Глава 423: Полтаблетки эликсира (10)

Глава 423: Полтаблетки эликсира (10)

Переводчик: общество уся

Конечно, Хуан Жун ничего не знал о возвращении Гунсунь Чжи. Но выражение лица говорит обо всем: она заметила морщину на лбу Цю Цяньчи и могла сказать, что что-то тяжело тяготило ее разум. Это контрастировало с высокомерным и безжалостным выражением лица, которое она имела при выходе из Зала. Хуан Жун предположил, что что-то, должно быть, произошло в Долине, и поэтому сказал несколько слов, чтобы убедиться. Защитная реакция Цю Цяньчи подсказала ей, что она, скорее всего, права.

«Владелец долины Цю, твой старший брат сам поскользнулся и упал в глубь долины, и младший определенно не пострадал. Если вы все еще злитесь по этому поводу, то младший не будет пытаться избежать смерти, но вы должны сначала передать противоядие, чтобы вылечить яд Ян Го», — сказал Хуан Жун. «Если я умру, все мои друзья здесь не будут иметь на тебя зла за это и даже помогут тебе отразить надвигающееся несчастье и бороться с внутренним врагом. Вы согласны на эту сделку?

Предложение Хуан Жун показалось Цю Цяньчи чрезвычайно выгодным, поскольку последняя, ​​будучи калекой, могла полагаться только на свое мощное умение финикового камня, чтобы нанести какой-либо вред. Упоминание слов «внутренний враг» также больше всего беспокоило Цю Цяньчи.

Цю Цяньчи подумала про себя: «Разве это не слишком хорошо, чтобы быть правдой?» Вслух она сказала: «Вы — лидер клана нищих, поэтому я предполагаю, что вы будете верны своим словам. Если я ударю тебя тремя финиковыми камнями, ты не будешь уклоняться или использовать какое-либо оружие, чтобы отразить их?»

Прежде чем Хуан Жун успел ответить, Го Фу вмешался: «Моя мать только что сказала, что не будет избегать этого, но она никогда не говорила, что не будет использовать оружие, чтобы отразить его».

Хуан Жун улыбнулась и сказала: «Если Владелица долины Цю хочет излить ненависть своего сердца, то Младший, конечно же, не будет использовать какое-либо оружие, чтобы отразить ее».

«Мать! Как это возможно?» — воскликнул Го Фу. Ее длинный меч ранее был сломан ударом финикового камня, и она знала, что его сила несравненна. В конце концов, ее мать была сделана из плоти и крови, как она могла выжить, не избегая и не уклоняясь?

Но Хуан Жун подумал: «Семья Го в огромном долгу у Гоэра. Теперь, когда он заразился этим смертельным ядом, мы должны во что бы то ни стало получить противоядие. Ее умение использовать финиковый камень — одно из самых смертоносных метательных искусств в мире. Если я позволю ей ударить себя тремя камнями, это действительно будет опасно. Малейшая неосторожность будет стоить мне жизни, но иначе как бы она согласилась отдать противоядие?»

Хуан Жун мудро подобрала слова, позаботившись о том, чтобы все потребности Цю Цяньчи были удовлетворены. Намерение состояло в том, чтобы уменьшить ее горечь и беспокойство. В момент беспокойства они помогут ей отбиться от врага, и, чтобы уменьшить свою горечь, она сможет причинить вред Хуан Жуну единственным возможным способом. Даже сама Цю Цяньчи не смогла бы придумать более выгодного предложения, чем это.

Но Цю Цяньчи подозревал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она сказала хрипло: «Ты мой смертельный враг, но ты здесь и готов взять у меня три финиковых косточки. Какую схему вы скрываете? Какие у тебя злые намерения?»

Хуан Жун вышел вперед и сказал тихим голосом: «В этом месте много пар глаз и ушей, большинство из которых питают злые намерения по отношению к вам. Я прошепчу тебе кое-что на ухо.

Цю Цяньчи взглянул на всех учеников и подумал: «Среди них много последователей старого вора. Действительно, мне следует быть осторожным. Она кивнула.

Хуан Жун подошел ближе и прошептал: «Ваш враг скоро нападет. Разве младший тоже не находится в опасной ситуации? Давайте быстро закопаем этот топор, и независимо от того, выживет или умрет младший, каждый сможет сражаться плечом к плечу и противостоять врагу. Более того, я в долгу перед Ян Го; Я должен добыть для него Пилюлю Бесстрастия, даже если это будет стоить мне жизни. Если человек не знает, как отплатить за доброту, чем он будет отличаться от любого зверя на этой земле?» Закончив предложение, она сделала три шага назад и сосредоточила взгляд на Цю Цяньчи.

