. Свуш; он вытащил свой меч.
Однако У Сювэнь не обнажил меч, а сказал: «Брат, если я не смогу победить тебя сегодня, и даже если ты не убьешь меня, я не смогу жить. Помните три основные задачи, которые вам предстоит выполнить; отомстить за смерть нашей матери, позаботиться об отце, любить и защищать сестру Фу».
Когда У Саньтун услышал эти слова, из его глаз покатились слезы.
У Дунжу сказал: «Мы все это знаем, зачем говорить? Если ты победишь меня, то же самое произойдет». Он поднял меч и занял открытую стойку.
У Сювэнь все еще не вытащил свой меч и сделал несколько шагов вперед, прежде чем сказать: «Брат, мы потеряли нашу мать, когда были молоды, и наш отец оставил нас; мы всегда полагались друг на друга и никогда не спорили, но теперь дошло до этого; ты не винишь меня, не так ли?»
У Дунру сказал: «Брат, это судьба, никто из нас не решил этого».
У Сювэнь сказал: «Независимо от того, кто выживет или умрет, эта тайна никогда не может быть раскрыта, чтобы предотвратить горе отца и сестры Фу». У Дунру кивнул и взял левую руку брата. Братья молча посмотрели друг на друга.
Когда У Саньтун услышал, насколько глубоки их братские узы, он глубоко утешился. Он собирался выпрыгнуть, чтобы помешать им сделать какую-нибудь глупость, как вдруг они оба крикнули: «Начнем!» Оба одновременно отпрыгнули назад. У Сювэнь протянул руку и обнажил меч; было нанесено три быстрых удара. У Дунру парировал первые два удара и заблокировал третий, прежде чем ответить двумя собственными стойками, обе из которых были направлены на то, чтобы сбить У Сювэня с ног. Сердце У Саньтуна подпрыгнуло, когда он увидел это, но У Сювэнь переместил свое тело и прыгнул в сторону, легко уклоняясь от атак.
Звуки лязга оружия эхом разносились по долине, пока два брата сражались насмерть на дуэли. У Саньтун был обеспокоен, но в то же время грустен; он любил своих сыновей всей своей жизнью и любил их одинаково. Эти двое сражались так яростно, как будто они сражались со своими заклятыми врагами; один из них рано или поздно пострадает. Если бы он вышел сейчас и сказал им остановиться, они бы прекратили драку; но если дела не закончатся сегодня, то завтра они продолжатся, и он не сможет всегда быть рядом и присматривать за ними. Чем больше он смотрел, тем большую боль он чувствовал, думая о том, насколько трагична его жизнь, слезы снова лились из его глаз.
Когда они были моложе, Ян Го не ладил с братьями Ву, и после новой встречи между ними все еще сохранялась некоторая враждебность. Он был упрямым парнем и не самым снисходительным человеком. Когда он впервые увидел сражающихся братьев Ву, он надеялся, что с ними что-нибудь случится; но, увидев страдания, которые испытывал У Саньтун, он подумал о том небольшом времени, которое у него осталось, и его сострадательная сторона проявилась. «Я не сделал много хорошего в своей жизни; после того, как я умру, Гу Гу, очевидно, расстроится, но кроме нее меня будут помнить только Чэн Ин, Лу Ушуан и Гунсунь Луэ. Почему бы мне сегодня не сделать что-нибудь хорошее и не позволить этому старику вспомнить мои добродетели?» Он принял решение и прошептал на ухо У Сантуну: «Дядя Ву, у меня есть план, как помешать вашим сыновьям сражаться».
У Сантун повернул свое заплаканное лицо, и глаза, наполненные благодарностью, посмотрели на него. Однако он не был уверен, как Ян Го собирается остановить драку своих сыновей.
Ян Го тихо сказал: «Я надеюсь, что дядя не обидится, когда твои сыновья будут унижены».
У Саньтун не смог выразить свою благодарность и просто крепко сжал руки Ян Го. У Саньтун не испытывал особой любви, когда был моложе, его брак был организован его родителями, и из-за его борьбы с любовью он не смог обрести покой. После того, как его жена пожертвовала ради него своей жизнью, он начал больше ценить свою жену, и чувства, которые он испытывал к Хэ Юаньцзюню, постепенно угасли. Единственное, что его сейчас заботило, — это его сыновья; если бы он мог уберечь их от вреда, он бы с радостью отдал за них свою жизнь. Услышать эти слова от Ян Го в такой отчаянной ситуации было все равно что внезапно встретить Богиню Милосердия в трудные времена.
Когда Ян Го увидел выражение его лица, он не мог сдержать боли в сердце, думая: «Если бы мой отец был еще жив, он определенно любил бы меня так же сильно, как У Саньтун любил своих сыновей». Он прошептал: «Не сообщай им, что ты здесь, иначе мой план не сработает».