Глава 31

Глава 31: В поисках мастера на горе Чжуннань (8)

Переводчик: общество уся

Два даоса переглянулись и после двух звуков «ша» вытащили мечи из-за поясов. Невысокий даос использовал стойку «Обыскать океан, чтобы убить дракона» (тан хай ту лонг) и нацелился на нижнюю часть тела Го Цзин, другой использовал «Листья, развевающиеся звездным ветром» (ган фэн сао е) и нацелился на то, чтобы срубить Ян. Правая нога Го.

Го Цзин не обратил внимания на летящий в него меч, а вместо этого посмотрел на тощего даоса, совершавшего смертельный удар, и подумал: «Ребенок ничего тебе не сделал, так почему такой смертельный ход? Как могло случиться, что меч стремится разрезать ему ногу пополам?» Затем он переместил свое тело, положил левую руку на рукоять короткого даосского меча «Плавно толкая лодку» и слегка толкнул влево. Невысокий даос непроизвольно развернул свой меч, и после лязгающего звука меч тощего даоса был перехвачен, остановив его стойку. Го Цзин использовал врага, чтобы сражаться с врагом, прием, исходящий из набора кунг-фу «Пустые руки входят в сотню клинков», прямо сейчас врагов только два, даже если бы восемь или десять человек атаковали одновременно, он мог бы все еще использовал нож врага, чтобы атаковать меч врага, копье врага против кнута врага, используя врага, чтобы атаковать врага, один победил многих.

Двое даосов почувствовали, что их запястья онемели и начали ощущать боль; они наклонили свои тела и отпрыгнули, разворачиваясь. Они уставились на Го Цзина, испуганные, но в то же время восхищающиеся им, они снова свистнули, и их мечи снова были выставлены наружу.

Го Цзин подумал: «Вы двое только что изучили «формацию Большой Медведицы». Хотя это более высокий набор навыков владения мечом, вас всего двое, ваша основа навыков владения мечом еще недостаточно хороша, какая от этого польза?

Боясь, что их мечи ударят Ян Го, он переместил свое тело, уклонился от двух мечей и поднял Ян Го правой рукой. Он крикнул: «Я старый друг старшего Цю; в этом нет необходимости».

Тощий даос сказал: «Даже если вы старый друг старшего Мао Чонгмы, это не имеет значения».

Го Цзин сказал: «Действительно; Старейшина Ма также научил меня кунг-фу».

Невысокий даос сердито ответил: «Ты лживый мошенник; Следующее, что ты мне скажешь, это то, что предок Ян научил тебя кунг-фу. Они выпрямили мечи и нацелились на грудь Го Цзина.

Го Цзин видел, что эти двое действительно принадлежали к секте Цюаньчжэнь, но не мог поверить, что они относятся к нему как к врагу. Его отношения с семью мастерами Цюаньчжэня не были чем-то обычным, и он хотел, чтобы Ян Го изучал боевые искусства во дворце Чунъян; он не мог грубить даосам Дворца, поэтому просто уклонялся и не нападал.

Два даоса были напуганы. Они давно знали, что их противник превосходит их, и они не смогут его ударить, поэтому они подали знак рукой и изменили стиль своего меча. Они нанесли много ударов, теперь все они были нацелены на грудь, бока и спину Ян Го. Каждая позиция, которую они использовали, была направлена ​​на убийство.

Го Цзин видел, что даосы ничего не сдерживали в своих ударах мечом по ребенку; он не мог больше сдерживать свой гнев. Невысокий даос нанес яростный удар, Го Цзин внезапно выстрелил правой рукой; первый и второй пальцы разжались и удержали лезвие меча. Он повернул запястье внутрь, теперь его локоть был обращен к носу невысокого даоса. Невысокий даос использовал свою силу, чтобы вырваться, но не смог пошевелить своим длинным мечом. Он увидел, что локоть Го Цзин приближается к нему, и знал, что, если он не умрет от этого, ему будет серьезно больно, поэтому он отпустил его и отскочил назад.

