Глава 54

Глава 54: Могила живых мертвецов (2)

Переводчик: общество уся

Ее слова казались предложениями, но в ее тоне была строгость, члену секты было трудно не подчиниться. Бабушка Сун вздохнула: она знала, что всегда высказывает свое мнение, и спорить бесполезно. Когда она посмотрела на Ян Го; ее глаза имели другое намерение.

Ян Го встал, поклонился и сказал: «Спасибо, бабушка и Гу Гу, за то, что вылечили мои раны, я уйду сейчас!»

Бабушка Сунь спросила: «Куда ты собираешься пойти?»

Ян Го постоял некоторое время, а затем сказал: «Мир огромен, и мне есть куда пойти». Но он толком не знал, куда пойдет, на лице его появилось скорбное выражение.

Бабушка Сун сказала: «Дитя, это потому, что Мисс не смеет позволить тебе остаться, правило нашей секты не пускать посторонних, не грусти».

Ян Го поднял голову и сказал: «Бабушка, почему ты так говоришь? Когда-нибудь мы встретимся снова».

Он говорил как взрослый, но голос у него был молодой, когда бабушка Сунь услышала его, ей показалось, что это смешно, но ей тоже стало его жаль. Она видела, что глаза его слезились, и он сдерживал слезы. Она сказала Сяо Лунну: «Мисс, сейчас середина ночи, почему бы нам не позволить ему остаться до утра, а потом уйти?»

Сяо Лунну покачала головой и сказала: «Бабушка, ты забыла правила, установленные Учителем?»

Бабушка Сунь вздохнула и встала, она тихо сказала Ян Го: «Пойдем, дитя, я дам тебе предмет, с которым ты сможешь поиграть».

Ян Го протянул руку и вытер глаза, опустил голову, выбежал за дверь и сказал: «Я не хочу этого, я лучше умру, чем вернусь к даосам».

Бабушка Сун покачала головой и сказала: «Ты не знаешь дороги, я тебя выведу». Она держала его за руку. За пределами комнаты Ян Го видел только темноту, его вела бабушка Сунь, он чувствовал, как они обогнули один угол, а затем другой, он не знал, как бабушка Сунь узнала свой путь на этих темных и извилистых тропинках.

Хоть Могилу Живых Мертвецов и называли усыпальницей, на самом деле это была большая просторная подземная кладовая. Прежде чем Ван Чунъян начал сражаться с Цзинь, он потратил тысячи человеко-часов и многие годы на строительство гробницы. Он тайно хранил там кое-какие припасы, и это место стало важной базой в этом районе. Снаружи это выглядело как гробница, но это было сделано для того, чтобы скрыть здание от ушей и глаз Цзинь, и даже если они войдут, в гробнице было бесчисленное множество ловушек, способных отразить захватчиков.

Если солдаты Ван Чунъяна потерпят неудачу в бою, они отступят в гробницу. Внутри гробницы было много комнат, были сложные туннели, если бы туда вошли посторонние, то в темноте или даже при ярких факелах и свечах они легко заблудились бы.

Они вышли из гробницы и посреди леса внезапно услышали, как кто-то снаружи отчетливо кричит: «Это ученик Цюаньчжэня Чжэнь Чжибин, учитель приказал мне поприветствовать мисс Лун». Голос был пространным; оно пришло издалека.

Бабушка Сунь сказала: «Снаружи тебя ищут люди, не выходи».

Ян Го был зол и встревожен, его тело задрожало, и он сказал: «Бабушка, не волнуйся обо мне. Человек должен нести ответственность за свои действия, я кого-то случайно убил, пусть убьют меня». Когда он закончил, он выбежал.

Бабушка Сунь сказала: «Я пойду за тобой».

Бабушка Сунь взяла Ян Го за руку и вышла из леса, оказавшись на открытой местности перед лесом. При лунном свете они увидели шесть или семь даосов, стоящих вместе, еще четверо из них держали факелы, и они несли тяжело раненых Чжао Чжицзин и Лу Цинду. Даосы увидели Ян Го, произнесли между собой несколько тихих слов и сделали несколько шагов вперед.

