Глава 434: Что такое любовь? (9)

Глава 434: Что такое любовь? (9)

Переводчик: общество уся

Чэн Ин, который все это время тихо стоял рядом с ним, внезапно сказал: «Ян Да Гэ, ты не должен умалять всеобщую любящую заботу о тебе. Мы тебя любим. Пойдем вместе». Как мы все знаем, Чэн Ин всегда любил Ян Го и относился к нему только с добротой. Ян Го не мог не знать об этом факте. Несмотря на то, что он уже отдал свое сердце другому, он всегда относился к Чэн Ину только с уважением и братской любовью. До сих пор юная мисс никогда ни о чем его не просила. Как он мог отказаться? Поэтому он кивнул головой и сказал: «Хорошо, давайте посмотрим, какой злой замысел у этой старой ведьмы на вершине холма».

Они быстро поднялись на холм к Цю Цяньчи. Очень скоро Ян Го увидел, что это был холм, на котором старая бабушка вместе с Лу’Э и им самим сбежала из подземной пещеры. Деревья и все вокруг остались прежними, но золотосердечной дамы здесь уже не было. Он вздохнул и был глубоко опечален.

Примерно через ли они издалека увидели, что Цю Цяньчи сидит на стуле на вершине холма. Она смеялась жутким голосом и продолжала смотреть вдаль. Она выглядела и вела себя как сумасшедшая.

«Я думаю, она сошла с ума», — сказал Ушуан.

«Не подходите слишком близко», — сказал Хуан Жун, — «Эта женщина настолько жестока, что мы должны быть начеку против ее злых планов. По моему мнению, она не сумасшедшая».

Все остановились. Они опасались старых бабушкиных железных финиковых косточек. Осторожно Хуан Жун подошел к ней, но прежде чем она успела что-то сказать, из-за большого камня кто-то появился. На нем была синяя мантия, и это был не кто иной, как сам Гунсунь Чжи. Грозно смеясь, он снял с себя мантию и своей глубокой внутренней энергией сделал мантию твердой и жесткой, как палка. Хуан Жун и другие были впечатлены этой демонстрацией внутренней энергии. «Злая женщина, — выругался он, — ты уничтожила факелом все, что у меня было, и все, чем владели мои предки. Я не проявлю к тебе никакой пощады!» И он побежал к ней.

С свистящим звуком Цю Цяньчи бросил камень, остановив атаку Гунсунь Чжи. С вершины холма камень мог долететь далеко, а также создавал сильный порыв ветра. Гунсунь Чжи парировал удар своей мантией. Камень пробил несколько слоев ткани, но не причинил ему никакого вреда. Гунсунь Чжи смог нейтрализовать ее «жесткую» энергию своей «мягкой». Сначала он не был уверен, сможет ли выдержать ее камень, но в своем гневе на бабушку, которая сожгла все, что у него было, он был полон решимости убить ее. Кроме того, он знал, что как только вмешаются злоумышленники, он не сможет даже приблизиться к ней. Поэтому он был рад обнаружить, что его энергии было достаточно, чтобы противостоять Цю Цяньчи.

С ужасающим криком он прыгнул к ней.

«Помощь!» — воскликнула Цю Цяньчи, широко раскрыв глаза.

«Мама… Эта бабушка умрет!» — сказала Го Фу, ее сердце колотилось.

«Я не понимаю», — сказала Хуан Жун, не сводя глаз с этих двух людей. «Она не сумасшедшая, но почему она вела себя так? Это было сделано для того, чтобы заманить сюда Гунсунь Чжи?»

Тем временем послышались еще два свистящих звука, и Цю Цяньчи бросил один за другим два финиковых камня. Гунсунь Чжи снова воспользовался своей мантией, прыгнув вперед. Внезапно он исчез из поля зрения в мгновение ока. Бабушка открыла рот, чтобы рассмеяться.