Боевые искусства Го Цзина находились на таком уровне, что он мог делать все, что хотел. Не имело значения, поднял ли он руку или ногу; результат будет тот же. Он пошевелил пальцами правой руки, меч теперь стоял прямо, рукоять дернулась вверх. Тощий даос целился в шею Ян Го, кончик его меча был поражен, но рукоять меча сдвинулась, и после лязгающего звука его правая рука стала горячей, его тело тряслось, и он ничего не мог сделать, кроме как отпустить.

Они сказали вместе: «Извращенный негодяй слишком силен, давай уйдём!» Сказав это, они обернулись.

Го Цзина много раз в жизни оскорбляли, его называли «дураком», «идиотом» и даже «мошенником», но это первый раз, когда кто-то назвал извращенным негодяем. Он не стал опускать Ян Го, неся его, он поспешил за ними двумя, после одного шага правой ногой он перепрыгнул через двух даосов, затем обернулся и крикнул: «Как вы меня назвали?»

Невысокий даос испугался, но сумел сказать: «Если ты не хочешь жениться на той, кого зовут Лун, то зачем ты приехал на гору Чжуннань?» Пока он говорил, он боялся, что Го Цзин нападет, и одновременно отступил на три шага.

Го Цзин остановился и подумал: «Я хочу жениться на той, кого зовут Лун, кто эта девушка по имени Лун? Почему я хочу на ней жениться? У меня уже есть Ронгэр, зачем мне жениться на ком-то другом?» Он стоял и думал о том, что происходит. Два даоса увидели, что он стоит на месте, он как будто отвлекся; они переглянулись и быстро пробежали мимо него, торопясь вверх по горе.

Ян Го увидел, что Го Цзин не до конца осознавал; он легко спустился на землю и сказал: «Дядя Го, два вонючих даоса сбежали».

Го Цзин проснулся от своих мечтаний и хмыкнул, прежде чем сказать: «Они сказали, что я хочу жениться на девушке по имени Лун, кто она?»

Ян Го сказал: «Я не знаю, эти двое даже не пытались прояснить ситуацию, прежде чем применить силу, они, должно быть, подумали, что вы другой человек».

Го Цзин улыбнулся: «Должно быть, почему я не подумал об этом? Пойдем на гору!»

Ян Го взял два меча, брошенные двумя даосами. Го Цзин посмотрел на рукоять меча; На ручке было отпечатано «Дворец Чунъян». Двое пошли дальше. Примерно через час они подошли к Палате Золотого Лотоса и, не останавливаясь, продолжили свой путь по пересеченной местности. Достигнув утеса Мао Юань (Висячая отважная скала), они наступили на рыхлые камни, а затем вдвоем поднялись наверх. Когда они миновали Солнечную и Лунную скалу (ри юэ), небо начало темнеть; когда они добрались до Холдинг Сон Клифф (бао цзы), вышло новолуние. Внешний вид Клиффа, держащего сына, был необычным, как у матери, держащей на руках сына. Они путешествовали некоторое время, прежде чем Го Цзин сказал: «Го’эр, ты устал?»

Ян Го покачал головой и сказал: «Нет».

Го Цзин сказал: «Хорошо, мы продолжим путь».

Они пошли дальше и увидели большую каменную формацию, преграждающую им путь. Впечатление от камней было такое, словно они оказались в призрачном лесу, а один из них был похож на склонившуюся над ними старуху. Ян Го слегка испугался, а затем услышал звук из-за камня, и четверо даосов выскочили, преградив путь и замерев.

Го Цзин поставил перед ним багаж и сказал: «Я Го Цзин с Острова Цветения Персика, и я здесь, чтобы увидеть старшего Цю».

Высокий даос шагнул вперед и усмехнулся: «Героя Го знают все, он также является старшим зятем Хуана; как ты можешь быть таким бесстыдным и притворяться им? Уходи скорее!»