При словах «если человек не знает, как отплатить за доброту, будет ли он отличаться от любого зверя», Цю Цяньчи вздрогнул, подумав: «Если бы не тот парень Ян Го, который спас меня, я бы все равно быть совсем один в этой подземной пещере, страдать в тишине». Но эта мысль пришла и исчезла со скоростью молнии, и ее сердце снова ожесточилось. Она сказала ледяным тоном: «Ваши красивые слова никак не изменят мое железное сердце. Давай, давай! Возьми три моих финиковых камня!»

Хуан Жун вскинула рукав и сказала: «Тогда я рискну своей жизнью и возьму три твоих железных финиковых камня». Говоря это, она двинулась назад и остановилась посреди зала примерно в тридцати футах от Цю Цяньчи. «Пожалуйста, выбросьте финиковые камни!»

Хотя У Саньтун знал, что Хуан Жун всегда был полон остроумия и идей, все были свидетелями силы умения Цю Цяньчи использовать финиковый камень. Теперь, увидев Хуан Жуна, стоящего там с голыми руками, все их сердца тревожно забились. Го Фу забеспокоился еще больше и подошел к Хуан Жун, дергая ее за рукав. «Мама», — прошептала она. «Давай найдем место, я дам тебе Ежиковую броню, чтобы ты мог ее надеть, и тогда нам не придется бояться смертоносных снарядов этой старой ведьмы».

Хуан Жун соскользнул. «Какой смысл, если я использую Ежичную броню, чтобы заблокировать финиковые камни? Подожди и посмотри на метод твоей матери.

В этот момент Цю Цяньчи сказала: «Все остальные двигайтесь…» Прежде чем слово «в сторону» вылетело из ее рта, финиковый камень уже был выпущен в живот Хуан Жуна. Хотя это был всего лишь крошечный финиковый камень, он рассекал воздух с такой силой, что звук его скорости напоминал пронзительную флейту. С пронзительным криком Хуан Жун наклонилась, схватившись за живот.

Го Фу, У Саньтун и другие были в ужасе, и прежде чем они смогли подойти, чтобы помочь ей подняться, «флейта» зазвучала снова – второй финиковый камень был выпущен, на этот раз в грудь Хуан Жуна. И снова с громким криком Хуан Жун покачнулась и неуверенно двинулась назад, выглядя так, будто вот-вот упадет.

Цю Цяньчи увидела, что Хуан Жун действительно сдержала свое слово и не пыталась увернуться. Два финиковых камня уже поразили основные точки ее тела. Обладая такой же непреодолимой силой, железные финиковые камни могли сломать даже камень, не говоря уже о человеческой плоти? Но Хуан Жун удержал два финиковых камня, не упав, очевидно, держась, несмотря на боль, связанную с получением третьего финикового камня. Втайне изумленная, Цю Цяньчи подумала про себя: «Сначала я подумала, что эта женщина выглядела слишком хрупкой, чтобы обладать каким-либо реальным авторитетом в качестве лидера клана нищих. Но теперь кажется, что она действительно грозный боксёр!»

При мысли о неминуемой смерти Хуан Жуна после получения двух финиковых камней она не могла не почувствовать удовлетворение. Со звуком «по» третий финиковый камень покинул ее рот. На этот раз речь шла о горле Хуан Жуна. Если камень проникнет в горло, убийца ее брата обязательно умрет на месте.

Когда Хуан Жун сказала, что она выдержит три удара финиковыми камнями, ей еще не пришло в голову ни одной хорошей идеи, зная, что она могла сделать это только в обмен на Таблетку. Затем она умрет и выплатит свой долг Ян Го. Но после тихой беседы с Цю Цяньчи у нее возникла идея, которая вызвала в ее мозгу множество мыслей, и ей в голову пришел план. Хуан Жун тайно забрал меч Го Фу. Ранее он был сломан обожженными финиковыми камнями. Она спрятала его в рукаве. Когда позже финики были выпущены, она могла согнуть локоть и использовать рукоятку сломанного меча, чтобы отклонить камень. Но удар финиковых камней и меча вызвал бы металлический звук, поэтому она дважды крикнула, чтобы заглушить звуки. Этот умный ход действительно не позволил Цю Цяньчи что-либо заподозрить.