Глава 376: Свадьба (Часть 4)

Глава 376: Свадьба (4)

Переводчик: общество уся

Ян Го сказал тихим голосом: «Вы приказываете пчелам сформировать рой, и тогда мы сможем вырваться отсюда». Сяо Лунню теперь была женой Ян Го. Услышав его слова властным тоном, она почувствовала сладость на сердце и подумала: «Это хорошо. Наконец, он больше не думает обо мне как о своем хозяине, а как о своей жене». Поэтому она сразу сказала: «Хорошо!» мягким и послушным тоном. Затем она подняла бутылку с медом, несколько раз помахала ею и несколько раз свистнула. Нефритовые пчелы полетели обратно к своему хранителю и образовали рой, но Сяо Лунню постоянно махала рукой и свистела. Большой рой нефритовых пчел разбился на два ряда: один продвинулся вперед, а другой охранял заднюю часть, чтобы пара Ян-Лонг могла найти выход.

Цю Чуджи и другие были приятно удивлены визитом Чжоу Ботуна и нашли его очень забавным. Увидев, что чета Ян-Лонг отступила в заднюю часть дворцового зала, они приказали своим ученикам не преследовать их. Ван Чуи распечатал точки давления Сунь Буэра, а Цю Чуджи подошел, чтобы поднять большой колокол. Чжоу Ботун, спрятавшийся внутри колокола, не знал ситуации снаружи. Вдруг он почувствовал, что кто-то снаружи поднимает его, громко вскрикнул: «Не могу их больше успокаивать!» Его руки вытянулись, он толкал колокольчик и кричал: «Спускайся!» Цю Чуджи не мог сравниться с глубокой внутренней энергией Чжоу Ботуна. Послышался звук «данг», когда колокол, находившийся уже в полуфуте от пола, снова опустился. Цю Чуджи засмеялся, а затем сказал: «Чжоу Ши Шу [боевой дядя Чжоу] снова шутит. Приходить. Мы все будем сражаться с ним!»

Итак, Цю Чуцзи, Ван Чуйи, Лю Чусюань и Хао Датун протянули руки и надавили на внешнюю часть колокола. Цю Чуджи крикнул: «Поднимите!» Между четырьмя великими силами колокол был поднят на три фута от пола, но нижняя часть колокола была пуста, внутри не было даже тени, и никто не знал, куда исчез Чжоу Ботун. Четверо человек закричали: «Ах!» в удивлении. Внезапно мелькнула тень, и Чжоу Ботун стоял рядом с колоколом и смеялся до упаду. Это произошло потому, что Чжоу Ботун приклеил свои руки и ноги к внутренней части тяжелого колокола, поэтому, когда его подняли, люди снаружи, естественно, не могли его увидеть.

Цю Чуджи и остальные вышли вперед, чтобы поклониться ему. Чжоу Ботун отчаянно замахал рукой, крича: «Хватит, хватит. Больше никаких поклонов, вы, хорошие мальчики, вставайте! К этому времени у Цю Чуджи и остальных уже были седые бороды и волосы, но Чжоу Ботун по-прежнему называл их «хорошими мальчиками».

Многие уже собирались начать светскую беседу, когда Чжоу Ботун заметил, как Чжао Чжицзин хитро ускользает. Он громко закричал, прыгнул вперед, чтобы удержать его, и отругал: «Ты вор с коровьим носом, все еще думаешь сбежать?» Его левая рука метнулась к большому колоколу и подняла его на два фута над землей, а правая рука швырнула Чжао Чжицзина вниз. Затем он выпустил левую руку, и большой колокол опустился, все время повторяя: «Коровий вор, коровий вор». В это время в дворцовом зале, кроме него, все остальные были даосами. Его громкий выговор «вор с коровьим носом» был таким же, как и выговор всем ученикам и последователям Ван Чунъяна. Цю Чуджи и другие знали характер своего боевого дяди и не думали ослушаться. Они не могли не улыбнуться друг другу.

Ван Чуи спросил: «Ши Шу [военный дядя], что сделал Чжао Чжицзин, чтобы оскорбить Старого Мастера? Этот ученик определенно сурово накажет его».

Чжоу Ботун сказал: «Эй, эй, этот маленький вор с коровьим носом заставил меня украсть флаг, который был установлен в пещере, но перед этим он спрятал там этих очень больших разноцветных и смертельно ядовитых пауков. К счастью, эта маленькая Мисс, хм, где эта маленькая Мисс? Где все пчелы?» Он говорил без порядка, и Ван Чуи еще не мог понять, но затем увидел, как он оглядывается вокруг, пытаясь найти Сяо Лунню.