Этот смех лишь раздал два «Ха..ха…», как вдруг снизу появился длинный халат. Подобно змее, он обвился вокруг ножки стула, на котором сидел Цю Цяньчи. Через долю секунды стул вылетел в проем, унеся с собой Цю Цяньчи. Смех Цю Цяньчи превратился в ужасающий крик, смешанный с криком ужаса Гунсунь Чжи. Потом все замолчало…

Все были свидетелями и все слышали, но никто не знал, что произошло на самом деле; кроме Ян Го. Он вздохнул и тихо сказал: «Месть! Месть!» Хуан Жун и остальные быстро поднялись на вершину холма. Там они увидели четыре женских тела, лежащих возле большой ямы в земле. Посмотрев вниз, они увидели только темноту.

В своем желании отомстить Цю Цяньчи стала еще более жестокой и злой, чем когда-либо. После сожжения комплекса зданий она приказала четырем рабыням отнести ее на вершину холма, к устью подземной пещеры, где ее и ее дочь спас Ян Го. Она приказала девочкам закрыть яму ветками деревьев и листьями. После этого она жестоко убила их своими железными финиковыми камнями. Затем она притворилась сумасшедшей, чтобы заманить Гунсунь Чжи. Ее крик о помощи, когда Гунсунь Чжи впервые напал, был частью ее попытки заманить его поближе.

Гунсунь Чжи забыл вход в пещеру; поэтому он попал в ее ловушку. В своей последней борьбе за спасение собственной жизни он подбросил свою мантию в надежде, что сможет использовать стул как якорь, чтобы вылезти из ямы. К сожалению, стул, на котором сидел Цю Цяньчи, упал в пещеру, потому что его притяжение было слишком сильным. Так случилось, что муж и жена стали заклятыми врагами и умерли вместе в один и тот же день, в один и тот же час, разбившись вместе в этой подземной пещере.

Затем Ян Го рассказал остальным все, что знал об истории их жизни. Все вздохнули и не могли не пожалеть их. Чэн Ин вместе с Елу Ци и его сестрой вырыли большую яму и похоронили тела четырех рабынь.

В долине все еще бушевал пожар, и весь комплекс зданий был разрушен. Вокруг не было других зданий, где они могли бы отдохнуть. Кроме того, после того, как в тот день они стали свидетелями стольких смертей, никто не хотел оставаться здесь надолго.

«Брат Ян не нашел лекарство от своей травмы, нам нужно как можно скорее найти другого врача», — сказал Чжу Цзылю. Еще несколько человек выразили свое согласие.

«Нет», — сказал Хуан Жун. «Мы не можем уйти сегодня».

«Каково же ваше предложение, мадам Го?» — спросил Чжу Цзылю.

Хуан Жун нахмурила брови: «Я получила травму от финикового камня Цю Цяньчи, и сейчас мне очень больно», — ответила она. «Можем ли мы остаться здесь на ночь, пожалуйста? Мы уедем завтра утром. Что ты говоришь?»

Конечно, никто не возражал. Они рассредоточились и стали искать пещеры или другое место, подходящее для ночлега.

Ян Го и Сяо Лунню шли рука об руку, спускаясь с холма, но прежде чем они зашли слишком далеко, они услышали зов Хуан Жуна: «Сестра Лун, не могли бы вы подойти сюда, пожалуйста? Мне нужно кое-что с тобой обсудить». Сказав это, она передала Го Сян на попечение Го Фу и подошла к Сяо Лунню.

Держа Сяо Лунню за руку, она повернула голову к Ян Го и улыбнулась: «Го’эр, не волнуйся. Она стала твоей женой, и я, конечно, не буду уговаривать ее оставить тебя».

Ян Го улыбнулся, но ничего не сказал. В глубине души он не мог не задаться вопросом: «О чем хочет поговорить тетя Го?» Он увидел, как Хуан Жун, держа Сяо Лунню за руку, шел к большому дереву, а затем они оба сели под ним. Ян Го почувствовал небольшое беспокойство, но чувствовал, что ему не следует пробираться внутрь и подслушивать их. «Лонгер никогда ничего от меня не скрывала, почему я должен волноваться, что она мне об этом не расскажет?» он думал.

«Сестра Лун», — начал Хуан Жун. «Моя избалованная непослушная дочь причинила вам и Гоэр много страданий. Я чувствую себя очень плохо».

Сяо Лунню просто улыбнулся и сказал: «О, все в порядке». Но в глубине души она думала: «Ее единственная игла, замораживающая душу, забирает наши жизни, какая польза от твоих извинений?»