Ян Го вырвался из рук бабушки Сунь, побежал вперед и сказал: «Я здесь, если ты хочешь убить или пытать меня, это зависит от тебя».

Даосы не могли поверить, что такой маленький ребенок оказался таким смелым; это было совершенно неожиданно. Даос подошел вперед, схватил Ян Го за шею и потащил его. Ян Го усмехнулся и сказал: «Я не собираюсь убегать, куда торопиться?» Этот даос был старшим учеником Чжао Чжицзина; он знал, что его учитель пострадал от укуса Нефритовой пчелы из-за Ян Го. Ему было очень больно, и он не знал, можно ли спасти его жизнь. Он всегда уважал своего учителя и считал, что худшее преступление, которое кто-либо может совершить, — это восстать против своего учителя. Когда он увидел приближающегося Ян Го, он ударил Ян Го по голове.

Бабушка Сунь и даосы всегда были в относительно хороших отношениях, но когда она увидела, что Ян Го тащат; она совсем не была довольна. Теперь его избивают, как она могла совладать с собой? Она немедленно сделала большой шаг вперед; она взмахнула рукавом и оттолкнула руку даоса. Даос почувствовал сильную боль в запястье и автоматически ослабил руку. Он собирался закричать, когда бабушка Сунь подхватила Ян Го, развернулась и ушла.

Когда они впервые увидели ее, они подумали, что это просто старая и слабая дева, но она быстро схватила Ян Го. Даосы какое-то время стояли неподвижно; она уже увела Ян Го примерно на десять футов. Трое даосистов сердито кричали: «Отпусти его!» и бросился вперед.

Бабушка Сунь остановилась и обернулась; она усмехнулась и сказала: «Вы, мужчины, хотите нас остановить?»

Чжэнь Чжибин знал, что люди Гробницы Живых Мертвецов и его секта имеют глубокую связь, и не осмелился их оскорбить, он быстро остановил всех и сказал: «Все рассредоточились и проявите манеры перед Старшим. »

Затем он подошел, поприветствовал бабушку Сунь и сказал: «Ученик Чжэнь Чжибин приветствует старшего».

Бабушка Сунь спросила: «Чего ты хочешь?»

Чжэнь Чжибин сказал: «Этот ребенок — ученик Цюаньчжэня, пожалуйста, старший может вернуть его».

Брови бабушки Сунь поднялись, она закричала: «Ты избил его, когда еще был передо мной. Когда вы заберете его обратно в свой дворец, вы найдете способы его пытать. Вы хотите, чтобы я освободил его; Не через миллион лет!»

Чжэнь Чжибин сдержался и сказал: «Этот ребенок чрезвычайно непослушный и озорной, он не проявлял уважения к старшим и нарушал правила нашей секты. В мире Улинь одно из самых важных правил — уважать своего хозяина и старших, и правильно винить его в своих бедах».

Бабушка Сунь кричала: «Не уважаю старших; это просто слова». Она указала на лежащего на носилках даоса Лу Цинду и сказала: «Ребенок сражался на дуэли с этим толстым даосом, это были правила вашей секты Цюаньчжэнь. Начнем с того, что он не хотел соревноваться, но вы вынудили его выйти на арену. Если вы собираетесь сражаться, то, конечно, будут победитель и проигравший, но если этот толстый даос бесполезен, кого еще вы можете винить?» Она и так была некрасива, но теперь злилась и опухла, ей было еще страшнее.

В середине ее слов подошли еще десять даосов и встали позади Чжэнь Чжибина, обсуждая ситуацию; они не знали, кто такая крикливая, уродливая старуха.

Чжэнь Чжибин подумал про себя, что причинение вреда Лу Цинду не было ошибкой Ян Го, но он не мог признать свою неправоту перед посторонними и сказал: «Этот вопрос сложный, мы проинформируем нашего лидера и позволим ему быть судьей». этого. Может ли старший вернуть ребенка?»