В это время ворвались десять учеников и сообщили, что чета Ян-Лун удалилась в комнату Священного Писания на задней стороне горы. Следующие ученики не осмелились использовать факелы для борьбы с пчелами, опасаясь, что они могут сжечь даосские писания. Цю Чуджи и другие были поражены. Зал Священного Писания был священным местом секты Цюаньчжэнь, поскольку в нем хранились даосские писания прошлых династий и работы Ван Чунъяна и семи его учеников. Там было спрятано несколько секретных документов секты. Если что-то случится, это будет большая потеря. Цю Чуджи сказал: «Мы пойдем и посмотрим. Ян Го проявил милосердие и пощадил Сунь Ши Мэй [ученицу сестры Сунь]. Мы определенно могли бы превратить врага в друга».

Сунь Буэр сказал: «Ты прав!» Затем все бросились в палату Священного Писания у подножья горы.

У двери Ван Чуи увидел Чжао Чжицзина, запертого внутри колокола, и подумал: «Дела Чжоу Ши Шу [боевого дяди Чжоу] довольно глупы. В этом вопросе не обязательно виноват Чжао Чжицзин. Мы подробно расследуем это, когда вернемся». Опасаясь, что внутри колокола не останется воздуха и Чжао Чжицзин задохнется, он использовал свою энергию, чтобы поднять колокол на несколько дюймов вверх, пнул кирпич и поместил его под колокол. Он оставил трещину шириной в несколько дюймов, чтобы воздух мог проветривать ее, а затем вышел, чтобы догнать других людей.

Перед помещением со Священными Писаниями громко кричали несколько сотен учеников, но никто не осмеливался подняться наверх. Громким и ясным голосом Цю Чуджи крикнул: «Пара Ян-Лун, мы оставим прошлое в прошлом. Как насчет того, чтобы перестать ссориться и стать друзьями?» Он подождал некоторое время, но из комнаты не было слышно ни звука. Цю Чуджи снова сказал: «Лонг Гунян [Мисс Лун] получила травму. Пожалуйста, выйдите, и мы вместе попробуем вылечить травму. Ученики нашей секты не посмеют проявить неуважение к вам двоим. Цю Чуджи бродил по Цзян Ху несколько десятилетий и никогда никому не нарушал обещания». Прошло полдня, а звука по-прежнему не было.

Лю Чусюань обдумал ситуацию и сказал: «Они уже ушли!» Цю Чуджи спросил: «Как?» Лю Чусюань сказал: «Посмотрите на пчел. Они летят врассыпную». Он взял факел у одного из учеников и бросился в комнату.

Цю Чуджи и другие вошли в комнату, но увидели только четыре стены с книгами и ни одного человека. Еще на письменном столе стояла бутылка меда «Нефритовая пчела». Словно найдя сокровище, Чжоу Ботун схватил его и спрятал в сундук. Многие люди перевернули комнату вверх дном, но не обнаружили пропавших книг. Они видели только стопку книг на полу, а деревянного сундука, в котором они хранились, нигде не было видно. Внезапно Хао Датун крикнул: «Они ушли отсюда!» Люди последовали за голосом Хао Датуна к окну в задней части комнаты и увидели веревку, привязанную к деревянному столбу, а другой конец был привязан к дереву на скале на противоположной стороне. Между Залом Священного Писания и скалой находился глубокий овраг, пройти через который было невозможно. Они не ожидали, что Ян Го на самом деле будет обладать такой легкостью кунг-фу и сможет нести Сяо Лунню, а также через долину на веревке.

Когда Ян Го и Сяо Лунню поклонились небу и земле во дворце Чунъян, все в секте Цюаньчжэнь почувствовали себя сильно оскорбленными. Но на этот раз, видя, как эти двое отступили, Пять Мастеров Цюаньчжэнь улыбнулись друг другу и действительно смягчились в своих сердцах. Сунь Бу’Эр изначально была самой обиженной, но в дворцовом зале она стала свидетельницей того, насколько они оба были идеалистичными и искренними. Вдобавок ко всему, Ян Го сохранила себе жизнь в критический момент. Она не смогла избавиться от чувства потери и замолчала.